There are 185 total results for your 财 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
少財鬼 少财鬼 see styles |
shǎo cái guǐ shao3 cai2 gui3 shao ts`ai kuei shao tsai kuei shōzai ki |
Hungry ghosts who pilfer because they are poor and get but little food. |
招財貓 招财猫 see styles |
zhāo cái māo zhao1 cai2 mao1 chao ts`ai mao chao tsai mao |
maneki-neko or "lucky cat", Japanese figurine cat usually found at the entrance of shops, restaurants etc, believed to bring good fortune |
施財偈 施财偈 see styles |
shī cái jié shi1 cai2 jie2 shih ts`ai chieh shih tsai chieh sezai no ge |
Verse of Giving Wealth |
有財施 有财施 see styles |
yǒu cái shī you3 cai2 shi1 yu ts`ai shih yu tsai shih uzai se |
bestower of fearlessness |
有財釋 有财释 see styles |
yǒu cái shì you3 cai2 shi4 yu ts`ai shih yu tsai shih uzai shaku |
possessive compound words |
無盡財 无尽财 see styles |
wú jìn cái wu2 jin4 cai2 wu chin ts`ai wu chin tsai mujin zai |
endowment for the departed |
理財學 理财学 see styles |
lǐ cái xué li3 cai2 xue2 li ts`ai hsüeh li tsai hsüeh |
financial management science |
發橫財 发横财 see styles |
fā hèng cái fa1 heng4 cai2 fa heng ts`ai fa heng tsai |
to make easy money; to make a fortune; to line one's pockets |
發財車 发财车 see styles |
fā cái chē fa1 cai2 che1 fa ts`ai ch`e fa tsai che |
(Tw) mini truck; Kei truck |
自家財 自家财 see styles |
zì jiā cái zi4 jia1 cai2 tzu chia ts`ai tzu chia tsai jike zai |
one's own assets |
負財人 负财人 see styles |
fù cái rén fu4 cai2 ren2 fu ts`ai jen fu tsai jen fuzai nin |
a person who owes a debt |
負財物 负财物 see styles |
fù cái wù fu4 cai2 wu4 fu ts`ai wu fu tsai wu fuzai motsu |
a debt |
財供養 财供养 see styles |
cái gōng yǎng cai2 gong1 yang3 ts`ai kung yang tsai kung yang zai kuyō |
財施 Offerings or gifts of material goods. |
財攝受 财摄受 see styles |
cái shè shòu cai2 she4 shou4 ts`ai she shou tsai she shou zaishōju |
gathering of wealth |
財政部 财政部 see styles |
cái zhèng bù cai2 zheng4 bu4 ts`ai cheng pu tsai cheng pu zaiseibu / zaisebu ざいせいぶ |
Ministry of Finance (org) Ministry of Finance (China); (o) Ministry of Finance (China) |
財產權 财产权 see styles |
cái chǎn quán cai2 chan3 quan2 ts`ai ch`an ch`üan tsai chan chüan |
property rights |
財神爺 财神爷 see styles |
cái shén yé cai2 shen2 ye2 ts`ai shen yeh tsai shen yeh |
god of wealth; very wealthy man |
財稅廳 财税厅 see styles |
cái shuì tīng cai2 shui4 ting1 ts`ai shui t`ing tsai shui ting |
(provincial) department of finance |
財自在 财自在 see styles |
cái zì zài cai2 zi4 zai4 ts`ai tzu tsai tsai tzu tsai zai jizai |
mastery of equipment |
財貪喜 财贪喜 see styles |
cái tān xǐ cai2 tan1 xi3 ts`ai t`an hsi tsai tan hsi zai tonki |
lust for possessions |
買路財 买路财 see styles |
mǎi lù cái mai3 lu4 cai2 mai lu ts`ai mai lu tsai |
see 買路錢|买路钱[mai3 lu4 qian2] |
資財帳 资财帐 see styles |
zī cái zhàng zi1 cai2 zhang4 tzu ts`ai chang tzu tsai chang shizai chō |
Schedule of property (of a monastery). |
身命財 身命财 see styles |
shēn mìng cái shen1 ming4 cai2 shen ming ts`ai shen ming tsai shin myō zai |
body, life, and material assets |
離大財 离大财 see styles |
lí dà cái li2 da4 cai2 li ta ts`ai li ta tsai Ridaizai |
Vinirbhoga |
一切身財 一切身财 see styles |
yī qiè shēn cái yi1 qie4 shen1 cai2 i ch`ieh shen ts`ai i chieh shen tsai issai shinzai |
all personal possessions |
不義之財 不义之财 see styles |
bù yì zhī cái bu4 yi4 zhi1 cai2 pu i chih ts`ai pu i chih tsai |
ill-gotten wealth or gains |
世財貪喜 世财贪喜 see styles |
shì cái tān xǐ shi4 cai2 tan1 xi3 shih ts`ai t`an hsi shih tsai tan hsi sezai tonki |
craving for (enjoyment of) worldly possessions |
人財兩失 人财两失 see styles |
rén cái liǎng shī ren2 cai2 liang3 shi1 jen ts`ai liang shih jen tsai liang shih |
see 人財兩空|人财两空[ren2 cai2 liang3 kong1] |
人財兩得 人财两得 see styles |
rén cái liǎng dé ren2 cai2 liang3 de2 jen ts`ai liang te jen tsai liang te |
(idiom) to succeed in both love and business |
人財兩旺 人财两旺 see styles |
rén cái liǎng wàng ren2 cai2 liang3 wang4 jen ts`ai liang wang jen tsai liang wang |
(idiom) thriving; (of a city) populous and wealthy; (of a family) large and prosperous |
人財兩空 人财两空 see styles |
rén cái liǎng kōng ren2 cai2 liang3 kong1 jen ts`ai liang k`ung jen tsai liang kung |
(idiom) to suffer the departure of sb (talented staff or one's spouse etc) and a financial loss as well; to get burned both romantically and financially |
仗義疏財 仗义疏财 see styles |
zhàng yì shū cái zhang4 yi4 shu1 cai2 chang i shu ts`ai chang i shu tsai |
to help the needy for justice (idiom); to be loyal to one's friends and generous to the needy |
公共財產 公共财产 see styles |
gōng gòng cái chǎn gong1 gong4 cai2 chan3 kung kung ts`ai ch`an kung kung tsai chan |
public property |
公司理財 公司理财 see styles |
gōng sī lǐ cái gong1 si1 li3 cai2 kung ssu li ts`ai kung ssu li tsai |
company finance; corporate finance |
勞民傷財 劳民伤财 see styles |
láo mín shāng cái lao2 min2 shang1 cai2 lao min shang ts`ai lao min shang tsai |
waste of manpower and resources |
升官發財 升官发财 see styles |
shēng guān fā cái sheng1 guan1 fa1 cai2 sheng kuan fa ts`ai sheng kuan fa tsai |
to be promoted and gain wealth (idiom) |
可施財法 可施财法 see styles |
kě shī cái fǎ ke3 shi1 cai2 fa3 k`o shih ts`ai fa ko shih tsai fa kase zaihō |
duty of giving |
和氣生財 和气生财 see styles |
hé qì shēng cái he2 qi4 sheng1 cai2 ho ch`i sheng ts`ai ho chi sheng tsai |
(idiom) amiability makes you rich |
善財童子 善财童子 see styles |
shàn cái tóng zǐ shan4 cai2 tong2 zi3 shan ts`ai t`ung tzu shan tsai tung tzu Zenzai Dōshi |
Sudhana, a disciple mentioned in the 華嚴經 34 and elsewhere, one of the 四勝身 q.v.; the story is given in Divyāvadāna, ed. Cowell and Neil, pp. 441 seq. |
善財難捨 善财难舍 see styles |
shàn cái nán shě shan4 cai2 nan2 she3 shan ts`ai nan she shan tsai nan she |
to cherish wealth and find it hard to give up (idiom); refusing to contribute to charity; skinflint; miserly |
圖財害命 图财害命 see styles |
tú cái hài mìng tu2 cai2 hai4 ming4 t`u ts`ai hai ming tu tsai hai ming |
see 謀財害命|谋财害命[mou2 cai2 hai4 ming4] |
恭喜發財 恭喜发财 see styles |
gōng xǐ fā cái gong1 xi3 fa1 cai2 kung hsi fa ts`ai kung hsi fa tsai |
May you have a prosperous New Year! (New Year's greeting) |
愛財如命 爱财如命 see styles |
ài cái rú mìng ai4 cai2 ru2 ming4 ai ts`ai ju ming ai tsai ju ming |
lit. to love money as much as one's own life (idiom); fig. avaricious; tightfisted |
招財進寶 招财进宝 see styles |
zhāo cái jìn bǎo zhao1 cai2 jin4 bao3 chao ts`ai chin pao chao tsai chin pao |
ushering in wealth and prosperity (idiom and traditional greeting, esp. at New Year); We wish you wealth and success! |
智慧財產 智慧财产 see styles |
zhì huì cái chǎn zhi4 hui4 cai2 chan3 chih hui ts`ai ch`an chih hui tsai chan |
intellectual property (Tw) |
民窮財盡 民穷财尽 see styles |
mín qióng cái jìn min2 qiong2 cai2 jin4 min ch`iung ts`ai chin min chiung tsai chin |
the people are impoverished, their means exhausted (idiom); to drive the nation to bankruptcy |
生財有道 生财有道 see styles |
shēng cái yǒu dào sheng1 cai2 you3 dao4 sheng ts`ai yu tao sheng tsai yu tao |
lit. there are principles behind making money (idiom); fig. to have a knack for good business; knowing how to accumulate wealth; good at feathering one's own nest |
疏財仗義 疏财仗义 see styles |
shū cái zhàng yì shu1 cai2 zhang4 yi4 shu ts`ai chang i shu tsai chang i |
distributing money, fighting for virtue (idiom); fig. generous in helping the needy |
疏財重義 疏财重义 see styles |
shū cái zhòng yì shu1 cai2 zhong4 yi4 shu ts`ai chung i shu tsai chung i |
distributing money, supporting virtue (idiom); fig. to give generously in a public cause |
發國難財 发国难财 see styles |
fā guó nàn cái fa1 guo2 nan4 cai2 fa kuo nan ts`ai fa kuo nan tsai |
to profiteer in a time of national calamity |
發財致富 发财致富 see styles |
fā cái zhì fù fa1 cai2 zhi4 fu4 fa ts`ai chih fu fa tsai chih fu |
to become rich; enrichment |
破財免災 破财免灾 see styles |
pò cái miǎn zāi po4 cai2 mian3 zai1 p`o ts`ai mien tsai po tsai mien tsai |
a financial loss may prevent disaster (idiom) |
精神財富 精神财富 see styles |
jīng shén cái fù jing1 shen2 cai2 fu4 ching shen ts`ai fu ching shen tsai fu |
spiritual wealth |
萬貫家財 万贯家财 see styles |
wàn guàn jiā cái wan4 guan4 jia1 cai2 wan kuan chia ts`ai wan kuan chia tsai |
vast wealth |
見財起意 见财起意 see styles |
jiàn cái qǐ yì jian4 cai2 qi3 yi4 chien ts`ai ch`i i chien tsai chi i |
seeing riches provokes evil designs |
謀財害命 谋财害命 see styles |
móu cái hài mìng mou2 cai2 hai4 ming4 mou ts`ai hai ming mou tsai hai ming |
to plot and kill sb for his property (idiom); to murder for money |
財務大臣 财务大臣 see styles |
cái wù dà chén cai2 wu4 da4 chen2 ts`ai wu ta ch`en tsai wu ta chen zaimudaijin ざいむだいじん |
finance minister Minister of Finance |
財務秘書 财务秘书 see styles |
cái wù mì shū cai2 wu4 mi4 shu1 ts`ai wu mi shu tsai wu mi shu |
treasurer |
財務軟件 财务软件 see styles |
cái wù ruǎn jiàn cai2 wu4 ruan3 jian4 ts`ai wu juan chien tsai wu juan chien |
financial software; accounting software |
財大氣粗 财大气粗 see styles |
cái dà qì cū cai2 da4 qi4 cu1 ts`ai ta ch`i ts`u tsai ta chi tsu |
rich and imposing; rich and overbearing |
財政大臣 财政大臣 see styles |
cái zhèng dà chén cai2 zheng4 da4 chen2 ts`ai cheng ta ch`en tsai cheng ta chen |
finance minister; UK chancellor of exchequer |
財政年度 财政年度 see styles |
cái zhèng nián dù cai2 zheng4 nian2 du4 ts`ai cheng nien tu tsai cheng nien tu zaiseinendo / zaisenendo ざいせいねんど |
financial year; fiscal year (e.g. from April to March, for tax purposes) fiscal year; financial year |
財政部長 财政部长 see styles |
cái zhèng bù zhǎng cai2 zheng4 bu4 zhang3 ts`ai cheng pu chang tsai cheng pu chang |
minister of finance |
財敬供養 财敬供养 see styles |
cái jìng gōng yǎng cai2 jing4 gong1 yang3 ts`ai ching kung yang tsai ching kung yang zaikyō kuyō |
making offerings with material goods and respect |
財法二施 财法二施 see styles |
cái fǎ èr shī cai2 fa3 er4 shi1 ts`ai fa erh shih tsai fa erh shih zaihō nise |
two gifts of wealth and dharma |
財源滾滾 财源滚滚 see styles |
cái yuán gǔn gǔn cai2 yuan2 gun3 gun3 ts`ai yüan kun kun tsai yüan kun kun |
profits pouring in from all sides (idiom); raking in money; bonanza |
財產價值 财产价值 see styles |
cái chǎn jià zhí cai2 chan3 jia4 zhi2 ts`ai ch`an chia chih tsai chan chia chih |
property value |
財產公證 财产公证 see styles |
cái chǎn gōng zhèng cai2 chan3 gong1 zheng4 ts`ai ch`an kung cheng tsai chan kung cheng |
property notarization |
財迷心竅 财迷心窍 see styles |
cái mí xīn qiào cai2 mi2 xin1 qiao4 ts`ai mi hsin ch`iao tsai mi hsin chiao |
mad about money (idiom) |
貪著資財 贪着资财 see styles |
tān zhāo zī cái tan1 zhao1 zi1 cai2 t`an chao tzu ts`ai tan chao tzu tsai tonjaku shizai |
addiction to material possessions |
轉教付財 转教付财 see styles |
zhuǎn jiào fù cái zhuan3 jiao4 fu4 cai2 chuan chiao fu ts`ai chuan chiao fu tsai tengyō fuzai |
to receive permission to preach the dharma |
酒色財氣 酒色财气 see styles |
jiǔ sè cái qì jiu3 se4 cai2 qi4 chiu se ts`ai ch`i chiu se tsai chi |
wine, sex, avarice and temper (idiom); four cardinal vices |
悶聲發大財 闷声发大财 see styles |
mēn shēng fā dà cái men1 sheng1 fa1 da4 cai2 men sheng fa ta ts`ai men sheng fa ta tsai |
to amass wealth while keeping a low profile (idiom) |
慳惜財法戒 悭惜财法戒 see styles |
qiān xí cái fǎ jiè qian1 xi2 cai2 fa3 jie4 ch`ien hsi ts`ai fa chieh chien hsi tsai fa chieh kenshaku zaihō kai |
precept against stinginess with one's material assets or with the dharma |
財務再保險 财务再保险 see styles |
cái wù zài bǎo xiǎn cai2 wu4 zai4 bao3 xian3 ts`ai wu tsai pao hsien tsai wu tsai pao hsien |
financial reinsurance (aka "fin re") |
首席財務官 首席财务官 see styles |
shǒu xí cái wù guān shou3 xi2 cai2 wu4 guan1 shou hsi ts`ai wu kuan shou hsi tsai wu kuan |
chief financial officer (CFO) |
上海財經大學 上海财经大学 see styles |
shàng hǎi cái jīng dà xué shang4 hai3 cai2 jing1 da4 xue2 shang hai ts`ai ching ta hsüeh shang hai tsai ching ta hsüeh |
Shanghai University of Finance and Economics (SUFE) |
中央財經大學 中央财经大学 see styles |
zhōng yāng cái jīng dà xué zhong1 yang1 cai2 jing1 da4 xue2 chung yang ts`ai ching ta hsüeh chung yang tsai ching ta hsüeh |
Central University of Finance and Economics, Beijing |
信報財經新聞 信报财经新闻 see styles |
xìn bào cái jīng xīn wén xin4 bao4 cai2 jing1 xin1 wen2 hsin pao ts`ai ching hsin wen hsin pao tsai ching hsin wen |
Hong Kong Economic Journal |
匯業財經集團 汇业财经集团 see styles |
huì yè cái jīng jí tuán hui4 ye4 cai2 jing1 ji2 tuan2 hui yeh ts`ai ching chi t`uan hui yeh tsai ching chi tuan |
Delta Asia Financial Group (Macau) |
婚前財產公證 婚前财产公证 see styles |
hūn qián cái chǎn gōng zhèng hun1 qian2 cai2 chan3 gong1 zheng4 hun ch`ien ts`ai ch`an kung cheng hun chien tsai chan kung cheng |
prenuptial agreement; dowry contract |
打擊社會財富 打击社会财富 see styles |
dǎ jī shè huì cái fù da3 ji1 she4 hui4 cai2 fu4 ta chi she hui ts`ai fu ta chi she hui tsai fu |
countervalue |
貴州財經學院 贵州财经学院 see styles |
guì zhōu cái jīng xué yuàn gui4 zhou1 cai2 jing1 xue2 yuan4 kuei chou ts`ai ching hsüeh yüan kuei chou tsai ching hsüeh yüan |
Guizhou University of Finance and Economics |
人為財死,鳥為食亡 人为财死,鸟为食亡 see styles |
rén wèi cái sǐ , niǎo wèi shí wáng ren2 wei4 cai2 si3 , niao3 wei4 shi2 wang2 jen wei ts`ai ssu , niao wei shih wang jen wei tsai ssu , niao wei shih wang |
lit. human beings will die for riches, just as birds will for food (idiom); fig. man will do anything in his means to become rich |
人無橫財不富,馬無夜草不肥 人无横财不富,马无夜草不肥 see styles |
rén wú hèng cái bù fù , mǎ wú yè cǎo bù féi ren2 wu2 heng4 cai2 bu4 fu4 , ma3 wu2 ye4 cao3 bu4 fei2 jen wu heng ts`ai pu fu , ma wu yeh ts`ao pu fei jen wu heng tsai pu fu , ma wu yeh tsao pu fei |
(idiom) a person cannot become wealthy without windfall profits (or ill-gotten gains etc), just as a horse cannot get fat without night feed |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 85 results for "财" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.