There are 468 total results for your 葛 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
葛間 see styles |
kuzuma くずま |
(surname) Kuzuma |
葛飾 see styles |
katsushika かつしか |
(place-name, surname) Katsushika |
葛餅 see styles |
kuzumochi くずもち |
kudzu starch cake |
葛餡 see styles |
kuzuan くずあん |
kudzu sauce |
葛馬 see styles |
kuzuma くずま |
(surname) Kuzuma |
葛駅 see styles |
kuzueki くずえき |
(st) Kuzu Station |
葛黒 see styles |
kuzoguro くぞぐろ |
(place-name) Kuzoguro |
葛鼻 see styles |
kazurabana かづらばな |
(place-name) Kazurabana |
万葛 see styles |
makuzu まくず |
(female given name) Makuzu |
三葛 see styles |
mikado みかど |
(surname) Mikado |
上葛 see styles |
uekuzu うえくず |
(surname) Uekuzu |
下葛 see styles |
shimokuzu しもくず |
(surname) Shimokuzu |
土葛 see styles |
tokuzu とくず |
(surname) Tokuzu |
大葛 see styles |
ookuzo おおくぞ |
(place-name) Ookuzo |
実葛 see styles |
sanekazura さねかずら |
(kana only) scarlet kadsura (Kadsura japonica) |
朝葛 see styles |
asakatsu あさかつ |
(given name) Asakatsu |
杯葛 see styles |
bēi gé bei1 ge2 pei ko |
to boycott (loanword) |
段葛 see styles |
dankazura だんかずら |
raised path leading to a shrine |
熊葛 see styles |
kumatsuzura; kumatsuzura くまつづら; クマツヅラ |
(kana only) common vervain (Verbena officinalis); common verbena |
玉葛 see styles |
tamakazura たまかずら |
(surname) Tamakazura |
瓜葛 see styles |
guā gé gua1 ge2 kua ko |
connection; association; involvement |
甘葛 see styles |
amazura あまずら |
(1) (archaism) (See 蔦) ivy (esp. Boston ivy, Parthenocissus tricuspidata); (2) (See 甘茶蔓) jiaogulan (species of herbaceous vine; Gynostemma pentaphyllum) |
眞葛 see styles |
makuzu まくず |
(surname) Makuzu |
真葛 see styles |
makuzu まくず |
(kana only) scarlet kadsura (Kadsura japonica); (female given name) Makuzu |
糞葛 see styles |
kusokazura くそかずら |
(archaism) (See 屁糞葛) skunkvine (Paederia foetida); stinkvine; Chinese fever vine |
糾葛 纠葛 see styles |
jiū gé jiu1 ge2 chiu ko |
entanglement; dispute |
続葛 see styles |
tsuzuku つづく |
(surname) Tsuzuku |
肘葛 see styles |
hijikuzu ひじくず |
(place-name) Hijikuzu |
茉葛 see styles |
makuzu まくず |
(female given name) Makuzu |
蔦葛 see styles |
tsutakazura つたかずら |
ivy and vines; creepers |
西葛 see styles |
nishikatsu にしかつ |
(surname) Nishikatsu |
諸葛 诸葛 see styles |
zhū gě zhu1 ge3 chu ko morokuzu もろくず |
two-character surname Zhuge; Taiwan pr. [Zhu1ge2] (surname) Morokuzu |
金葛 see styles |
kanakuzu かなくず |
(place-name) Kanakuzu |
長葛 长葛 see styles |
cháng gě chang2 ge3 ch`ang ko chang ko |
Changge, county-level city in Shangqiu 商丘[Shang1 qiu1], Henan |
靫葛 see styles |
utsubokazura うつぼかずら |
pitcher plant |
麻葛 see styles |
makuzu まくず |
(female given name) Makuzu |
黒葛 see styles |
tsuzura つづら |
(personal name) Tsuzura |
Variations: |
kazura; kazura かずら; カズラ |
creeping plant; creeper; vine; liana; liane |
葛あん see styles |
kuzuan くずあん |
kudzu sauce |
葛が谷 see styles |
kuzugaya くずがや |
(place-name) Kuzugaya |
葛の葉 see styles |
kuzunoha くずのは |
(place-name) Kuzunoha |
葛ケ丘 see styles |
katsuragaoka かつらがおか |
(place-name) Katsuragaoka |
葛レ谷 see styles |
kuzuredani くずれだに |
(place-name) Kuzuredani |
葛ヶ台 see styles |
kuzugadai くずがだい |
(place-name) Kuzugadai |
葛ヶ峠 see styles |
tsuzuragatouge / tsuzuragatoge つづらがとうげ |
(place-name) Tsuzuragatōge |
葛ヶ崎 see styles |
kuzugasaki くづがさき |
(place-name) Kuzugasaki |
葛ヶ沢 see styles |
kuzugasawa くづがさわ |
(place-name) Kuzugasawa |
葛ヶ谷 see styles |
kuzugatani くづがたに |
(place-name) Kuzugatani |
葛下川 see styles |
katsugegawa かつげがわ |
(place-name) Katsugegawa |
葛丸川 see styles |
kuzumarugawa くずまるがわ |
(place-name) Kuzumarugawa |
葛久保 see styles |
katsukubo かつくぼ |
(place-name) Katsukubo |
葛之尾 see styles |
kuzunoo くずのお |
(place-name) Kuzunoo |
葛井寺 see styles |
kuzuidera くずいでら |
(place-name) Kuzuidera |
葛倉沢 see styles |
kuzukurasawa くずくらさわ |
(place-name) Kuzukurasawa |
葛優躺 葛优躺 see styles |
gě yōu tǎng ge3 you1 tang3 ko yu t`ang ko yu tang |
see 北京癱|北京瘫[Bei3 jing1 tan1] |
葛切り see styles |
kuzukiri くずきり |
kudzu starch noodles |
葛原元 see styles |
kuzuharamoto くずはらもと |
(place-name) Kuzuharamoto |
葛原山 see styles |
kuzuharayama くずはらやま |
(place-name) Kuzuharayama |
葛原川 see styles |
kuzuharagawa くずはらがわ |
(place-name) Kuzuharagawa |
葛原新 see styles |
kuzuharashin くずはらしん |
(place-name) Kuzuharashin |
葛原本 see styles |
kuzuharahon くずはらほん |
(place-name) Kuzuharahon |
葛原東 see styles |
kuzuharahigashi くずはらひがし |
(place-name) Kuzuharahigashi |
葛原浦 see styles |
kazuraharaura かずらはらうら |
(place-name) Kazuraharaura |
葛召春 see styles |
katsushoushun / katsushoshun かつしょうしゅん |
(personal name) Katsushoushun |
葛和田 see styles |
kuzuwada くずわだ |
(place-name) Kuzuwada |
葛哩麻 see styles |
gé lī má ge2 li1 ma2 ko li ma karima |
karma, v. 業. |
葛城台 see styles |
katsuragidai かつらぎだい |
(place-name) Katsuragidai |
葛城圓 see styles |
katsuragitsubura かつらぎつぶら |
(person) Katsuragi Tsubura |
葛城山 see styles |
katsuragiyama かつらぎやま |
(personal name) Katsuragiyama |
葛城川 see styles |
katsuragigawa かつらぎがわ |
(personal name) Katsuragigawa |
葛城橋 see styles |
katsuragibashi かつらぎばし |
(place-name) Katsuragibashi |
葛城沢 see styles |
katsuragizawa かつらぎざわ |
(place-name) Katsuragizawa |
葛城王 see styles |
katsuragiou / katsuragio かつらぎおう |
(personal name) Katsuragiou |
葛城町 see styles |
katsuragichou / katsuragicho かつらぎちょう |
(place-name) Katsuragichō |
葛大橋 see styles |
dorooohashi どろおおはし |
(place-name) Dorooohashi |
葛子川 see styles |
katsurakogawa かつらこがわ |
(place-name) Katsurakogawa |
葛子平 see styles |
katsukohira かつこひら |
(place-name) Katsukohira |
葛小野 see styles |
kuzuono くずおの |
(place-name) Kuzuono |
葛尾山 see styles |
tsuzuraosan つづらおさん |
(personal name) Tsuzuraosan |
葛尾川 see styles |
katsuraogawa かつらおがわ |
(personal name) Katsuraogawa |
葛尾村 see styles |
katsuraomura かつらおむら |
(place-name) Katsuraomura |
葛屋川 see styles |
kuzuyagawa くずやがわ |
(place-name) Kuzuyagawa |
葛岡町 see styles |
kuzuokachou / kuzuokacho くずおかちょう |
(place-name) Kuzuokachō |
葛岡駅 see styles |
kuzuokaeki くずおかえき |
(st) Kuzuoka Station |
葛島橋 see styles |
kazurashimabashi かずらしまばし |
(place-name) Kazurashimabashi |
葛川平 see styles |
kuzukawadai くずかわだい |
(place-name) Kuzukawadai |
葛川沢 see styles |
kuzukawasawa くずかわさわ |
(place-name) Kuzukawasawa |
葛川越 see styles |
katsuragawagoe かつらがわごえ |
(place-name) Katsuragawagoe |
葛巻川 see styles |
kuzumakigawa くずまきがわ |
(place-name) Kuzumakigawa |
葛巻町 see styles |
kuzumakimachi くずまきまち |
(place-name) Kuzumakimachi |
葛布川 see styles |
kappugawa かっぷがわ |
(place-name) Kappugawa |
葛布滝 see styles |
kapputaki かっぷたき |
(place-name) Kapputaki |
葛形沢 see styles |
kuzugatazawa くずがたざわ |
(place-name) Kuzugatazawa |
葛折り see styles |
tsuzuraori つづらおり |
(adj-no,n) (yoji) winding; meandering; sinuous; zigzag |
葛掛け see styles |
kuzukake くずかけ |
food dressed with liquid starch |
葛本町 see styles |
kuzumotochou / kuzumotocho くずもとちょう |
(place-name) Kuzumotochō |
葛根湯 see styles |
kakkontou / kakkonto かっこんとう |
infusion of kudzu, cinnamon, etc., used as an antifebrile, for hangovers, etc. |
葛根田 see styles |
katsuneda かつねだ |
(place-name, surname) Katsuneda |
葛根迫 see styles |
kuzunesako くずねさこ |
(place-name) Kuzunesako |
葛沢川 see styles |
kuzusawagawa くずさわがわ |
(place-name) Kuzusawagawa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "葛" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.