There are 330 total results for your Joy search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
極喜 极喜 see styles |
jí xǐ ji2 xi3 chi hsi gokki |
exalted joy |
極樂 极乐 see styles |
jí lè ji2 le4 chi le gokuraku |
bliss; extreme happiness Sukhāvatī, highest joy, name of the Pure Land of Amitābha in the West, also called 極樂世界 the world of utmost joy. |
樂義 乐义 see styles |
lè yì le4 yi4 le i rakugi |
object of joy |
樂說 乐说 see styles |
lè shuō le4 shuo1 le shuo gyōsetsu |
Joy in preaching, or telling the way of salvation; joy in that which is preached. It is also called pratibhāna, bold and illuminating discourse, or freedom in expounding the truth with correct meaning and appropriate words, one of the 無礙智 four pratisaṃvids. |
樂趣 乐趣 see styles |
lè qù le4 qu4 le ch`ü le chü |
delight; pleasure; joy |
欣勇 see styles |
xīn yǒng xin1 yong3 hsin yung gonyū |
dances for joy |
欣悦 see styles |
kinetsu きんえつ |
joy; gladness; (given name) Kin'etsu |
欣慼 see styles |
xīn qī xin1 qi1 hsin ch`i hsin chi konseki |
joy and sorrow |
欣栄 see styles |
kinei / kine きんえい |
joy and glory; joyous glory; pleasure; (given name) Yoshihide |
欣踊 see styles |
xīn yǒng xin1 yong3 hsin yung konyō |
to dance for joy |
歓び see styles |
yorokobi よろこび |
joy; delight; rapture; pleasure; gratification; rejoicing; congratulations; felicitations |
歓喜 see styles |
kanki かんき |
(n,vs,vi) delight; great joy; (surname) Kangi |
歓声 see styles |
kansei / kanse かんせい |
cheer; shout of joy |
歡心 欢心 see styles |
huān xīn huan1 xin1 huan hsin kanshin |
favor; liking; love; jubilation; joy joyous |
歡悅 欢悦 see styles |
huān yuè huan1 yue4 huan yüeh kan'etsu |
happiness; joy; to be happy; to be joyous joy |
歡聲 欢声 see styles |
huān shēng huan1 sheng1 huan sheng |
cheers; cries of joy or approval |
沙門 沙门 see styles |
shā mén sha1 men2 sha men shamon; samon しゃもん; さもん |
monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India); Buddhist monk {Buddh} shramana (wandering monk); (surname) Shamon śramaṇa. 桑門; 娑門; 喪門; 沙門那; 舍羅磨拏; 沙迦懣曩; 室摩那拏 (1) Ascetics of all kinds; 'the Sarmanai, or Samanaioi, or Germanai of the Greeks, perhaps identical also with the Tungusian Saman or Shaman.' Eitel. (2) Buddhist monks 'who 'have left their families and quitted the passions', the Semnoi of the Greeks'. Eitel. Explained by 功勞 toilful achievement, 勤息 diligent quieting (of the mind and the passions), 淨志 purity of mind, 貧道 poverty. 'He must keep well the Truth, guard well every uprising (of desire), be uncontaminated by outward attractions, be merciful to all and impure to none, be not elated to joy nor harrowed by distress, and able to bear whatever may come.' The Sanskrit root is śram, to make effort; exert oneself, do austerities. |
法喜 see styles |
fǎ xǐ fa3 xi3 fa hsi houki / hoki ほうき |
(surname) Houki Joy in the Law, the joy of hearing or tasting dharma. Name of Dharmanandi, v. 曇. |
法悅 法悦 see styles |
fǎ yuè fa3 yue4 fa yüeh hōetsu |
Joy from hearing end meditating on the Law. |
法樂 法乐 see styles |
fǎ lè fa3 le4 fa le hōraku |
Religious joy, in contrast with the joy of common desire; that of hearing the dharma, worshipping Buddha, laying up merit, making offerings, repeating sūtras, etc. |
浸る see styles |
hitaru ひたる |
(v5r,vi) (1) to be soaked in; to be flooded; to be submerged; (2) to be immersed in (joy, memories, alcohol, etc.); to give oneself over to; to bask in |
涅槃 see styles |
niè pán nie4 pan2 nieh p`an nieh pan nehan ねはん |
nirvana (Buddhism) (1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘. |
消魂 see styles |
xiāo hún xiao1 hun2 hsiao hun |
overwhelmed (with joy, sorrow etc); to feel transported |
涌く see styles |
waku わく |
(v5k,vi) (1) to well (up); to gush forth (of water); to spring out; to surge; (2) to appear (esp. suddenly) (sweat, tears, etc.); (3) to feel emotions form (joy, bravery, etc.); (4) to hatch (esp. of parasitic insects, etc.) |
湧く see styles |
waku わく |
(v5k,vi) (1) to well (up); to gush forth (of water); to spring out; to surge; (2) to appear (esp. suddenly) (sweat, tears, etc.); (3) to feel emotions form (joy, bravery, etc.); (4) to hatch (esp. of parasitic insects, etc.) |
滿腔 满腔 see styles |
mǎn qiāng man3 qiang1 man ch`iang man chiang |
one's heart filled with; full of (joy) |
漬る see styles |
hitaru ひたる |
(v5r,vi) (1) to be soaked in; to be flooded; to be submerged; (2) to be immersed in (joy, memories, alcohol, etc.); to give oneself over to; to bask in |
照る see styles |
teru てる |
(v5r,vi) (1) to shine; (v5r,vi) (2) (from 面照る) (See 曇る・くもる・4) to look slightly upward (of a noh mask; indicating joy, etc.) |
狂喜 see styles |
kuáng xǐ kuang2 xi3 k`uang hsi kuang hsi kyouki / kyoki きょうき |
ecstasy; rapt (n,vs,vi,adj-no) wild joy; ecstasy; (female given name) Kyōki |
生喜 see styles |
shēng xǐ sheng1 xi3 sheng hsi miki みき |
(female given name) Miki [gives rise to] joy, bliss, happiness |
發喜 发喜 see styles |
fā xǐ fa1 xi3 fa hsi hokki |
to cause joy |
祉福 see styles |
shifuku しふく |
(archaism) prosperity; happiness; blessedness and joy |
禪樂 禅乐 see styles |
chán lè chan2 le4 ch`an le chan le zenraku |
The joy of abstract meditation. |
稀人 see styles |
marebito まれびと |
(1) visitor from afar; (2) joy-bringing spirit from the divine realms |
踊躍 踊跃 see styles |
yǒng yuè yong3 yue4 yung yüeh youyaku / yoyaku ようやく |
(noun/participle) leaping with joy; jumping about to rise up and dance (with joy) |
道樂 道乐 see styles |
dào lè dao4 le4 tao le dōgyō |
The joy of religion. |
銷魂 销魂 see styles |
xiāo hún xiao1 hun2 hsiao hun |
ecstasy; rapture; to feel overwhelming joy or sorrow |
随喜 see styles |
zuiki ずいき |
(n,vs,vi) deep gratitude; overwhelming joy; great happiness; (given name) Zuiki |
雀躍 雀跃 see styles |
què yuè que4 yue4 ch`üeh yüeh chüeh yüeh jakuyaku じゃくやく |
excited; in high spirits (n,vs,vi) leaping for joy; exultation |
難陀 难陀 see styles |
nán tuó nan2 tuo2 nan t`o nan to Nanda |
難陁 nanda, "happiness, pleasure, joy, felicity." M.W. Name of disciples not easy to discriminate; one is called Cowherd Nanda, an arhat; another Sundarananda, to distinguish him from Ānanda, and the above; also, of a milkman who gave Śākyamuni milk; of a poor woman who could only offer a cash to buy oil for a lamp to Buddha; of a nāga king; etc. |
わあっ see styles |
waa / wa わあっ |
(interjection) (1) wow! (surprise); oh! (startled); eek!; gee!; (2) yeah! (joy); alright!; hurray!; (3) waah! (crying); boohoo! |
一向樂 一向乐 see styles |
yī xiàng lè yi1 xiang4 le4 i hsiang le ikkō raku |
thorough joy |
三念住 see styles |
sān niàn zhù san1 nian4 zhu4 san nien chu san nenjū |
(or 三念處). Whether all creatures believe, do not believe, or part believe and part do not believe, the Buddha neither rejoices, nor grieves, but rests in his proper mind and wisdom, i.e. though full of pity, his far-seeing wisdom 正念正智 keeps him above the disturbances of joy and sorrow. 倶舍論 27. |
不動佛 不动佛 see styles |
bù dòng fó bu4 dong4 fo2 pu tung fo Fudō Butsu |
不動如來; 阿閦鞞 or 阿閦婆, Akṣobhya, one of the 五智如來 Five Wisdom, or Dhyāni-Buddhas, viz., Vairocana, Akṣobhya, Ratnasambhava, Amitābha, and Amoghasiddhi. He is especially worshipped by the Shingon sect, as a disciple of Vairocana. As Amitābha is Buddha in the western heavens, so Akṣobhya is Buddha in the eastern heaven of Abhirati, the realm of joy, hence he is styled 善快 or 妙喜, also 無瞋恚 free from anger. His cult has existed since the Han dynasty, see the Akṣobhya-Tathāgatasya-vyūha. He is first mentioned in the prajnapāramitā sutra, then in the Lotus, where he is the first of the sixteen sons of Mahābhijñā-jñānabhibhu. His dhyāni-bodhisattva is Vajrapāṇi. His appearance is variously described, but he generally sits on a lotus, feet crossed, soles upward, left hand closed holding robe, right hand fingers extended touching ground calling it as color is pale gold, some say blue a vajra is before him. His esoteric word is Hum; his element the air, his human form Kanakamuni, v. 拘. Jap. Ashuku, Fudo, and Mudo; Tib. mi-bskyod-pa, mi-'khrugs-pa (mintug-pa); Mong. Ülü küdelükci. v. 不動明王. |
他心智 see styles |
tā xīn zhì ta1 xin1 zhi4 t`a hsin chih ta hsin chih ta shinchi |
他心通; 他心智通; 知他心通 paracittajñāna. Intuitive knowledge of the minds of all other beings. The eighth of the 十智, and the fourth or third of the 六神通. The eighth of Amitābha's forty-eight vows that men and devas in his paradise should all have the joy of this power. |
代勸助 代劝助 see styles |
dài quàn zhù dai4 quan4 zhu4 tai ch`üan chu tai chüan chu dai kanjo |
receives with joy |
代歡喜 代欢喜 see styles |
dài huān xǐ dai4 huan1 xi3 tai huan hsi dai kanki |
responds with joy |
令悅豫 令悦豫 see styles |
lìng yuè yù ling4 yue4 yu4 ling yüeh yü ryō etsuyo |
brings joy to |
依義心 依义心 see styles |
yī yì xīn yi1 yi4 xin1 i i hsin egi shin |
thought intent on bringing benefit and joy to the object [sentient beings] |
倶生喜 see styles |
jù shēng xǐ ju4 sheng1 xi3 chü sheng hsi gushō ki |
innate joy |
八念法 see styles |
bā niàn fǎ ba1 nian4 fa3 pa nien fa hachi nenhō |
Or 八念門. Eight lines of thought, in the智度論 21 , for resisting Māra-attacks and evil promptings during the meditation on impurity, etc.; i.e. thought of the Buddha, of the Law (or Truth), the fraternity, the commandments, alms-giving, the devas, breathing, and death. There are also the 大人八念 , i.e. that truth 道 is obtained through absence of desire, contentment, aloneness, zeal, correct thinking, a fixed mind, wisdom, and inner joy. v. 八念經. |
利樂事 利乐事 see styles |
lì lè shì li4 le4 shi4 li le shih riraku ji |
works that bring joy and benefit |
化宮殿 化宫殿 see styles |
huà gōng diàn hua4 gong1 dian4 hua kung tien kekyū den |
The magical palace, or, palace of joy, held in the fortieth left hand of: Guanyin of the thousand hands; the hand is styled 化宮殿手 or 寶殿手. |
化樂天 化乐天 see styles |
huà lè tiān hua4 le4 tian1 hua le t`ien hua le tien keraku ten |
Nirmāṇarati, 樂變化天 the fifth of the six desire-heavens, 640, 000 yojanas above Meru; it is next above the Tuṣita, or fourth deva. loka; a day is equal to 800 human years; life lasts for 8, 000 years; its inhabitants are eight yojanas in height, and light-emitting; mutual smiling produces impregnation and children are born on the knees by metamorphosis, at birth equal in development to human children of twelve— hence the 'joy-born heaven'. |
喜林苑 see styles |
xǐ lín yuàn xi3 lin2 yuan4 hsi lin yüan Kirin on |
Joy-grove garden, a name for Indra's garden or paradise. |
喜洋洋 see styles |
xǐ yáng yáng xi3 yang2 yang2 hsi yang yang |
radiant with joy |
喜無量 喜无量 see styles |
xǐ wú liáng xi3 wu2 liang2 hsi wu liang ki muryō |
immeasurable joy |
喜衝衝 喜冲冲 see styles |
xǐ chōng chōng xi3 chong1 chong1 hsi ch`ung ch`ung hsi chung chung |
to beam with joy; in a happy mood |
喜見天 喜见天 see styles |
xǐ jiàn tiān xi3 jian4 tian1 hsi chien t`ien hsi chien tien Kiken ten |
The Trāyastriṃśas, or thirty-three devas or gods of Indra's heaven, on the summit of Meru. |
喜覺支 喜觉支 see styles |
xǐ jué zhī xi3 jue2 zhi1 hsi chüeh chih ki kakushi |
The third bodhyaṅga, the stage of joy on attaining the truth. |
四十位 see styles |
sì shí wèi si4 shi2 wei4 ssu shih wei shijū i |
The 'forty bodhisattva positions' of the 梵網經. They are classified into four groups: (1) 十發趣 Ten initial stages, i. e. the minds 心 of abandoning things of the world, of keeping the moral law, patience, zealous progress, dhyāna, wisdom, resolve, guarding (the Law), joy, and spiritual baptism by the Buddha. These are associated with the 十住. (2) 十長養 Ten steps in the nourishment of perfection, i. e. minds of kindness, pity, joy, relinquishing, almsgiving, good discourse, benefiting, friendship, dhyāna, wisdom. These are associated with the 十行. (3) 十金剛 Ten 'diamond' steps of firmness, i. e. a mind of faith, remembrance, bestowing one's merits on others, understanding, uprighthess, no-retreat, Mahāyāna, formlessness, wisdom, indestructibility; these are associated with the 十廻向. (4) The 十地 q. v. |
四念處 四念处 see styles |
sì niàn chù si4 nian4 chu4 ssu nien ch`u ssu nien chu shinenjo |
Four objects on which memory or the thought should dwell— the impurity of the body, that all sensations lead to suffering, that mind is impermanent, and that there is no such thing as an ego. There are other categories for thought or meditation.; (四念處觀); 四念住 smṛtyupasthāna. The fourfold stage of mindfulness, thought, or meditation that follows the 五停心觀 five-fold procedure for quieting the mind. This fourfold method, or objectivity of thought, is for stimulating the mind in ethical wisdom. It consists of contemplating (1) 身 the body as impure and utterly filthy; (2) 受 sensation, or consciousness, as always resulting in suffering; (3) 心 mind as impermanent, merely one sensation after another; (4) 法 things in general as being dependent and without a nature of their own. The four negate the ideas of permanence, joy, personality, and purity 常, 樂, 我, and 淨, i. e. the four 顚倒, but v. 四德. They are further subdivided into 別 and 總 particular and general, termed 別相念處 and 總相念處, and there are further subdivisions. |
四梵住 see styles |
sì fàn zhù si4 fan4 zhu4 ssu fan chu shi bonjū |
The noble state of unlimited 慈, 悲, 喜, 捨 love, pity, joy, and indifference. |
大喜び see styles |
ooyorokobi おおよろこび |
(n,vs,vi) great joy; delight; jubilation |
大歡喜 大欢喜 see styles |
dà huān xǐ da4 huan1 xi3 ta huan hsi dai kangi |
great joy (delight, rapture) |
女冥利 see styles |
onnamyouri / onnamyori おんなみょうり |
joy of being born a woman; good fortune of being born a woman |
嬉し涙 see styles |
ureshinamida うれしなみだ |
happy tears; tears of joy |
嬉泣き see styles |
ureshinaki うれしなき |
(noun/participle) weeping for joy; crying with happiness |
小踊り see styles |
koodori こおどり |
(noun/participle) dancing or jumping for joy |
小躍り see styles |
koodori こおどり |
(noun/participle) dancing or jumping for joy |
已知根 see styles |
yǐ zhī gēn yi3 zhi1 gen1 i chih ken ichi kon |
ājñendriya. The second of the 三無漏根 q. v. One who already knows the indriya or roots that arise from the practical stage associated with the Four Dogmas, i. e. purpose, joy, pleasure, renunciation, faith, zeal, memory, abstract meditation, wisdom. |
得快樂 得快乐 see styles |
dé kuài lè de2 kuai4 le4 te k`uai le te kuai le toku keraku |
experiences joy |
憂畢叉 忧毕叉 see styles |
yōu bì chā you1 bi4 cha1 yu pi ch`a yu pi cha upisha |
upekṣā, cf. 優 indifference attained in abstraction, i.e. 'indifference to pain or pleasure, equanimity, resignation, stoicism'. Childers. 'Looking on, hedonic neutrality or indifference, zero point between joy and sorrow, disinterestedness, neutral feeling, equanimity.' Pali Text Society's Dictionary. |
摩那埵 see styles |
mó nà duǒ mo2 na4 duo3 mo na to manata |
mānatta, joy to the penitent and his fellow monks caused by confession and absolution; also a term for penance, or punishment; and for offences involving reprimand (Pali). |
来訪神 see styles |
raihoujin / raihojin らいほうじん |
(See 稀人・まれびと・2) joy-bringing spirit from the divine realms |
極喜地 极喜地 see styles |
jí xǐ dì ji2 xi3 di4 chi hsi ti gokki ji |
The stage of utmost joy, the first of the ten stages 十地 of the bodhisattva. |
樂開花 乐开花 see styles |
lè kāi huā le4 kai1 hua1 le k`ai hua le kai hua |
to burst with joy |
歡喜丸 欢喜丸 see styles |
huān xǐ wán huan1 xi3 wan2 huan hsi wan kangi gan |
(or 歡喜團, 喜團) Joy-buns, a name for a kind of honey-cake. |
歡喜園 欢喜园 see styles |
huān xǐ yuán huan1 xi3 yuan2 huan hsi yüan Kangi on |
joy-grove garden |
歡喜團 欢喜团 see styles |
huān xǐ tuán huan1 xi3 tuan2 huan hsi t`uan huan hsi tuan kangi dan |
joy-buns |
歡喜地 欢喜地 see styles |
huān xǐ dì huan1 xi3 di4 huan hsi ti kangi ji |
pramuditā. The bodhisattva's stage of joy, the first of his ten stages (bhūmi). |
歡喜苑 欢喜苑 see styles |
huān xǐ yuàn huan1 xi3 yuan4 huan hsi yüan kangi on |
歡樂園; 喜林苑 Nandana-vana. Garden of joy; one of the four gardens of Indra's paradise, north of his central city. |
歡喜行 欢喜行 see styles |
huān xǐ xíng huan1 xi3 xing2 huan hsi hsing kanki gyō |
the practice of giving joy |
正慶悅 正庆悦 see styles |
zhèng qìng yuè zheng4 qing4 yue4 cheng ch`ing yüeh cheng ching yüeh shō kyōetsu |
correct joy |
法喜食 see styles |
fǎ xǐ shí fa3 xi3 shi2 fa hsi shih hōki jiki |
The food of joy in the Law. |
涅槃樂 涅槃乐 see styles |
niè pán lè nie4 pan2 le4 nieh p`an le nieh pan le nehan raku |
Nirvāṇa-joy or bliss. |
湛える see styles |
tataeru たたえる |
(transitive verb) (1) (kana only) to fill (with); to be filled with; (transitive verb) (2) (kana only) to express (an emotion); to project (sadness, joy, etc.); to wear (e.g. a smile) |
烏枕南 乌枕南 see styles |
wū zhěn nán wu1 zhen3 nan2 wu chen nan ochinnan |
udāna, breathing upwards a solemn utterance, or song of joy, intp. as unsolicited or voluntary statements, i.e. by the Buddha, in contrast with replies to questions; it is a section of Buddhist literature. |
爲利樂 为利乐 see styles |
wéi lì lè wei2 li4 le4 wei li le i riraku |
in order to give benefit and joy |
生喜樂 生喜乐 see styles |
shēng xǐ lè sheng1 xi3 le4 sheng hsi le shō kiraku |
feels joy and pleasure |
究竟樂 究竟乐 see styles |
jiù jìng lè jiu4 jing4 le4 chiu ching le kukyōraku |
The supreme joy, i. e. nirvāṇa. |
糠喜び see styles |
nukayorokobi ぬかよろこび |
(noun/participle) premature joy; short-lived elation |
興ざめ see styles |
kyouzame / kyozame きょうざめ |
(noun or adjectival noun) kill-joy; wet-blanket; skeleton at the feast |
興冷め see styles |
kyouzame / kyozame きょうざめ |
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) kill-joy; wet-blanket; skeleton at the feast |
興沖沖 兴冲冲 see styles |
xìng chōng chōng xing4 chong1 chong1 hsing ch`ung ch`ung hsing chung chung |
full of joy and expectations; animatedly |
興覚め see styles |
kyouzame / kyozame きょうざめ |
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) kill-joy; wet-blanket; skeleton at the feast |
興醒し see styles |
kyouzamashi / kyozamashi きょうざまし |
(irregular okurigana usage) (noun or adjectival noun) kill-joy; wet-blanket; spoiling the fun |
興醒め see styles |
kyouzame / kyozame きょうざめ |
(noun or adjectival noun) kill-joy; wet-blanket; skeleton at the feast |
蘊馱南 蕴驮南 see styles |
yùn tuó nán yun4 tuo2 nan2 yün t`o nan yün to nan undanan |
udāna, v. 優, an expression of joy, or praise; voluntary addresses (by the Buddha). |
蝦蟆禪 虾蟆禅 see styles |
xiā má chán xia1 ma2 chan2 hsia ma ch`an hsia ma chan gama zen |
Frog samādhi, which causes one to leap with joy at half-truths. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Joy" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.