Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 443 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

尖頂


尖顶

see styles
jiān dǐng
    jian1 ding3
chien ting
pointed object; cusp; pinnacle; steeple

屋頂


屋顶

see styles
wū dǐng
    wu1 ding3
wu ting
roof; CL:個|个[ge4]

山頂


山顶

see styles
shān dǐng
    shan1 ding3
shan ting
 sanchou / sancho
    さんちょう
hilltop
summit (of a mountain)
mountain peak

峰頂


峰顶

see styles
fēng dǐng
    feng1 ding3
feng ting
summit; crest

崁頂


崁顶

see styles
kǎn dǐng
    kan3 ding3
k`an ting
    kan ting
Kanting township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan

平頂


平顶

see styles
píng dǐng
    ping2 ding3
p`ing ting
    ping ting
flat roof

房頂


房顶

see styles
fáng dǐng
    fang2 ding3
fang ting
housetop; roof

拔頂


拔顶

see styles
bá dǐng
    ba2 ding3
pa ting
topping (mining)

拱頂


拱顶

see styles
gǒng dǐng
    gong3 ding3
kung ting
an arched roof; a dome; a vault

拿頂


拿顶

see styles
ná dǐng
    na2 ding3
na ting
to do a handstand

摩頂


摩顶

see styles
mó dǐng
    mo2 ding3
mo ting
 machō
To lay the hand on the top of the head, a custom of Buddha in teaching his disciples, from which the burning of the spots on the head of a monk is said to have originated.

方頂


方顶

see styles
fāng dǐng
    fang1 ding3
fang ting
square roof

有頂


有顶

see styles
yǒu dǐng
    you3 ding3
yu ting
 uchō
(有天) Akaniṣṭha, 色究竟天 the highest heaven of form, the ninth and last of the fourth dhyāna heavens.

棚頂


棚顶

see styles
péng dǐng
    peng2 ding3
p`eng ting
    peng ting
canopy; roof; ceiling

棧頂


栈顶

see styles
zhàn dǐng
    zhan4 ding3
chan ting
stack top (computing)

樓頂


楼顶

see styles
lóu dǐng
    lou2 ding3
lou ting
top of a building

歇頂


歇顶

see styles
xiē dǐng
    xie1 ding3
hsieh ting
to be balding; to be thinning on top

殻頂

see styles
 kakuchou / kakucho
    かくちょう
{zool} apex of a shell; umbo

法頂


法顶

see styles
fǎ dǐng
    fa3 ding3
fa ting
 Hōchō
Beopjeong

滅頂


灭顶

see styles
miè dǐng
    mie4 ding3
mieh ting
to be drowned (figurative and literal)

灌頂


灌顶

see styles
guàn dǐng
    guan4 ding3
kuan ting
 kanjou; kanchou / kanjo; kancho
    かんじょう; かんちょう
(1) {Buddh} baptism-like ceremony performed by the buddhas on a bodhisattva who attains buddhahood; (2) {Buddh} baptism-like ceremony for conferring onto someone precepts, a mystic teaching, etc. (in esoteric Buddhism); (3) {Buddh} pouring water onto a gravestone; (4) teaching esoteric techniques, compositions, etc. (in Japanese poetry or music)
abhiṣecana; mūrdhābhiṣikta; inauguration or consecration by sprinkling, or pouring water on the head; an Indian custom on the investiture of a king, whose head was baptized with water from the four seas and from the rivers in his domain; in China it is administered as a Buddhist rite chiefly to high personages, and for ordination purposes. Amongst the esoterics it is a rite especially administered to their disciples; and they have several categories of baptism, e.g. that of ordinary disciples, of teacher, or preacher, of leader, of office-bearer; also for special causes such as relief from calamity, preparation for the next life, etc.

煖頂


煖顶

see styles
nuǎn dǐng
    nuan3 ding3
nuan ting
 nanchō
warmth and the pinnacle

爐頂


炉顶

see styles
lú dǐng
    lu2 ding3
lu ting
furnace top

狂頂


狂顶

see styles
kuáng dǐng
    kuang2 ding3
k`uang ting
    kuang ting
(slang) to strongly support; to strongly approve of

登頂


登顶

see styles
dēng dǐng
    deng1 ding3
teng ting
 touchou / tocho
    とうちょう
(lit. and fig.) to get to the top
(n,vs,vi) climbing to the summit; summiting

眉頂


眉顶

see styles
méi dǐng
    mei2 ding3
mei ting
 michō
the top of the eyebrows

禿頂


秃顶

see styles
tū dǐng
    tu1 ding3
t`u ting
    tu ting
bald head

穹頂


穹顶

see styles
qióng dǐng
    qiong2 ding3
ch`iung ting
    chiung ting
dome; vault; domed roof

篷頂


篷顶

see styles
péng dǐng
    peng2 ding3
p`eng ting
    peng ting
canopy; roof; ceiling

紺頂


绀顶

see styles
gàn dǐng
    gan4 ding3
kan ting
 konchō
violet hair

絕頂


绝顶

see styles
jué dǐng
    jue2 ding3
chüeh ting
(lit. and fig.) summit; peak; extremely; utterly

絶頂

see styles
 zecchou / zeccho
    ぜっちょう
(1) top (of a mountain); summit; (2) peak; height; zenith; acme; climax; (n,vs,vi) (3) orgasm; climax

置頂


置顶

see styles
zhì dǐng
    zhi4 ding3
chih ting
to sticky (an Internet forum thread etc)

色頂


色顶

see styles
sè dǐng
    se4 ding3
se ting
 shikichō
heaven of the most rarefied form

茎頂

see styles
 keichou / kecho
    けいちょう
tip of a stem (of a plant)

華頂

see styles
 kachou / kacho
    かちょう
(surname) Kachō

要頂

see styles
 youkou / yoko
    ようこう
main points; list of requirements

謝頂


谢顶

see styles
xiè dǐng
    xie4 ding3
hsieh ting
to go bald

貫頂


贯顶

see styles
guàn dǐng
    guan4 ding3
kuan ting
 kanchō
chief abbot

車頂


车顶

see styles
chē dǐng
    che1 ding3
ch`e ting
    che ting
car roof

透頂


透顶

see styles
tòu dǐng
    tou4 ding3
t`ou ting
    tou ting
out-and-out; thoroughly

頭頂


头顶

see styles
tóu dǐng
    tou2 ding3
t`ou ting
    tou ting
 touchou / tocho
    とうちょう
top of the head
(noun - becomes adjective with の) {anat} top of the head; vertex; parietal
the top of the head

顱頂

see styles
 rochou / rocho
    ろちょう
{anat} (See 頭頂・とうちょう) top of the head; vertex; parietal; (personal name) Rochō

首頂

see styles
shǒu dǐng
    shou3 ding3
shou ting
the top of the head

香頂

see styles
 kouchou / kocho
    こうちょう
(given name) Kōchō

骨頂

see styles
 kocchou / koccho
    こっちょう
height; pinnacle

高頂

see styles
 takane
    たかね
(person) Takane

頂き物

see styles
 itadakimono
    いただきもの
(humble language) (received) present; gift

頂ける

see styles
 itadakeru
    いただける
(v1,vi) (1) (humble language) (kana only) to be able to receive; to be able to take; to be able to accept; (2) (humble language) (kana only) to be able to eat; to be able to drink; (3) (kana only) to be acceptable; to be satisfactory

頂だい

see styles
 choudai / chodai
    ちょうだい
(noun/participle) (1) (humble language) receiving; reception; getting; being given; (2) (humble language) eating; drinking; having; (expression) (3) (familiar language) (feminine speech) (kana only) please; please do for me

頂ノ郷

see styles
 kaminosato
    かみのさと
(surname) Kaminosato

頂一郎

see styles
 teiichirou / techiro
    ていいちろう
(male given name) Teiichirō

頂三昧

see styles
dǐng sān mèi
    ding3 san1 mei4
ting san mei
peak samādhi

頂仙岳

see styles
 chousendake / chosendake
    ちょうせんだけ
(personal name) Chōsendake

頂呱呱


顶呱呱

see styles
dǐng guā guā
    ding3 gua1 gua1
ting kua kua
tip-top; excellent; first-rate

頂夸克


顶夸克

see styles
dǐng kuā kè
    ding3 kua1 ke4
ting k`ua k`o
    ting kua ko
top quark (particle physics)

頂妙寺

see styles
 choumyouji / chomyoji
    ちょうみょうじ
(place-name) Chōmyouji

頂尖兒


顶尖儿

see styles
dǐng jiān r
    ding3 jian1 r5
ting chien r
erhua variant of 尖|顶尖[ding3 jian1]

頂尖級


顶尖级

see styles
dǐng jiān jí
    ding3 jian1 ji2
ting chien chi
first class; top; world best

頂戴物

see styles
 choudaimono / chodaimono
    ちょうだいもの
present; gift

頂梁柱


顶梁柱

see styles
dǐng liáng zhù
    ding3 liang2 zhu4
ting liang chu
pillar; backbone

頂法位

see styles
dǐng fǎ wèi
    ding3 fa3 wei4
ting fa wei
highest worldly meditative state

頂海山

see styles
 choukaisan / chokaisan
    ちょうかいさん
(personal name) Chōkaisan

頂点色

see styles
 choutenshoku / chotenshoku
    ちょうてんしょく
{comp} vertex colour

頂牛兒


顶牛儿

see styles
dǐng niú r
    ding3 niu2 r5
ting niu r
to push with the forehead; to lock horns; to be at loggerheads

頂生王


顶生王

see styles
dǐng shēng wáng
    ding3 sheng1 wang2
ting sheng wang
Mūrdhaja-rāja, the king born from the crown of the head, name of the first cakravartī ancestors of the Śākya clan; the name is also applied to a former incarnation of Śākyamuni.

頂白山

see styles
 chouhakuzan / chohakuzan
    ちょうはくざん
(personal name) Chōhakuzan

頂門眼


顶门眼

see styles
dǐng mén yǎn
    ding3 men2 yan3
ting men yen
The middle upstanding eye in Maheśvara's forehead.

頂颳颳


顶刮刮

see styles
dǐng guā guā
    ding3 gua1 gua1
ting kua kua
variant of 呱呱|顶呱呱[ding3 gua1 gua1]

丹頂鶴


丹顶鹤

see styles
dān dǐng hè
    dan1 ding3 he4
tan ting ho
 tanchouzuru; tanchouzuru / tanchozuru; tanchozuru
    たんちょうづる; タンチョウヅル
(bird species of China) red-crowned crane (Grus japonensis)
(kana only) (See 丹頂・1) red-crowned crane (Grus japonensis); Japanese crane

五佛頂


五佛顶

see styles
wǔ fó dǐng
    wu3 fo2 ding3
wu fo ting
 go butchō
(五佛尊); 五輪王 Five bodhisattvas sometimes placed on the left of Śākyamuni, indicative of five forms of wisdom: (1) 白傘佛輪王 (白蓋佛輪王); 白 M027897佛, Sitāta-patra, with white parasol, symbol of pure mercy, one of the titles of Avalokiteśvara; (2) 勝佛 Jaya, with sword symbol of wisdom, or discretion; (3) 最勝佛 (一字最勝佛輪王); 金輪佛 (最勝金輪佛); 轉輪王佛 Vijaya, with golden wheel symbol of unexcelled power of preaching; (4) 火聚佛; 光聚佛 (or 放光佛 or 火光佛) ; 高佛 Tejorāṣi, collected brilliance, with insignia of authority 如意寶 or a fame; (5) 捨除佛; 除障佛; 摧碎佛; 除業佛; 除蓋障佛; 尊勝, etc. Vikīrṇa, scattering and destroying all distressing delusion, with a hook as symbol.

五頂山


五顶山

see styles
wǔ dǐng shān
    wu3 ding3 shan1
wu ting shan
 Gochō san
idem Wu-Tai Shan 五臺.

人頂骨


人顶骨

see styles
rén dǐng gǔ
    ren2 ding3 gu3
jen ting ku
 nin chōkotsu
human skull

仁頂寺

see styles
 nijouji / nijoji
    にじょうじ
(place-name) Nijōji

仏頂尊

see styles
 bucchouson / bucchoson
    ぶっちょうそん
{Buddh} (See 密教) Butchōson (type of Buddha representing omniscience in Mikkyō Buddhism); Butchō

仏頂山

see styles
 bucchouzan / bucchozan
    ぶっちょうざん
(personal name) Bucchōzan

仏頂面

see styles
 bucchouzura / bucchozura
    ぶっちょうづら
sour look; surly face; pout

佛頂印


佛顶印

see styles
fó dǐng yìn
    fo2 ding3 yin4
fo ting yin
 butchō in
The characteristic sign on a Buddha's head, short curls, topknot, or uṣnīṣa.

佛頂咒


佛顶咒

see styles
fó dǐng zhòu
    fo2 ding3 zhou4
fo ting chou
 butchō ju
楞嚴咒 sitātapatroṣṇīṣa-dhāraṇī; the white-umbrella dhāraṇī in the 首楞嚴經.

佛頂尊


佛顶尊

see styles
fó dǐng zūn
    fo2 ding3 zun1
fo ting tsun
 bucchō son
supreme Buddha within

佛頂骨


佛顶骨

see styles
fó dǐng gǔ
    fo2 ding3 gu3
fo ting ku
 butchōkotsu
buddhoṣṇīṣa; the skull or cranial protuberance on the Buddha's head; one of his characteristic marks.

千斤頂


千斤顶

see styles
qiān jīn dǐng
    qian1 jin1 ding3
ch`ien chin ting
    chien chin ting
jack (for lifting weight)

古仏頂

see styles
 kobutsuchou / kobutsucho
    こぶつちょう
(place-name) Kobutsuchō

吉頂寺

see styles
 kicchouji / kicchoji
    きっちょうじ
(surname) Kicchōji

吸頂燈


吸顶灯

see styles
xī dǐng dēng
    xi1 ding3 deng1
hsi ting teng
flush-mounted ceiling lamp (loanword)

圓屋頂


圆屋顶

see styles
yuán wū dǐng
    yuan2 wu1 ding3
yüan wu ting
dome

大佛頂


大佛顶

see styles
dà fó dǐng
    da4 fo2 ding3
ta fo ting
 dai butchō
great buddha-peak

大灌頂


大灌顶

see styles
dà guàn dǐng
    da4 guan4 ding3
ta kuan ting
 dai kanjō
The greater baptism, used on special occasions by the Shingon sect, for washing way sin and evil and entering into virtue; v. 灌經.

天頂儀

see styles
 tenchougi / tenchogi
    てんちょうぎ
zenith telescope

天頂山

see styles
 tenchouyama / tenchoyama
    てんちょうやま
(place-name) Tenchōyama

天頂点

see styles
 tenchouten / tenchoten
    てんちょうてん
zenith

安明頂


安明顶

see styles
ān míng dǐng
    an1 ming2 ding3
an ming ting
 anmyō chō
peak of Mt. Sumeru

対頂角

see styles
 taichoukaku / taichokaku
    たいちょうかく
vertical angles; vertically opposite angles

對頂角


对顶角

see styles
duì dǐng jiǎo
    dui4 ding3 jiao3
tui ting chiao
angle to the vertical; angle (between two lines or two planes)

局ケ頂

see styles
 tsubonegachou / tsubonegacho
    つぼねがちょう
(personal name) Tsubonegachō

山の頂

see styles
 yamanoitadaki
    やまのいただき
(exp,n) mountain top; summit; peak

山頂光

see styles
 sanchoukou / sanchoko
    さんちょうこう
alpenglow; alpine glow

崁頂鄉


崁顶乡

see styles
kǎn dǐng xiāng
    kan3 ding3 xiang1
k`an ting hsiang
    kan ting hsiang
Kanting township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan

平頂山


平顶山

see styles
píng dǐng shān
    ping2 ding3 shan1
p`ing ting shan
    ping ting shan
see 平山市|平顶山市[Ping2ding3shan1 Shi4]

忍頂寺

see styles
 ninchouji / ninchoji
    にんちょうじ
(surname) Ninchōji

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "頂" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary