Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 175 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

驚人之舉


惊人之举

see styles
jīng rén zhī jǔ
    jing1 ren2 zhi1 ju3
ching jen chih chü
to astonish people (with a miraculous feat)

驚喜若狂


惊喜若狂

see styles
jīng xǐ ruò kuáng
    jing1 xi3 ruo4 kuang2
ching hsi jo k`uang
    ching hsi jo kuang
pleasantly surprised like mad (idiom); capering madly with joy; to express boundless pleasure

驚嘆不已


惊叹不已

see styles
jīng tàn bù yǐ
    jing1 tan4 bu4 yi3
ching t`an pu i
    ching tan pu i
to exclaim in astonishment

驚天動地


惊天动地

see styles
jīng tiān - dòng dì
    jing1 tian1 - dong4 di4
ching t`ien - tung ti
    ching tien - tung ti
 kyoutendouchi / kyotendochi
    きょうてんどうち
(idiom) world-shaking
(noun - becomes adjective with の) (yoji) astounding; startling; world-shaking; amazing; earth-shattering

驚師動眾


惊师动众

see styles
jīng shī dòng zhòng
    jing1 shi1 dong4 zhong4
ching shih tung chung
to alarm everyone; to scandalize the public

驚弓之鳥


惊弓之鸟

see styles
jīng gōng zhī niǎo
    jing1 gong1 zhi1 niao3
ching kung chih niao
lit. a bird startled by the mere twang of a bow (idiom); fig. sb who frightens easily, due to past experiences

驚心動魄


惊心动魄

see styles
jīng xīn dòng pò
    jing1 xin1 dong4 po4
ching hsin tung p`o
    ching hsin tung po
(idiom) heart-stopping; hair-raising; breathtaking

驚心膽顫


惊心胆颤

see styles
jīng xīn dǎn chàn
    jing1 xin1 dan3 chan4
ching hsin tan ch`an
    ching hsin tan chan
frightening; frightened (idiom)

驚恐翼龍


惊恐翼龙

see styles
jīng kǒng yì lóng
    jing1 kong3 yi4 long2
ching k`ung i lung
    ching kung i lung
Phobetor (genus of pterodactyloid pterosaur)

驚恐萬狀


惊恐万状

see styles
jīng kǒng wàn zhuàng
    jing1 kong3 wan4 zhuang4
ching k`ung wan chuang
    ching kung wan chuang
convulsed with fear (idiom)

驚惶失措


惊惶失措

see styles
jīng huáng shī cuò
    jing1 huang2 shi1 cuo4
ching huang shih ts`o
    ching huang shih tso
see 慌失措|惊慌失措[jing1 huang1 shi1 cuo4]

驚慌失措


惊慌失措

see styles
jīng huāng shī cuò
    jing1 huang1 shi1 cuo4
ching huang shih ts`o
    ching huang shih tso
to lose one's head out of fear (idiom)

驚慌失色


惊慌失色

see styles
jīng huāng shī sè
    jing1 huang1 shi1 se4
ching huang shih se
to go pale in panic (idiom)

驚濤駭浪


惊涛骇浪

see styles
jīng tāo hài làng
    jing1 tao1 hai4 lang4
ching t`ao hai lang
    ching tao hai lang
perilous situation

驚群動眾


惊群动众

see styles
jīng qún dòng zhòng
    jing1 qun2 dong4 zhong4
ching ch`ün tung chung
    ching chün tung chung
to alarm everyone; to scandalize the public

驚魂甫定


惊魂甫定

see styles
jīng hún fǔ dìng
    jing1 hun2 fu3 ding4
ching hun fu ting
to have just recovered from a shock

一夕數驚


一夕数惊

see styles
yī xī shù jīng
    yi1 xi1 shu4 jing1
i hsi shu ching
lit. one scare after another in a single night (idiom); fig. to live in fear

一驚一乍


一惊一乍

see styles
yī jīng yī zhà
    yi1 jing1 yi1 zha4
i ching i cha
frightened; flustered

一鳴驚人


一鸣惊人

see styles
yī míng jīng rén
    yi1 ming2 jing1 ren2
i ming ching jen
to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity

不生驚畏


不生惊畏

see styles
bù shēng jīng wèi
    bu4 sheng1 jing1 wei4
pu sheng ching wei
 fushō kyōi
is never afraid

令人吃驚


令人吃惊

see styles
lìng rén chī jīng
    ling4 ren2 chi1 jing1
ling jen ch`ih ching
    ling jen chih ching
to shock; to amaze

動魄驚心


动魄惊心

see styles
dòng pò jīng xīn
    dong4 po4 jing1 xin1
tung p`o ching hsin
    tung po ching hsin
see 心動魄|惊心动魄[jing1 xin1 dong4 po4]

受寵若驚


受宠若惊

see styles
shòu chǒng ruò jīng
    shou4 chong3 ruo4 jing1
shou ch`ung jo ching
    shou chung jo ching
overwhelmed by favor from superior (humble expr.)

吃驚仰天

see styles
 bikkurigyouten / bikkurigyoten
    びっくりぎょうてん
    kikkyougyouten / kikkyogyoten
    きっきょうぎょうてん
(noun/participle) astonished; stunned; startled out of one's wits; thunderstruck; open-eyed astonishment

大吃一驚


大吃一惊

see styles
dà chī yī jīng
    da4 chi1 yi1 jing1
ta ch`ih i ching
    ta chih i ching
to have a surprise (idiom); shocked or startled; gobsmacked

大驚失色


大惊失色

see styles
dà jīng shī sè
    da4 jing1 shi1 se4
ta ching shih se
to turn pale with fright (idiom)

大驚小怪


大惊小怪

see styles
dà jīng xiǎo guài
    da4 jing1 xiao3 guai4
ta ching hsiao kuai
to make a fuss about nothing (idiom)

天驚石破


天惊石破

see styles
tiān jīng shí pò
    tian1 jing1 shi2 po4
t`ien ching shih p`o
    tien ching shih po
see 石破天|石破天惊[shi2 po4 tian1 jing1]

徒自驚擾


徒自惊扰

see styles
tú zì jīng rǎo
    tu2 zi4 jing1 rao3
t`u tzu ching jao
    tu tzu ching jao
(idiom) to become alarmed for no good reason

心生驚怖


心生惊怖

see styles
xīn shēng jīng bù
    xin1 sheng1 jing1 bu4
hsin sheng ching pu
 shin shō kyōfu
become frightened

心驚肉跳


心惊肉跳

see styles
xīn jīng ròu tiào
    xin1 jing1 rou4 tiao4
hsin ching jou t`iao
    hsin ching jou tiao
lit. heart alarmed, body leaping (idiom); fear and trepidation in the face of disaster

心驚膽戰


心惊胆战

see styles
xīn jīng dǎn zhàn
    xin1 jing1 dan3 zhan4
hsin ching tan chan
lit. heart alarmed, trembling in fear (idiom); prostrate with fear; scared witless

心驚膽顫


心惊胆颤

see styles
xīn jīng dǎn chàn
    xin1 jing1 dan3 chan4
hsin ching tan ch`an
    hsin ching tan chan
see 心膽戰|心惊胆战[xin1 jing1 dan3 zhan4]

怵目驚心


怵目惊心

see styles
chù mù jīng xīn
    chu4 mu4 jing1 xin1
ch`u mu ching hsin
    chu mu ching hsin
lit. shocks the eye, astonishes the heart (idiom); shocking; horrible to see; a ghastly sight; also written 觸目心|触目惊心

打草驚蛇


打草惊蛇

see styles
dǎ cǎo jīng shé
    da3 cao3 jing1 she2
ta ts`ao ching she
    ta tsao ching she
lit. beat the grass to scare the snake (idiom); fig. to inadvertently alert an enemy; to punish sb as a warning to others

拍案驚奇


拍案惊奇

see styles
pāi àn jīng qí
    pai1 an4 jing1 qi2
p`ai an ching ch`i
    pai an ching chi
to slap the table in amazement (idiom); wonderful!; amazing!

擔驚受怕


担惊受怕

see styles
dān jīng - shòu pà
    dan1 jing1 - shou4 pa4
tan ching - shou p`a
    tan ching - shou pa
(idiom) apprehensive; alarmed; anxious

有驚無險


有惊无险

see styles
yǒu jīng wú xiǎn
    you3 jing1 wu2 xian3
yu ching wu hsien
to be more scared than hurt (idiom); to get through a daunting experience without mishap

石破天驚


石破天惊

see styles
shí pò tiān jīng
    shi2 po4 tian1 jing1
shih p`o t`ien ching
    shih po tien ching
earth-shattering; breakthrough; remarkable and original work

科技驚悚


科技惊悚

see styles
kē jì jīng sǒng
    ke1 ji4 jing1 song3
k`o chi ching sung
    ko chi ching sung
techno-thriller (novel); science fiction thriller

膽戰心驚


胆战心惊

see styles
dǎn zhàn xīn jīng
    dan3 zhan4 xin1 jing1
tan chan hsin ching
to tremble with fear (idiom); scared witless

膽顫心驚


胆颤心惊

see styles
dǎn chàn xīn jīng
    dan3 chan4 xin1 jing1
tan ch`an hsin ching
    tan chan hsin ching
panic-stricken

膽驚心顫


胆惊心颤

see styles
dǎn jīng xīn chàn
    dan3 jing1 xin1 chan4
tan ching hsin ch`an
    tan ching hsin chan
see 心膽戰|心惊胆战[xin1 jing1 dan3 zhan4]

自相驚擾


自相惊扰

see styles
zì xiāng jīng rǎo
    zi4 xiang1 jing1 rao3
tzu hsiang ching jao
to frighten one another

處變不驚


处变不惊

see styles
chǔ biàn bù jīng
    chu3 bian4 bu4 jing1
ch`u pien pu ching
    chu pien pu ching
to remain calm in the face of events (idiom)

觸目驚心


触目惊心

see styles
chù mù jīng xīn
    chu4 mu4 jing1 xin1
ch`u mu ching hsin
    chu mu ching hsin
lit. shocks the eye, astonishes the heart (idiom); shocking; horrible to see; a ghastly sight

語驚四座


语惊四座

see styles
yǔ jīng sì zuò
    yu3 jing1 si4 zuo4
yü ching ssu tso
to make a remark that startles everyone present (idiom); (of a remark) startling

都無驚懼


都无惊惧

see styles
dū wú jīng jù
    du1 wu2 jing1 ju4
tu wu ching chü
 tomu kyōku
utterly fearless

震驚中外


震惊中外

see styles
zhèn jīng zhōng wài
    zhen4 jing1 zhong1 wai4
chen ching chung wai
to shock the whole world

驚異の部屋

see styles
 kyouinoheya / kyoinoheya
    きょういのへや
(exp,n) cabinet of curiosities; chamber of curiosities; Wunderkammer

Variations:
吃驚
喫驚

see styles
 kikkyou / kikkyo
    きっきょう
(n,vs,vi) surprise

あっと驚く

see styles
 attoodoroku
    あっとおどろく
(exp,v5k) to get a big surprise; to be astonished

驚いたことに

see styles
 odoroitakotoni
    おどろいたことに
(exp,adv) surprisingly; astonishingly; amazingly; alarmingly

Variations:
案山子
鹿驚

see styles
 kakashi; kagashi; anzanshi; soodo(案山子)(ok); soozu(案山子)(ok); sohozu(案山子)(ok); sohodo(案山子)(ok)
    かかし; かがし; あんざんし; そおど(案山子)(ok); そおず(案山子)(ok); そほず(案山子)(ok); そほど(案山子)(ok)
(1) (kana only) scarecrow; (2) (kana only) figurehead; dummy

二刻拍案驚奇


二刻拍案惊奇

see styles
èr kè pāi àn jīng qí
    er4 ke4 pai1 an4 jing1 qi2
erh k`o p`ai an ching ch`i
    erh ko pai an ching chi
Slapping the Table in Amazement (Part II), second of two books of vernacular stories by Ming dynasty novelist Ling Mengchu 凌濛初|凌蒙初[Ling2 Meng2 chu1]

初刻拍案驚奇


初刻拍案惊奇

see styles
chū kè pāi àn jīng qí
    chu1 ke4 pai1 an4 jing1 qi2
ch`u k`o p`ai an ching ch`i
    chu ko pai an ching chi
Slapping the Table in Amazement (Part I), first of two books of vernacular stories by Ming dynasty novelist Ling Mengchu 凌濛初|凌蒙初[Ling2 Meng2 chu1]

科技驚悚小說


科技惊悚小说

see styles
kē jì jīng sǒng xiǎo shuō
    ke1 ji4 jing1 song3 xiao3 shuo1
k`o chi ching sung hsiao shuo
    ko chi ching sung hsiao shuo
techno-thriller novel

耳目を驚かす

see styles
 jimokuoodorokasu
    じもくをおどろかす
(exp,v5s) to take by surprise; to startle; to shock

驚雷生華香象牙

see styles
jīng léi shēng huā xiāng xiàng yá
    jing1 lei2 sheng1 hua1 xiang1 xiang4 ya2
ching lei sheng hua hsiang hsiang ya
startled by a flash of lightning, one sees ornamental carvings on the tusks of a frenzied rutting elephant

鬼面人を驚かす

see styles
 kimenhitooodorokasu
    きめんひとをおどろかす
(exp,v5s) to threaten by outward appearance; to use bluff to intimidate; to make empty threats

Variations:
驚嘆(P)
驚歎

see styles
 kyoutan / kyotan
    きょうたん
(noun/participle) wonder; admiration; being struck with admiration

Variations:
吃驚(P)
喫驚

see styles
 bikkuri(gikun)(p); bikkuri
    びっくり(gikun)(P); ビックリ
(vs,adv) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) to be surprised; to be amazed; to be frightened; to be astonished; to get startled; to jump; (can act as adjective) (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) surprise (e.g. surprise party)

Variations:
驚愕(P)
驚がく

see styles
 kyougaku / kyogaku
    きょうがく
(n,adj-no,vs) astonishment; amazement; surprise; fright; shock

Variations:
案山子
鹿驚(rK)

see styles
 kakashi; kagashi; anzanshi(案山子); soodo(案山子)(ok); soozu(案山子)(ok); kakashi
    かかし; かがし; あんざんし(案山子); そおど(案山子)(ok); そおず(案山子)(ok); カカシ
(1) (kana only) scarecrow; (2) (kana only) figurehead; dummy

Variations:
驚く(P)
愕く
駭く

see styles
 odoroku
    おどろく
(v5k,vi) to be surprised; to be astonished

Variations:
あっと驚く
アッと驚く

see styles
 attoodoroku
    あっとおどろく
(exp,v5k) to get a big surprise; to be astonished; to have one's breath taken away; to be taken aback

Variations:
びっくり仰天
吃驚仰天

see styles
 bikkurigyouten; kikkyougyouten(吃仰天) / bikkurigyoten; kikkyogyoten(吃仰天)
    びっくりぎょうてん; きっきょうぎょうてん(吃驚仰天)
(noun/participle) astonished; stunned; startled out of one's wits; thunderstruck; open-eyed astonishment

Variations:
驚嘆(P)
驚歎(rK)

see styles
 kyoutan / kyotan
    きょうたん
(n,vs,vi) wonder; admiration; being struck with admiration

Variations:
驚異(P)
驚威(sK)

see styles
 kyoui / kyoi
    きょうい
(noun - becomes adjective with の) wonder; miracle; amazement; prodigy

Variations:
驚愕(P)
驚がく(sK)

see styles
 kyougaku / kyogaku
    きょうがく
(n,adj-no,vs,vi) astonishment; amazement; surprise; fright; shock

Variations:
吃驚(rK)
喫驚(rK)

see styles
 bikkuri(gikun)(p); bikkuri
    びっくり(gikun)(P); ビックリ
(vs,vi,adv) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) to be surprised; to be amazed; to be frightened; to be astonished; to get startled; to jump; (can act as adjective) (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) surprise (e.g. surprise party)

平生不做虧心事,半夜敲門心不驚


平生不做亏心事,半夜敲门心不惊

see styles
píng shēng bù zuò kuī xīn shì , bàn yè qiāo mén xīn bù jīng
    ping2 sheng1 bu4 zuo4 kui1 xin1 shi4 , ban4 ye4 qiao1 men2 xin1 bu4 jing1
p`ing sheng pu tso k`uei hsin shih , pan yeh ch`iao men hsin pu ching
    ping sheng pu tso kuei hsin shih , pan yeh chiao men hsin pu ching
He who never wrongs others does not fear the knock in the night.; Rest with a clear conscience.

Variations:
驚くほど(P)
驚く程
おどろく程

see styles
 odorokuhodo
    おどろくほど
(exp,adv) to a surprising degree; to a remarkable extent; surprisingly; astonishingly; amazingly; alarmingly

Variations:
あっと驚く
アッと驚く
アっと驚く(ik)

see styles
 attoodoroku
    あっとおどろく
(exp,v5k) to get a big surprise; to be astonished

Variations:
驚くなかれ
驚く勿れ(rK)
驚く無かれ(iK)
愕くなかれ(sK)
驚く莫れ(sK)

see styles
 odorokunakare
    おどろくなかれ
(expression) do not be surprised; lo and behold; wait for it

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 75 results for "驚" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary