Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1098 total results for your search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

際史吒


际史咤

see styles
jì shǐ zhà
    ji4 shi3 zha4
chi shih cha
 Saishita
Jyaiṣṭha, the month in May-June.

際土良

see styles
 kiwadora
    きわどら
(place-name) Kiwadora

際疾い

see styles
 kiwadoi
    きわどい
(adjective) (1) (kana only) very close; close; narrow (e.g. narrow victory); dangerous; risky; hazardous; (2) (kana only) suggestive; bordering on the obscene; risque; delicate (e.g. question); immoral; questionable; shady; (3) (archaism) extreme; harsh; cruel

際立つ

see styles
 kiwadatsu
    きわだつ
(Godan verb with "tsu" ending) to be prominent; to be conspicuous

この際

see styles
 konosai
    このさい
(adverbial noun) on this occasion; now

その際

see styles
 sonosai
    そのさい
(exp,adv) in so doing; when you do so; in this regard; on this occasion; some time during that period

三際時


三际时

see styles
sān jì shí
    san1 ji4 shi2
san chi shih
 san zaiji
The three Indian seasons, spring, summer, and winter, also styled熱, 雨, 寒時, the hot, rainy, and cold seasons.

上野際

see styles
 kaminogiwa
    かみのぎわ
(place-name) Kaminogiwa

下野際

see styles
 shimonogiwa
    しものぎわ
(place-name) Shimonogiwa

不手際

see styles
 futegiwa
    ふてぎわ
(noun or adjectival noun) clumsiness; awkwardness; ineptitude

中野際

see styles
 nakanogiwa
    なかのぎわ
(place-name) Nakanogiwa

了本際


了本际

see styles
liǎo běn jì
    liao3 ben3 ji4
liao pen chi
 Ryōhonzai
Ajñāta-Kauṇḍinya

五輪際


五轮际

see styles
wǔ lún jì
    wu3 lun2 ji4
wu lun chi
 gorin sai
The fifth wheel limit, or world foundation, i. e. that of space.

交際上

see styles
 kousaijou / kosaijo
    こうさいじょう
as a matter of social courtesy

交際中

see styles
 kousaichuu / kosaichu
    こうさいちゅう
(can be adjective with の) in a relationship

交際国

see styles
 kousaikoku / kosaikoku
    こうさいこく
friendly powers; treaty powers

交際官

see styles
 kousaikan / kosaikan
    こうさいかん
(rare) (See 外交官) diplomat; diplomatist

交際家

see styles
 kousaika / kosaika
    こうさいか
sociable person

交際法

see styles
 kousaihou / kosaiho
    こうさいほう
etiquette; social code

交際舞


交际舞

see styles
jiāo jì wǔ
    jiao1 ji4 wu3
chiao chi wu
social dance; ballroom dance

交際花


交际花

see styles
jiāo jì huā
    jiao1 ji4 hua1
chiao chi hua
(female) social butterfly; socialite; courtesan

交際術

see styles
 kousaijutsu / kosaijutsu
    こうさいじゅつ
social skills

交際費

see styles
 kousaihi / kosaihi
    こうさいひ
entertainment expenses

其の際

see styles
 sonosai
    そのさい
(exp,adv) in so doing; when you do so; in this regard; on this occasion; some time during that period

別れ際

see styles
 wakaregiwa
    わかれぎわ
(n,adj-no,adv) at parting; on parting

前後際


前后际

see styles
qián hòu jì
    qian2 hou4 ji4
ch`ien hou chi
    chien hou chi
 zengosai
the very beginning and very end

北野際

see styles
 kitanogiwa
    きたのぎわ
(place-name) Kitanogiwa

南野際

see styles
 minaminogiwa
    みなみのぎわ
(place-name) Minaminogiwa

国際人

see styles
 kokusaijin
    こくさいじん
(1) internationally minded person; cosmopolitan; cosmopolite; citizen of the world; (2) international celebrity

国際化

see styles
 kokusaika
    こくさいか
(n,vs,vt,vi) internationalization; internationalisation

国際村

see styles
 kokusaimura
    こくさいむら
(place-name) Kokusaimura

国際法

see styles
 kokusaihou / kokusaiho
    こくさいほう
international law; law of nations

国際的

see styles
 kokusaiteki
    こくさいてき
(adjectival noun) international; worldwide; cross-border; cosmopolitan

国際線

see styles
 kokusaisen
    こくさいせん
international air route

国際色

see styles
 kokusaishoku
    こくさいしょく
international character

国際語

see styles
 kokusaigo
    こくさいご
(1) international language; world language; global lingua franca; (2) (See 国際補助語) constructed international auxiliary language (e.g. Esperanto)

国際通

see styles
 kokusaitsuu / kokusaitsu
    こくさいつう
being well-informed about international affairs; person well-informed about international affairs

國際化


国际化

see styles
guó jì huà
    guo2 ji4 hua4
kuo chi hua
to internationalize; internationalization

國際性


国际性

see styles
guó jì xìng
    guo2 ji4 xing4
kuo chi hsing
international; internationalism

國際歌


国际歌

see styles
guó jì gē
    guo2 ji4 ge1
kuo chi ko
The Internationale

國際法


国际法

see styles
guó jì fǎ
    guo2 ji4 fa3
kuo chi fa
international law

國際級


国际级

see styles
guó jì jí
    guo2 ji4 ji2
kuo chi chi
(at an) international level

土俵際

see styles
 dohyougiwa / dohyogiwa
    どひょうぎわ
(1) {sumo} edge of the ring; (2) verge; brink; critical moment; last moment

天際線


天际线

see styles
tiān jì xiàn
    tian1 ji4 xian4
t`ien chi hsien
    tien chi hsien
skyline; horizon

学際的

see styles
 gakusaiteki
    がくさいてき
(adjectival noun) interdisciplinary

実際に

see styles
 jissaini
    じっさいに
(adverb) (1) (See 実際・1) actually; really; truly; indeed; (adverb) (2) (See 実際・2) in practice; practically

実際は

see styles
 jissaiha
    じっさいは
(exp,adv) in fact; as a matter of fact; actually; in reality; to tell the truth

実際家

see styles
 jissaika
    じっさいか
practical individual

実際寺

see styles
 jissaiji
    じっさいじ
(place-name) Jissaiji

実際性

see styles
 jissaisei / jissaise
    じっさいせい
practicality

実際的

see styles
 jissaiteki
    じっさいてき
(adjectival noun) practical; realistic; pragmatic

實際上


实际上

see styles
shí jì shàng
    shi2 ji4 shang4
shih chi shang
in fact; in reality; as a matter of fact; in practice

實際住


实际住

see styles
shí jì zhù
    shi2 ji4 zhu4
shih chi chu
 jissai jū
abode of the apex of reality

實際性


实际性

see styles
shí jì xìng
    shi2 ji4 xing4
shih chi hsing
practicality

小田際

see styles
 odakiwa
    おだきわ
(place-name) Odakiwa

山際地

see styles
 yamakiwaji
    やまきわじ
(place-name) Yamakiwaji

帰り際

see styles
 kaerigiwa
    かえりぎわ
time of departure; (on the) point of departure; just as one is leaving

引き際

see styles
 hikigiwa
    ひきぎわ
moment to quit; way to quit

引け際

see styles
 hikegiwa
    ひけぎわ
closing time

往生際

see styles
 oujougiwa / ojogiwa
    おうじょうぎわ
(1) brink of death; (2) (See 往生際が悪い) time to give up; knowing when to give up

後邊際


后边际

see styles
hòu biān jì
    hou4 bian1 ji4
hou pien chi
 go hensai
the latter end

恆星際


恒星际

see styles
héng xīng jì
    heng2 xing1 ji4
heng hsing chi
interstellar; between the fixed stars

有邊際


有边际

see styles
yǒu biān jì
    you3 bian1 ji4
yu pien chi
 u hensai
to have limitation

未來際


未来际

see styles
wèi lái jì
    wei4 lai2 ji4
wei lai chi
 mirai zai
extent of the future

松原際

see styles
 matsubarakiwa
    まつばらきわ
(place-name) Matsubarakiwa

此の際

see styles
 konosai
    このさい
(adverbial noun) on this occasion; now

死に際

see styles
 shinigiwa
    しにぎわ
verge of death; brink of death

波打際

see styles
 namiuchigiwa
    なみうちぎわ
water's edge; beach; foreshore

涅槃際


涅槃际

see styles
niè pán jì
    nie4 pan2 ji4
nieh p`an chi
    nieh pan chi
 nehan zai
The region of nirvāṇa in contrast with that of mortality.

淀際目

see styles
 yodosaime
    よどさいめ
(place-name) Yodosaime

瀬戸際

see styles
 setogiwa
    せとぎわ
brink; verge; critical moment; crucial moment

無二際


无二际

see styles
wú èr jì
    wu2 er4 ji4
wu erh chi
 munisai
not two realms

無生際


无生际

see styles
wú shēng jì
    wu2 sheng1 ji4
wu sheng chi
 mushō sai
The uncreate, or absolute; the region of the eternal.

無辺際

see styles
 muhensai; muhenzai
    むへんさい; むへんざい
(noun or adjectival noun) infinite; boundless

無邊際


无边际

see styles
wú biān jì
    wu2 bian1 ji4
wu pien chi
 mu hensai
boundless

無際土


无际土

see styles
wú jì tǔ
    wu2 ji4 tu3
wu chi t`u
    wu chi tu
 musai do
world without limit

無際空


无际空

see styles
wú jì kōng
    wu2 ji4 kong1
wu chi k`ung
    wu chi kung
 musai kū
emptiness of atemporality

生え際

see styles
 haegiwa
    はえぎわ
hairline; borders of the hair

生死際


生死际

see styles
shēng sǐ jì
    sheng1 si3 ji4
sheng ssu chi
 shōji sai
The region of births-and-deaths, as compared with that of nirvana.

眞實際


眞实际

see styles
zhēn shí jì
    zhen1 shi2 ji4
chen shih chi
 shinjitsu sai
The region of reality, the bhūtatathatā.

知本際


知本际

see styles
zhī běn jì
    zhi1 ben3 ji4
chih pen chi
 Chihonzai
Ajñāta-Kauṇḍinya

窓際族

see styles
 madogiwazoku
    まどぎわぞく
useless employees (shunted off by a window to pass their remaining time until retirement)

行星際


行星际

see styles
xíng xīng jì
    xing2 xing1 ji4
hsing hsing chi
interplanetary

覚め際

see styles
 samegiwa
    さめぎわ
on the verge of waking

計後際


计后际

see styles
jì hòu jì
    ji4 hou4 ji4
chi hou chi
 kei gosai
impute (a) subsequent time

趙樂際


赵乐际

see styles
zhào lè jì
    zhao4 le4 ji4
chao le chi
Zhao Leji (1957-), member of the Politburo Standing Committee and Secretary of the Central Commission for Discipline Inspection

邊際定


边际定

see styles
biān jì dìng
    bian1 ji4 ding4
pien chi ting
 hensai jō
apex of concentration

邊際智


边际智

see styles
biān jì zhì
    bian1 ji4 zhi4
pien chi chih
 hensai chi
The perfect wisdom of a bodhisattva who has attained complete enlightenment.

野際町

see styles
 nogiwamachi
    のぎわまち
(place-name) Nogiwamachi

金輪際

see styles
 konrinzai
    こんりんざい
(adverb) (1) (with neg. sentence) (not) ever; (not) at all; (not) on any account; (not) by any means; (2) {Buddh} (orig. meaning) deepest bottom of the earth

雷電際

see styles
 raidengiwa
    らいでんぎわ
(place-name) Raidengiwa

風輪際

see styles
fēng lún jì
    feng1 lun2 ji4
feng lun chi
region of the wind-wheel

髮邊際

see styles
fǎ biān jì
    fa3 bian1 ji4
fa pien chi
the hairline

髮際線


发际线

see styles
fà jì xiàn
    fa4 ji4 xian4
fa chi hsien
(one's) hairline

際醒徹悟


际醒彻悟

see styles
jì xǐng chè wù
    ji4 xing3 che4 wu4
chi hsing ch`e wu
    chi hsing che wu
 Saishō tetsugo
Jixing Chewu

際限なく

see styles
 saigennaku
    さいげんなく
(adverb) ad infinitum; endlessly

に際して

see styles
 nisaishite
    にさいして
(expression) on the occasion of; at the time of; when; during

一望無際


一望无际

see styles
yī wàng wú jì
    yi1 wang4 wu2 ji4
i wang wu chi
as far as the eye can see (idiom)

三田国際

see styles
 mitakokusai
    みたこくさい
(org) Mita International School (abbreviation); (o) Mita International School (abbreviation)

不切實際


不切实际

see styles
bù qiè shí jì
    bu4 qie4 shi2 ji4
pu ch`ieh shih chi
    pu chieh shih chi
unrealistic; impractical

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "際" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary