Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 138 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

目貼り剥ぐ

see styles
 mebarihagu
    めばりはぐ
(obscure) removing the weather stripping in spring

Variations:
貼り箱
貼箱

see styles
 haribako
    はりばこ
set-up box; rigid box of paper-coated cardboard

貼り合わせる

see styles
 hariawaseru
    はりあわせる
(Ichidan verb) to paste together

Variations:
下張り
下貼

see styles
 shitabari
    したばり
(noun, transitive verb) undercoat; first coat

熱臉貼冷屁股


热脸贴冷屁股

see styles
rè liǎn tiē lěng pì gu
    re4 lian3 tie1 leng3 pi4 gu5
je lien t`ieh leng p`i ku
    je lien tieh leng pi ku
to show warm feelings but meet with cold rebuke (idiom); to be snubbed despite showing good intentions

Variations:
貼り薬
はり薬

see styles
 harigusuri
    はりぐすり
adhesive skin patch; transdermal patch; medical patch

Variations:
手貼り
手張り

see styles
 tebari
    てばり
(1) pasting (on) by hand; attaching (sticker, etc.) by hand; (2) (手張り only) gambling without money (on the understanding that losses shall be covered later)

Variations:
水張り
水貼り

see styles
 mizubari
    みずばり
spreading a piece of wet washing or paper on a board

Variations:
目張り
目貼り

see styles
 mebari
    めばり
(noun/participle) (1) weather strip; weather stripping; sealing up (a window); (noun/participle) (2) (目張り only) putting on eyeliner (in theatre)

レッテルを貼る

see styles
 retteruoharu
    レッテルをはる
(exp,v5r) (idiom) to label (someone as)

駅貼りポスター

see styles
 ekibariposutaa / ekibariposuta
    えきばりポスター
advertising poster in a station

床にタイルを貼る

see styles
 yukanitairuoharu
    ゆかにタイルをはる
(exp,v5r) to tile a floor

Variations:
張る(P)
貼る(P)

see styles
 haru
    はる
(transitive verb) (1) (esp. 貼る) to stick; to paste; to affix; (v5r,vi,vt) (2) to stretch; to spread; to strain; to tighten; to put up (e.g. a tent); (v5r,vi) (3) to form (e.g. ice on a pond); (v5r,vi,vt) (4) to fill; to swell; (transitive verb) (5) to stick out; to push out; (transitive verb) (6) to post (a link, etc. online); (v5r,vi) (7) to be expensive; (transitive verb) (8) to keep a watch on; to be on the lookout; (transitive verb) (9) (See 頬を張る) to slap; (v5r,vi) (10) (張る only) {mahj} (See テンパる・1,聴牌) to become one tile away from completion; (transitive verb) (11) {math} to span; to generate

Variations:
傘張り
傘貼り
傘はり

see styles
 kasahari
    かさはり
(1) making paper umbrellas; overlaying an umbrella framework; (2) paper umbrella maker

Variations:
タイル張り
タイル貼り

see styles
 tairubari
    タイルばり
(adj-no,n) tiled; covered with tiles

Variations:
裏張り
裏貼り
裏張
裏貼

see styles
 urabari; urahari
    うらばり; うらはり
(noun, transitive verb) lining; back-pasting

Variations:
タイルを貼る
タイルを張る

see styles
 tairuoharu
    タイルをはる
(exp,v5r) to tile (floor, wall, etc.)

Variations:
はり札
貼り札
張り札
張札

see styles
 harifuda
    はりふだ
(noun/participle) (1) poster; notice; (2) (張り札, 張札 only) (See 手本引き) harifuda (type of playing cards numbered 1-6; used for playing tehonbiki)

Variations:
前貼り
前張り
前張
前バリ

see styles
 maebari(前ri, 前張ri, 前張); maebari(前bari)
    まえばり(前貼り, 前張り, 前張); まえバリ(前バリ)
(noun/participle) (1) covering private parts (esp. actors during filming); (2) minimal bikini bottom (held only by tiny straps or adhesive tape); (3) (前張り, 前張 only) lined hakama that bulge in the front

Variations:
目張り
目貼り
目ばり(sK)

see styles
 mebari
    めばり
(n,vs,vt,vi) (1) weather strip; weather stripping; sealing up (a window); (2) (目張り only) putting on eyeliner (in theatre)

Variations:
駅貼りポスター
駅張りポスター

see styles
 ekibariposutaa / ekibariposuta
    えきばりポスター
advertising poster in a station

Variations:
張り出す(P)
張出す
貼り出す

see styles
 haridasu
    はりだす
(v5s,vi) (1) (張り出す, 張出す only) to project; to overhang; to stick out; to jut out; to overlie; (transitive verb) (2) to put up (a notice); to post

Variations:
目貼剥ぐ
めばり剥ぐ
目貼り剥ぐ

see styles
 mebarihagu
    めばりはぐ
(rare) removing the weather stripping in spring

Variations:
貼り込む
貼りこむ
貼込む(sK)

see styles
 harikomu
    はりこむ
(transitive verb) (See 張り込む・3) to paste; to stick; to affix

Variations:
下張り
下張
下貼り
下貼(sK)

see styles
 shitabari
    したばり
(noun, transitive verb) undercoat; first coat

Variations:
糊貼り
のり貼り
糊張り
のり張り

see styles
 noribari
    のりばり
(noun, transitive verb) (1) gluing; pasting; (noun, transitive verb) (2) starching

Variations:
張り紙(P)
貼り紙
はり紙
張紙
貼紙(io)

see styles
 harigami
    はりがみ
(1) paper patch attached to something; paper backing; sticker; label; (2) notice; poster

Variations:
切り貼り
切り張り
切貼り
切張り
切貼(io)

see styles
 kiribari
    きりばり
(noun, transitive verb) (1) patching (up); cutting a part and pasting a new one (e.g. a shoji door); (noun, transitive verb) (2) {comp} cut and paste

Variations:
貼り合わせる
はり合わせる
張り合わせる

see styles
 hariawaseru
    はりあわせる
(Ichidan verb) to paste together

Variations:
張り替える
貼り替える
張替える
貼替える

see styles
 harikaeru
    はりかえる
(transitive verb) to re-cover; to reupholster; to repaper

Variations:
貼り付け
張り付け
貼付け
はり付け
張付け

see styles
 haritsuke
    はりつけ
(See 張り付ける・はりつける・1) affixing; pasting; sticking

Variations:
張り替え
張替え
張替
貼り替え
貼替え
貼替

see styles
 harikae
    はりかえ
(See 張り替える) re-covering; repapering; reupholstering

Variations:
張り付く
貼り付く
張りつく
貼りつく
張付く
貼付く

see styles
 haritsuku
    はりつく
(v5k,vi) (1) to stick (to); to cling (to); (v5k,vi) (2) to stay (e.g. in the office)

Variations:
張り替える
貼り替える
貼りかえる
張替える
張りかえる
貼替える

see styles
 harikaeru
    はりかえる
(transitive verb) to re-cover; to reupholster; to repaper; to renew (e.g. a plaster)

Variations:
貼り付ける(P)
貼付ける
貼りつける
張り付ける
張りつける
張付ける

see styles
 haritsukeru
    はりつける
(transitive verb) (1) to paste; to stick; to affix; (transitive verb) (2) to station; to post

Variations:
張り出す(P)
貼り出す
張出す(sK)
張りだす(sK)
貼りだす(sK)
はり出す(sK)

see styles
 haridasu
    はりだす
(v5s,vi) (1) (張り出す only) to project; to overhang; to stick out; to jut out; to overlie; (transitive verb) (2) to put up (a notice); to post

Variations:
張り付く
貼り付く
張りつく(sK)
貼りつく(sK)
はり付く(sK)
張付く(sK)
貼付く(sK)

see styles
 haritsuku
    はりつく
(v5k,vi) (1) to stick (to); to cling (to); to adhere (to); to be pasted (to); (v5k,vi) (2) to stay (in a place); to stick close (to someone); to follow (someone) around

Variations:
貼り合わせる
張り合わせる
貼りあわせる(sK)
張りあわせる(sK)
貼り合せる(sK)
張り合せる(sK)
はり合わせる(sK)
貼合わせる(sK)
張合わせる(sK)
貼合せる(sK)
張合せる(sK)

see styles
 hariawaseru
    はりあわせる
(transitive verb) to paste together

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 38 results for "貼" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary