Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 371 total results for your search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

響雷


响雷

see styles
xiǎng léi
    xiang3 lei2
hsiang lei
to be thundering; thunder clap; CL:個|个[ge4]

響音


响音

see styles
xiǎng yīn
    xiang3 yin1
hsiang yin
 kotone
    ことね
sonorant
(female given name) Kotone

響頭


响头

see styles
xiǎng tóu
    xiang3 tou2
hsiang t`ou
    hsiang tou
to bump one's head; to kowtow with head-banging on the ground

響餼

see styles
xiǎng xì
    xiang3 xi4
hsiang hsi
meaning?

響香

see styles
 kyouka / kyoka
    きょうか
(female given name) Kyōka

響鼓

see styles
 kyouko / kyoko
    きょうこ
(female given name) Kyōko

交響


交响

see styles
jiāo xiǎng
    jiao1 xiang3
chiao hsiang
 koukyou / kokyo
    こうきょう
symphony, symphonic
(n,vs,vi) reverberation

京響

see styles
 kyoukyou / kyokyo
    きょうきょう
(abbreviation) Kyoto Symphony Orchestra

佐響

see styles
 saki
    さき
(female given name) Saki

余響

see styles
 yokyou / yokyo
    よきょう
echo; reverberation

優響

see styles
 yurara
    ゆらら
(female given name) Yurara

凡響


凡响

see styles
fán xiǎng
    fan2 xiang3
fan hsiang
ordinary tones; everyday harmony; common chord

凪響

see styles
 naoto
    なおと
(female given name) Naoto

千響

see styles
 chinari
    ちなり
(female given name) Chinari

半響


半响

see styles
bàn xiǎng
    ban4 xiang3
pan hsiang
half the day; a long time; quite a while

反響


反响

see styles
fǎn xiǎng
    fan3 xiang3
fan hsiang
 hankyou / hankyo
    はんきょう
repercussions; reaction; echo
(n,vs,vi) (1) echo; reverberation; (2) response; reaction; repercussions; sensation; influence

叫響


叫响

see styles
jiào xiǎng
    jiao4 xiang3
chiao hsiang
to gain fame and success

名響

see styles
 nakyou / nakyo
    なきょう
(female given name) Nakyō

呑響

see styles
 donkyou / donkyo
    どんきょう
(given name) Donkyō

和響

see styles
 kazutoyo
    かずとよ
(personal name) Kazutoyo

嗣響


嗣响

see styles
sì xiǎng
    si4 xiang3
ssu hsiang
lit. a following echo; fig. to continue (a tradition)

四響

see styles
 shikyou / shikyo
    しきょう
(personal name) Shikyō

回響


回响

see styles
huí xiǎng
    hui2 xiang3
hui hsiang
variant of 迴|回响[hui2 xiang3]

夏響

see styles
 kakyou / kakyo
    かきょう
(female given name) Kakyō

大響

see styles
 oohibiki
    おおひびき
(surname) Oohibiki

奏響

see styles
 sora
    そら
(female given name) Sora

如響


如响

see styles
rú xiǎng
    ru2 xiang3
ju hsiang
 nyokyō
like an echo.

妙響


妙响

see styles
miào xiǎng
    miao4 xiang3
miao hsiang
 myōkyō
fine sound

季響

see styles
 kikyou / kikyo
    ききょう
(female given name) Kikyō

小響

see styles
 sayura
    さゆら
(female given name) Sayura

山響


山响

see styles
shān xiǎng
    shan1 xiang3
shan hsiang
 yamahibiki
    やまひびき
very loud; very noisy
(surname) Yamahibiki

巨響


巨响

see styles
jù xiǎng
    ju4 xiang3
chü hsiang
loud sound

幸響

see styles
 yuki
    ゆき
(female given name) Yuki

幽響

see styles
 yuukou / yuko
    ゆうこう
(given name) Yūkou

彩響

see styles
 sakyou / sakyo
    さきょう
(female given name) Sakyō

影響


影响

see styles
yǐng xiǎng
    ying3 xiang3
ying hsiang
 eikyou / ekyo
    えいきょう
influence; effect; to influence; to affect (usually adversely); to disturb; CL:股[gu3]
(n,vs,vi) influence; effect; impact
Shadow and echo.

心響

see styles
 miki
    みき
(female given name) Miki

愛響

see styles
 ayura
    あゆら
(female given name) Ayura

打響


打响

see styles
dǎ xiǎng
    da3 xiang3
ta hsiang
to start shooting or firing; to win an initial success; to succeed (of a plan)

敲響


敲响

see styles
qiāo xiǎng
    qiao1 xiang3
ch`iao hsiang
    chiao hsiang
to sound a bell; to raise the alarm

晶響

see styles
 aki
    あき
(female given name) Aki

朝響

see styles
 asahibiki
    あさひびき
(surname) Asahibiki

林響

see styles
 rinkyou / rinkyo
    りんきょう
(given name) Rinkyō

梵響


梵响

see styles
fàn xiǎng
    fan4 xiang3
fan hsiang
 bonkyō
The sound of Buddha's voice; his preaching.

残響

see styles
 zankyou / zankyo
    ざんきょう
reverberation; echo

水響

see styles
 mikyou / mikyo
    みきょう
(female given name) Mikyō

沙響

see styles
 sakyou / sakyo
    さきょう
(female given name) Sakyō

波響

see styles
 hakyou / hakyo
    はきょう
(given name) Hakyō

流響

see styles
 nabiki
    なびき
(female given name) Nabiki

海響

see styles
 mion
    みおん
(female given name) Mion

淳響

see styles
 atsuki
    あつき
(female given name) Atsuki

清響

see styles
 seikyou / sekyo
    せいきょう
(personal name) Seikyō

湖響

see styles
 kokyou / kokyo
    こきょう
(female given name) Kokyō

焰響


焰响

see styles
yàn xiǎng
    yan4 xiang3
yen hsiang
 enkyō
a ray of light (or a mirage) and an echo

玉響

see styles
 tamayura
    たまゆら
(n,adv,adj-no) (archaism) short time; fleeting moment; (surname) Tamahibiki

瑠響

see styles
 rukyou / rukyo
    るきょう
(female given name) Rukyō

異響


异响

see styles
yì xiǎng
    yi4 xiang3
i hsiang
unusual sound; strange noise; to make a strange sound

真響

see styles
 mayura
    まゆら
(female given name) Mayura

砂響

see styles
 saki
    さき
(female given name) Saki

砲響


炮响

see styles
pào xiǎng
    pao4 xiang3
p`ao hsiang
    pao hsiang
sound of gunfire; fig. news of momentous events

稀響

see styles
 kikyou / kikyo
    ききょう
(female given name) Kikyō

紗響

see styles
 sakyou / sakyo
    さきょう
(female given name) Sakyō

紫響

see styles
 shion
    しおん
(female given name) Shion

美響


美响

see styles
měi xiǎng
    mei3 xiang3
mei hsiang
 miyura
    みゆら
(female given name) Miyura
sweet sound

羽響

see styles
 ukyou / ukyo
    うきょう
(female given name) Ukyō

聲響


声响

see styles
shēng xiǎng
    sheng1 xiang3
sheng hsiang
sound; noise

花響

see styles
 hibiki
    ひびき
(female given name) Hibiki

菜響

see styles
 nayura
    なゆら
(female given name) Nayura

葵響

see styles
 kikyou / kikyo
    ききょう
(female given name) Kikyō

藻響

see styles
 mone
    もね
(female given name) Mone

記響

see styles
 kikyou / kikyo
    ききょう
(female given name) Kikyō

読響

see styles
 yomikyou / yomikyo
    よみきょう
(abbreviation) Yomiuri Symphony

轟響


轰响

see styles
hōng xiǎng
    hong1 xiang3
hung hsiang
loud sound, such as that of thunder or a bomb; to rumble; to roar

迴響


回响

see styles
huí xiǎng
    hui2 xiang3
hui hsiang
to echo; to reverberate; to respond; echo; response; reaction

鈴響

see styles
 suzune
    すずね
(female given name) Suzune

鐘響

see styles
 beru
    べる
(female given name) Beru

雷響

see styles
 raikyou / raikyo
    らいきょう
(given name) Raikyō

震響


震响

see styles
zhèn xiǎng
    zhen4 xiang3
chen hsiang
trembling sound; vibration

音響


音响

see styles
yīn xiǎng
    yin1 xiang3
yin hsiang
 onkyou / onkyo
    おんきょう
sound; acoustics; audio; hi-fi system; stereo sound system; abbr. for 組合音|组合音响[zu3 he2 yin1 xiang3]
sound; noise; acoustics; reverberation; echo; audio
voice

魔響

see styles
 mayura
    まゆら
(female given name) Mayura

麗響

see styles
 rikyou / rikyo
    りきょう
(female given name) Rikyō

N響

see styles
 enukyou / enukyo
    エヌきょう
(abbreviation) NHK Symphony Orchestra

響かす

see styles
 hibikasu
    ひびかす
(transitive verb) to make something resound

響めき

see styles
 doyomeki
    どよめき
(kana only) commotion; stir

響めく

see styles
 doyomeku
    どよめく
(v5k,vi) (1) (kana only) to resound; (2) (kana only) to make a stir

響一朗

see styles
 kyouichirou / kyoichiro
    きょういちろう
(male given name) Kyōichirō

響一郎

see styles
 kyouichirou / kyoichiro
    きょういちろう
(male given name) Kyōichirō

響三朗

see styles
 kyouzaburou / kyozaburo
    きょうざぶろう
(male given name) Kyōzaburō

響三郎

see styles
 kyouzaburou / kyozaburo
    きょうざぶろう
(male given name) Kyōzaburō

響之丞

see styles
 kyounosuke / kyonosuke
    きょうのすけ
(male given name) Kyōnosuke

響之亮

see styles
 kyounosuke / kyonosuke
    きょうのすけ
(male given name) Kyōnosuke

響之介

see styles
 kyounosuke / kyonosuke
    きょうのすけ
(male given name) Kyōnosuke

響之佑

see styles
 kyounosuke / kyonosuke
    きょうのすけ
(male given name) Kyōnosuke

響之助

see styles
 kyounosuke / kyonosuke
    きょうのすけ
(male given name) Kyōnosuke

響之甫

see styles
 kyounosuke / kyonosuke
    きょうのすけ
(male given name) Kyōnosuke

響之祐

see styles
 kyounosuke / kyonosuke
    きょうのすけ
(male given name) Kyōnosuke

響之輔

see styles
 kyounosuke / kyonosuke
    きょうのすけ
(male given name) Kyōnosuke

響佐朗

see styles
 kyousaburou / kyosaburo
    きょうさぶろう
(male given name) Kyōsaburō

響佐郎

see styles
 kyousaburou / kyosaburo
    きょうさぶろう
(male given name) Kyōsaburō

響佳奈

see styles
 hibikana
    ひびかな
(female given name) Hibikana

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "響" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary