There are 175 total results for your 驚 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
驚人之舉 惊人之举 see styles |
jīng rén zhī jǔ jing1 ren2 zhi1 ju3 ching jen chih chü |
to astonish people (with a miraculous feat) |
驚喜若狂 惊喜若狂 see styles |
jīng xǐ ruò kuáng jing1 xi3 ruo4 kuang2 ching hsi jo k`uang ching hsi jo kuang |
pleasantly surprised like mad (idiom); capering madly with joy; to express boundless pleasure |
驚嘆不已 惊叹不已 see styles |
jīng tàn bù yǐ jing1 tan4 bu4 yi3 ching t`an pu i ching tan pu i |
to exclaim in astonishment |
驚天動地 惊天动地 see styles |
jīng tiān - dòng dì jing1 tian1 - dong4 di4 ching t`ien - tung ti ching tien - tung ti kyoutendouchi / kyotendochi きょうてんどうち |
(idiom) world-shaking (noun - becomes adjective with の) (yoji) astounding; startling; world-shaking; amazing; earth-shattering |
驚師動眾 惊师动众 see styles |
jīng shī dòng zhòng jing1 shi1 dong4 zhong4 ching shih tung chung |
to alarm everyone; to scandalize the public |
驚弓之鳥 惊弓之鸟 see styles |
jīng gōng zhī niǎo jing1 gong1 zhi1 niao3 ching kung chih niao |
lit. a bird startled by the mere twang of a bow (idiom); fig. sb who frightens easily, due to past experiences |
驚心動魄 惊心动魄 see styles |
jīng xīn dòng pò jing1 xin1 dong4 po4 ching hsin tung p`o ching hsin tung po |
(idiom) heart-stopping; hair-raising; breathtaking |
驚心膽顫 惊心胆颤 see styles |
jīng xīn dǎn chàn jing1 xin1 dan3 chan4 ching hsin tan ch`an ching hsin tan chan |
frightening; frightened (idiom) |
驚恐翼龍 惊恐翼龙 see styles |
jīng kǒng yì lóng jing1 kong3 yi4 long2 ching k`ung i lung ching kung i lung |
Phobetor (genus of pterodactyloid pterosaur) |
驚恐萬狀 惊恐万状 see styles |
jīng kǒng wàn zhuàng jing1 kong3 wan4 zhuang4 ching k`ung wan chuang ching kung wan chuang |
convulsed with fear (idiom) |
驚惶失措 惊惶失措 see styles |
jīng huáng shī cuò jing1 huang2 shi1 cuo4 ching huang shih ts`o ching huang shih tso |
see 驚慌失措|惊慌失措[jing1 huang1 shi1 cuo4] |
驚慌失措 惊慌失措 see styles |
jīng huāng shī cuò jing1 huang1 shi1 cuo4 ching huang shih ts`o ching huang shih tso |
to lose one's head out of fear (idiom) |
驚慌失色 惊慌失色 see styles |
jīng huāng shī sè jing1 huang1 shi1 se4 ching huang shih se |
to go pale in panic (idiom) |
驚濤駭浪 惊涛骇浪 see styles |
jīng tāo hài làng jing1 tao1 hai4 lang4 ching t`ao hai lang ching tao hai lang |
perilous situation |
驚群動眾 惊群动众 see styles |
jīng qún dòng zhòng jing1 qun2 dong4 zhong4 ching ch`ün tung chung ching chün tung chung |
to alarm everyone; to scandalize the public |
驚魂甫定 惊魂甫定 see styles |
jīng hún fǔ dìng jing1 hun2 fu3 ding4 ching hun fu ting |
to have just recovered from a shock |
一夕數驚 一夕数惊 see styles |
yī xī shù jīng yi1 xi1 shu4 jing1 i hsi shu ching |
lit. one scare after another in a single night (idiom); fig. to live in fear |
一驚一乍 一惊一乍 see styles |
yī jīng yī zhà yi1 jing1 yi1 zha4 i ching i cha |
frightened; flustered |
一鳴驚人 一鸣惊人 see styles |
yī míng jīng rén yi1 ming2 jing1 ren2 i ming ching jen |
to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity |
不生驚畏 不生惊畏 see styles |
bù shēng jīng wèi bu4 sheng1 jing1 wei4 pu sheng ching wei fushō kyōi |
is never afraid |
令人吃驚 令人吃惊 see styles |
lìng rén chī jīng ling4 ren2 chi1 jing1 ling jen ch`ih ching ling jen chih ching |
to shock; to amaze |
動魄驚心 动魄惊心 see styles |
dòng pò jīng xīn dong4 po4 jing1 xin1 tung p`o ching hsin tung po ching hsin |
see 驚心動魄|惊心动魄[jing1 xin1 dong4 po4] |
受寵若驚 受宠若惊 see styles |
shòu chǒng ruò jīng shou4 chong3 ruo4 jing1 shou ch`ung jo ching shou chung jo ching |
overwhelmed by favor from superior (humble expr.) |
吃驚仰天 see styles |
bikkurigyouten / bikkurigyoten びっくりぎょうてん kikkyougyouten / kikkyogyoten きっきょうぎょうてん |
(noun/participle) astonished; stunned; startled out of one's wits; thunderstruck; open-eyed astonishment |
大吃一驚 大吃一惊 see styles |
dà chī yī jīng da4 chi1 yi1 jing1 ta ch`ih i ching ta chih i ching |
to have a surprise (idiom); shocked or startled; gobsmacked |
大驚失色 大惊失色 see styles |
dà jīng shī sè da4 jing1 shi1 se4 ta ching shih se |
to turn pale with fright (idiom) |
大驚小怪 大惊小怪 see styles |
dà jīng xiǎo guài da4 jing1 xiao3 guai4 ta ching hsiao kuai |
to make a fuss about nothing (idiom) |
天驚石破 天惊石破 see styles |
tiān jīng shí pò tian1 jing1 shi2 po4 t`ien ching shih p`o tien ching shih po |
see 石破天驚|石破天惊[shi2 po4 tian1 jing1] |
徒自驚擾 徒自惊扰 see styles |
tú zì jīng rǎo tu2 zi4 jing1 rao3 t`u tzu ching jao tu tzu ching jao |
(idiom) to become alarmed for no good reason |
心生驚怖 心生惊怖 see styles |
xīn shēng jīng bù xin1 sheng1 jing1 bu4 hsin sheng ching pu shin shō kyōfu |
become frightened |
心驚肉跳 心惊肉跳 see styles |
xīn jīng ròu tiào xin1 jing1 rou4 tiao4 hsin ching jou t`iao hsin ching jou tiao |
lit. heart alarmed, body leaping (idiom); fear and trepidation in the face of disaster |
心驚膽戰 心惊胆战 see styles |
xīn jīng dǎn zhàn xin1 jing1 dan3 zhan4 hsin ching tan chan |
lit. heart alarmed, trembling in fear (idiom); prostrate with fear; scared witless |
心驚膽顫 心惊胆颤 see styles |
xīn jīng dǎn chàn xin1 jing1 dan3 chan4 hsin ching tan ch`an hsin ching tan chan |
see 心驚膽戰|心惊胆战[xin1 jing1 dan3 zhan4] |
怵目驚心 怵目惊心 see styles |
chù mù jīng xīn chu4 mu4 jing1 xin1 ch`u mu ching hsin chu mu ching hsin |
lit. shocks the eye, astonishes the heart (idiom); shocking; horrible to see; a ghastly sight; also written 觸目驚心|触目惊心 |
打草驚蛇 打草惊蛇 see styles |
dǎ cǎo jīng shé da3 cao3 jing1 she2 ta ts`ao ching she ta tsao ching she |
lit. beat the grass to scare the snake (idiom); fig. to inadvertently alert an enemy; to punish sb as a warning to others |
拍案驚奇 拍案惊奇 see styles |
pāi àn jīng qí pai1 an4 jing1 qi2 p`ai an ching ch`i pai an ching chi |
to slap the table in amazement (idiom); wonderful!; amazing! |
擔驚受怕 担惊受怕 see styles |
dān jīng - shòu pà dan1 jing1 - shou4 pa4 tan ching - shou p`a tan ching - shou pa |
(idiom) apprehensive; alarmed; anxious |
有驚無險 有惊无险 see styles |
yǒu jīng wú xiǎn you3 jing1 wu2 xian3 yu ching wu hsien |
to be more scared than hurt (idiom); to get through a daunting experience without mishap |
石破天驚 石破天惊 see styles |
shí pò tiān jīng shi2 po4 tian1 jing1 shih p`o t`ien ching shih po tien ching |
earth-shattering; breakthrough; remarkable and original work |
科技驚悚 科技惊悚 see styles |
kē jì jīng sǒng ke1 ji4 jing1 song3 k`o chi ching sung ko chi ching sung |
techno-thriller (novel); science fiction thriller |
膽戰心驚 胆战心惊 see styles |
dǎn zhàn xīn jīng dan3 zhan4 xin1 jing1 tan chan hsin ching |
to tremble with fear (idiom); scared witless |
膽顫心驚 胆颤心惊 see styles |
dǎn chàn xīn jīng dan3 chan4 xin1 jing1 tan ch`an hsin ching tan chan hsin ching |
panic-stricken |
膽驚心顫 胆惊心颤 see styles |
dǎn jīng xīn chàn dan3 jing1 xin1 chan4 tan ching hsin ch`an tan ching hsin chan |
see 心驚膽戰|心惊胆战[xin1 jing1 dan3 zhan4] |
自相驚擾 自相惊扰 see styles |
zì xiāng jīng rǎo zi4 xiang1 jing1 rao3 tzu hsiang ching jao |
to frighten one another |
處變不驚 处变不惊 see styles |
chǔ biàn bù jīng chu3 bian4 bu4 jing1 ch`u pien pu ching chu pien pu ching |
to remain calm in the face of events (idiom) |
觸目驚心 触目惊心 see styles |
chù mù jīng xīn chu4 mu4 jing1 xin1 ch`u mu ching hsin chu mu ching hsin |
lit. shocks the eye, astonishes the heart (idiom); shocking; horrible to see; a ghastly sight |
語驚四座 语惊四座 see styles |
yǔ jīng sì zuò yu3 jing1 si4 zuo4 yü ching ssu tso |
to make a remark that startles everyone present (idiom); (of a remark) startling |
都無驚懼 都无惊惧 see styles |
dū wú jīng jù du1 wu2 jing1 ju4 tu wu ching chü tomu kyōku |
utterly fearless |
震驚中外 震惊中外 see styles |
zhèn jīng zhōng wài zhen4 jing1 zhong1 wai4 chen ching chung wai |
to shock the whole world |
驚異の部屋 see styles |
kyouinoheya / kyoinoheya きょういのへや |
(exp,n) cabinet of curiosities; chamber of curiosities; Wunderkammer |
Variations: |
kikkyou / kikkyo きっきょう |
(n,vs,vi) surprise |
あっと驚く see styles |
attoodoroku あっとおどろく |
(exp,v5k) to get a big surprise; to be astonished |
驚いたことに see styles |
odoroitakotoni おどろいたことに |
(exp,adv) surprisingly; astonishingly; amazingly; alarmingly |
Variations: |
kakashi; kagashi; anzanshi; soodo(案山子)(ok); soozu(案山子)(ok); sohozu(案山子)(ok); sohodo(案山子)(ok) かかし; かがし; あんざんし; そおど(案山子)(ok); そおず(案山子)(ok); そほず(案山子)(ok); そほど(案山子)(ok) |
(1) (kana only) scarecrow; (2) (kana only) figurehead; dummy |
二刻拍案驚奇 二刻拍案惊奇 see styles |
èr kè pāi àn jīng qí er4 ke4 pai1 an4 jing1 qi2 erh k`o p`ai an ching ch`i erh ko pai an ching chi |
Slapping the Table in Amazement (Part II), second of two books of vernacular stories by Ming dynasty novelist Ling Mengchu 凌濛初|凌蒙初[Ling2 Meng2 chu1] |
初刻拍案驚奇 初刻拍案惊奇 see styles |
chū kè pāi àn jīng qí chu1 ke4 pai1 an4 jing1 qi2 ch`u k`o p`ai an ching ch`i chu ko pai an ching chi |
Slapping the Table in Amazement (Part I), first of two books of vernacular stories by Ming dynasty novelist Ling Mengchu 凌濛初|凌蒙初[Ling2 Meng2 chu1] |
科技驚悚小說 科技惊悚小说 see styles |
kē jì jīng sǒng xiǎo shuō ke1 ji4 jing1 song3 xiao3 shuo1 k`o chi ching sung hsiao shuo ko chi ching sung hsiao shuo |
techno-thriller novel |
耳目を驚かす see styles |
jimokuoodorokasu じもくをおどろかす |
(exp,v5s) to take by surprise; to startle; to shock |
驚雷生華香象牙 see styles |
jīng léi shēng huā xiāng xiàng yá jing1 lei2 sheng1 hua1 xiang1 xiang4 ya2 ching lei sheng hua hsiang hsiang ya |
startled by a flash of lightning, one sees ornamental carvings on the tusks of a frenzied rutting elephant |
鬼面人を驚かす see styles |
kimenhitooodorokasu きめんひとをおどろかす |
(exp,v5s) to threaten by outward appearance; to use bluff to intimidate; to make empty threats |
Variations: |
kyoutan / kyotan きょうたん |
(noun/participle) wonder; admiration; being struck with admiration |
Variations: |
bikkuri(gikun)(p); bikkuri びっくり(gikun)(P); ビックリ |
(vs,adv) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) to be surprised; to be amazed; to be frightened; to be astonished; to get startled; to jump; (can act as adjective) (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) surprise (e.g. surprise party) |
Variations: |
kyougaku / kyogaku きょうがく |
(n,adj-no,vs) astonishment; amazement; surprise; fright; shock |
Variations: |
kakashi; kagashi; anzanshi(案山子); soodo(案山子)(ok); soozu(案山子)(ok); kakashi かかし; かがし; あんざんし(案山子); そおど(案山子)(ok); そおず(案山子)(ok); カカシ |
(1) (kana only) scarecrow; (2) (kana only) figurehead; dummy |
Variations: |
odoroku おどろく |
(v5k,vi) to be surprised; to be astonished |
Variations: |
attoodoroku あっとおどろく |
(exp,v5k) to get a big surprise; to be astonished; to have one's breath taken away; to be taken aback |
Variations: |
bikkurigyouten; kikkyougyouten(吃驚仰天) / bikkurigyoten; kikkyogyoten(吃驚仰天) びっくりぎょうてん; きっきょうぎょうてん(吃驚仰天) |
(noun/participle) astonished; stunned; startled out of one's wits; thunderstruck; open-eyed astonishment |
Variations: |
kyoutan / kyotan きょうたん |
(n,vs,vi) wonder; admiration; being struck with admiration |
Variations: |
kyoui / kyoi きょうい |
(noun - becomes adjective with の) wonder; miracle; amazement; prodigy |
Variations: |
kyougaku / kyogaku きょうがく |
(n,adj-no,vs,vi) astonishment; amazement; surprise; fright; shock |
Variations: |
bikkuri(gikun)(p); bikkuri びっくり(gikun)(P); ビックリ |
(vs,vi,adv) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) to be surprised; to be amazed; to be frightened; to be astonished; to get startled; to jump; (can act as adjective) (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) surprise (e.g. surprise party) |
平生不做虧心事,半夜敲門心不驚 平生不做亏心事,半夜敲门心不惊 see styles |
píng shēng bù zuò kuī xīn shì , bàn yè qiāo mén xīn bù jīng ping2 sheng1 bu4 zuo4 kui1 xin1 shi4 , ban4 ye4 qiao1 men2 xin1 bu4 jing1 p`ing sheng pu tso k`uei hsin shih , pan yeh ch`iao men hsin pu ching ping sheng pu tso kuei hsin shih , pan yeh chiao men hsin pu ching |
He who never wrongs others does not fear the knock in the night.; Rest with a clear conscience. |
Variations: |
odorokuhodo おどろくほど |
(exp,adv) to a surprising degree; to a remarkable extent; surprisingly; astonishingly; amazingly; alarmingly |
Variations: |
attoodoroku あっとおどろく |
(exp,v5k) to get a big surprise; to be astonished |
Variations: |
odorokunakare おどろくなかれ |
(expression) do not be surprised; lo and behold; wait for it |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 75 results for "驚" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.