Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 459 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

膝許

see styles
 hizamoto
    ひざもと
(1) near one's knee; (2) under the protection of (e.g. one's parents); under the care of; (3) territory of a powerful person

自許


自许

see styles
zì xǔ
    zi4 xu3
tzu hsü
 jiko
one's own assent

興許


兴许

see styles
xīng xǔ
    xing1 xu3
hsing hsü
(coll.) perhaps

舞許

see styles
 maiko
    まいこ
(female given name) Maiko

若許


若许

see styles
ruò xǔ
    ruo4 xu3
jo hsü
 nya ko
if it is acknowledged that...

裁許

see styles
 saikyo
    さいきょ
(noun, transitive verb) sanction; approval

親許

see styles
 oyamoto
    おやもと
one's parents' home; one's parents' roof; one's parents; one's home

認許

see styles
 ninkyo
    にんきょ
(noun/participle) (1) consent; recognition; (n,adj-f) (2) (See 認可) approval; certification

譲許

see styles
 joukyo / jokyo
    じょうきょ
concession (esp. of tariffs)

讚許


赞许

see styles
zàn xǔ
    zan4 xu3
tsan hsü
to praise; to laud

谷許

see styles
 tanimoto
    たにもと
(surname) Tanimoto

豆許


豆许

see styles
dòu xǔ
    dou4 xu3
tou hsü
 zuko
[starting] from small

貞許

see styles
 sadakiyo
    さだきよ
(surname) Sadakiyo

足許

see styles
 ashimoto
    あしもと
(noun - becomes adjective with の) (1) at one's feet; underfoot; one's step (as in "watch your step"); (2) gait; pace; step; (can be adjective with の) (3) most recent; current; (pronoun) (4) you; thou

身許

see styles
 mimoto
    みもと
person's identity; ID; past; background

通許


通许

see styles
tōng xǔ
    tong1 xu3
t`ung hsü
    tung hsü
Tongxu county in Kaifeng 開封|开封[Kai1 feng1], Henan

開許


开许

see styles
kāi xǔ
    kai1 xu3
k`ai hsü
    kai hsü
 kaiko
(literary) to allow; to permit
to permit

默許


默许

see styles
mò xǔ
    mo4 xu3
mo hsü
to accept tacitly; acquiescence

黙許

see styles
 mokkyo
    もっきょ
(noun, transitive verb) tacit permission; tacit consent; connivance

鼻許

see styles
 hanamoto
    はなもと
root of the nose

齊許

see styles
qí xǔ
    qi2 xu3
ch`i hsü
    chi hsü
equally accept [both propositions]

許し色

see styles
 yurushiiro / yurushiro
    ゆるしいろ
(archaism) permitted colour (for courtiers' clothing)

許りか

see styles
 bakarika
    ばかりか
(particle) (kana only) (See 許りでなく) not only

許りに

see styles
 bakarini
    ばかりに
(adverb) (1) (kana only) (simply) because; on account of; (adverb) (2) (kana only) (See 許り・ばかり・4) as if to; (as though) about to

許丁茂

see styles
 hojonmu
    ほじょんむ
(person) Ho Jonmu (1955-)

許三守

see styles
 kyosanshu
    きょさんしゅ
(personal name) Kyosanshu

許三郎

see styles
 kosaburou / kosaburo
    こさぶろう
(male given name) Kosaburō

許仲琳


许仲琳

see styles
xǔ zhòng lín
    xu3 zhong4 lin2
hsü chung lin
Xu Zhonglin or Chen Zhonglin 陳仲琳|陈仲琳[Chen2 Zhong4 lin2] (c. 1567-c. 1620), Ming novelist, to whom the fantasy novel Investiture of the Gods 封神演義|封神演义[Feng1 shen2 Yan3 yi4] is attributed, together with Lu Xixing 陸西星|陆西星[Lu4 Xi1 xing1]

許信良


许信良

see styles
xǔ xìn liáng
    xu3 xin4 liang2
hsü hsin liang
 kyoshinryou / kyoshinryo
    きょしんりょう
Hsu Hsin-liang (1941-), Taiwanese politician
(personal name) Kyoshinryō

許冠傑

see styles
 samyueruhoi
    さみゅえるほい
(personal name) Samyueruhoi

許冠文

see styles
 maikeruhoi
    まいけるほい
(personal name) Maikeruhoi

許冠英

see styles
 rikkiihoi / rikkihoi
    りっきーほい
(personal name) Rikki-hoi

許勝発

see styles
 kyoshouhatsu / kyoshohatsu
    きょしょうはつ
(personal name) Kyoshouhatsu

許可制

see styles
 kyokasei / kyokase
    きょかせい
license system; licence system; permit system; approval basis

許可書

see styles
 kyokasho
    きょかしょ
permit

許可者

see styles
 kyokasha
    きょかしゃ
(1) permitter; licensor; (2) permit holder; person permitted (to do something); authorised person

許可証

see styles
 kyokashou / kyokasho
    きょかしょう
permit; license; licence

許可證


许可证

see styles
xǔ kě zhèng
    xu3 ke3 zheng4
hsü k`o cheng
    hsü ko cheng
license; authorization; permit

許可車

see styles
 kyokasha
    きょかしゃ
permitted vehicle; authorized vehicle

許地山


许地山

see styles
xǔ dì shān
    xu3 di4 shan1
hsü ti shan
Xu Dishan (1893-1941), journalist, publisher and novelist

許学寧

see styles
 kyogakunei / kyogakune
    きょがくねい
(personal name) Kyogakunei

許宗万

see styles
 kyoshuuman / kyoshuman
    きょしゅうまん
(personal name) Kyoshuuman

許容差

see styles
 kyoyousa / kyoyosa
    きょようさ
allowable difference; tolerance; leeway

許容量

see styles
 kyoyouryou / kyoyoryo
    きょようりょう
maximum permissible level or dosage

許廑父


许廑父

see styles
xǔ qín fù
    xu3 qin2 fu4
hsü ch`in fu
    hsü chin fu
Xu Qinfu (1891-1953), journalist and writer

許文道

see styles
 kyobundou / kyobundo
    きょぶんどう
(personal name) Kyobundō

許斐剛

see styles
 konomitakeshi
    このみたけし
(person) Konomi Takeshi (1970.6.26-)

許斐山

see styles
 konomiyama
    このみやま
(personal name) Konomiyama

許斐潤

see styles
 konomijun
    このみじゅん
(person) Konomi Jun

許斐町

see styles
 konomimachi
    このみまち
(place-name) Konomimachi

許斗行

see styles
 kyotokou / kyotoko
    きょとこう
(personal name) Kyotokou

許昌市


许昌市

see styles
xǔ chāng shì
    xu3 chang1 shi4
hsü ch`ang shih
    hsü chang shih
Xuchang, prefecture-level city in Henan Province 河南省[He2nan2 Sheng3]

許昌縣


许昌县

see styles
xǔ chāng xiàn
    xu3 chang1 xian4
hsü ch`ang hsien
    hsü chang hsien
Xuchang county in Xuchang city 昌市|许昌市[Xu3 chang1 shi4], Henan

許春花

see styles
 kyoshunka
    きょしゅんか
(personal name) Kyoshunka

許春蓮

see styles
 kyoshunren
    きょしゅんれん
(personal name) Kyoshunren

許栄中

see styles
 kyoeichuu / kyoechu
    きょえいちゅう
(personal name) Kyoeichuu

許歴農

see styles
 kyorekinou / kyorekino
    きょれきのう
(personal name) Kyorekinou

許水徳

see styles
 kyosuitoku
    きょすいとく
(personal name) Kyosuitoku

許永中

see styles
 kyoeichuu / kyoechu
    きょえいちゅう
(personal name) Kyoeichuu

許海峰


许海峰

see styles
xǔ hǎi fēng
    xu3 hai3 feng1
hsü hai feng
 kyokaihou / kyokaiho
    きょかいほう
Xu Haifeng (1957-), PRC sharpshooter, 50m pistol gold medalist at Los Angeles 1984 Olympics
(personal name) Kyokaihou

許田倉

see styles
 kyodakura
    きょだくら
(surname) Kyodakura

許福善

see styles
 kyofukuzen
    きょふくぜん
(personal name) Kyofukuzen

許艶華

see styles
 kyoenka
    きょえんか
(personal name) Kyoenka

許認可

see styles
 kyoninka
    きょにんか
(noun/participle) approval and authorization; permits and licences

許野見

see styles
 konomi
    このみ
(surname) Konomi

許銘傑

see styles
 kyomeiketsu / kyomeketsu
    きょめいけつ
(personal name) Kyomeiketsu

許鐘順

see styles
 kyoshoujun / kyoshojun
    きょしょうじゅん
(personal name) Kyoshoujun

許雄培

see styles
 kyoyuubai / kyoyubai
    きょゆうばい
(personal name) Kyoyūbai

許鞍華

see styles
 anhoi
    あんほい
(personal name) Anhoi

許願井


许愿井

see styles
xǔ yuàn jǐng
    xu3 yuan4 jing3
hsü yüan ching
wishing well

許願池


许愿池

see styles
xǔ yuàn chí
    xu3 yuan4 chi2
hsü yüan ch`ih
    hsü yüan chih
wishing pond

お手許

see styles
 otemoto
    おてもと
(kana only) chopsticks (often written on the paper wrapper)

お膝許

see styles
 ohizamoto
    おひざもと
home territory of a powerful figure; Imperial Court; businessman's turf; Shogun's headquarters

の許に

see styles
 nomotoni
    のもとに
(expression) (1) (kana only) under the supervision of; (2) underneath; (3) on the basis of

不准許


不准许

see styles
bù zhǔn xǔ
    bu4 zhun3 xu3
pu chun hsü
forbidden; not allowed

不許可

see styles
 fukyoka
    ふきょか
not permitting; not authorizing

仮免許

see styles
 karimenkyo
    かりめんきょ
temporary license; temporary licence; provisional license; provisional licence

何許人


何许人

see styles
hé xǔ rén
    he2 xu3 ren2
ho hsü jen
(literary) what kind of person

倶不許


倶不许

see styles
jù bù xǔ
    ju4 bu4 xu3
chü pu hsü
 ku fuko
neither [position] is accepted

免許制

see styles
 menkyosei / menkyose
    めんきょせい
license system; licence system

免許料

see styles
 menkyoryou / menkyoryo
    めんきょりょう
license fee

免許状

see styles
 menkyojou / menkyojo
    めんきょじょう
(See 免許証) license; licence; certificate; permit; diploma (conferring permission to teach, etc.)

免許証

see styles
 menkyoshou / menkyosho
    めんきょしょう
(See 免許状) licence; license; permit; certificate (of qualification)

其の許

see styles
 sonomoto
    そのもと
(exp,pn) (archaism) (used toward one's equals or inferiors) you

其処許

see styles
 sokomoto
    そこもと
(1) (archaism) that place; there; (pn,adj-no) (2) you (usu. used by samurai when speaking to their equals or inferiors)

其許り

see styles
 sorebakari
    そればかり
(temporal noun) (kana only) that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that

奥許し

see styles
 okuyurushi
    おくゆるし
secret; initiation; diploma

如何許

see styles
 ikabakari
    いかばかり
(adverb) (kana only) how much

小許住

see styles
 okozumi
    おこずみ
(surname) Okozumi

幾許か

see styles
 ikubakuka
    いくばくか
(can be adjective with の) (kana only) (a) few; some; several

形許り

see styles
 katabakari
    かたばかり
    katachibakari
    かたちばかり
for form's sake; a mere token; token (effort); something done for form's sake

御手許

see styles
 otemoto
    おてもと
(kana only) chopsticks (often written on the paper wrapper)

御膝許

see styles
 ohizamoto
    おひざもと
home territory of a powerful figure; Imperial Court; businessman's turf; Shogun's headquarters

御許山

see styles
 omotosan
    おもとさん
(personal name) Omotosan

御許町

see styles
 omotomachi
    おもとまち
(place-name) Omotomachi

心許り

see styles
 kokorobakari
    こころばかり
token; a trifle

意所許


意所许

see styles
yì suǒ xǔ
    yi4 suo3 xu3
i so hsü
 ishoko
intended

手許金

see styles
 temotokin
    てもときん
money on hand; ready money; spending money; pocket money

本免許

see styles
 honmenkyo
    ほんめんきょ
full licence

無免許

see styles
 mumenkyo
    むめんきょ
unlicensed; without a license (licence)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "許" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary