Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 311 total results for your search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

舌触り

see styles
 shitazawari
    したざわり
texture of food

舌識界


舌识界

see styles
shé shì jiè
    she2 shi4 jie4
she shih chieh
 zesshikikai
objects of gustatory consciousness

舌辛川

see styles
 shitakaragawa
    したからがわ
(personal name) Shitakaragawa

舌頂音

see styles
 zecchouon / zecchoon
    ぜっちょうおん
{ling} coronal; coronal consonant

上舌辛

see styles
 kamishitakara
    かみしたから
(place-name) Kamishitakara

下舌辛

see styles
 shimoshitakara
    しもしたから
(place-name) Shimoshitakara

不兩舌


不两舌

see styles
bù liǎng shé
    bu4 liang3 she2
pu liang she
 fu ryōzetsu
not speaking divisively

不重舌

see styles
bù chóng shé
    bu4 chong2 she2
pu ch`ung she
    pu chung she
 fujūzetsu
not to slander

二枚舌

see styles
 nimaijita
    にまいじた
(noun - becomes adjective with の) (idiom) double-dealing; duplicity; equivocation; double-tongued

吐舌頭


吐舌头

see styles
tǔ shé tou
    tu3 she2 tou5
t`u she t`ou
    tu she tou
to stick out one's tongue

嚼舌根

see styles
jiáo shé gēn
    jiao2 she2 gen1
chiao she ken
to gossip; to argue unnecessarily

嚼舌頭


嚼舌头

see styles
jiáo shé tóu
    jiao2 she2 tou2
chiao she t`ou
    chiao she tou
to gossip; to argue unnecessarily

塞舌爾


塞舌尔

see styles
sài shé ěr
    sai4 she2 er3
sai she erh
the Seychelles

壓舌板


压舌板

see styles
yā shé bǎn
    ya1 she2 ban3
ya she pan
tongue depressor; spatula

大百舌

see styles
 oomozu; oomozu
    おおもず; オオモズ
(kana only) northern shrike; great grey shrike (Lanius excubitor)

大舌頭


大舌头

see styles
dà shé tou
    da4 she2 tou5
ta she t`ou
    ta she tou
(coll.) lisp; one who lisps

巻き舌

see styles
 makijita
    まきじた
speak rapidly; roll one's r's

平舌音

see styles
píng shé yīn
    ping2 she2 yin1
p`ing she yin
    ping she yin
alveolar; consonants z, c, s produced with the tip of the tongue on the alveolar ridge

広長舌

see styles
 kouchouzetsu / kochozetsu
    こうちょうぜつ
(1) (rare) (See 長広舌) long talk; long-winded speech; (2) {Buddh} long tongue (one of the thirty-two marks of a great man)

廣長舌


广长舌

see styles
guǎng cháng shé
    guang3 chang2 she2
kuang ch`ang she
    kuang chang she
 kōchō zetsu
A broad and long tongue, one of the thirty-two marks of a Buddha, big enough to cover his face; it is also one of the 'marvels' in the Lotus Sūtra.

東舌辛

see styles
 higashishitakara
    ひがししたから
(place-name) Higashishitakara

毒舌家

see styles
 dokuzetsuka
    どくぜつか
person with a sharp tongue

溝状舌

see styles
 koujouzetsu / kojozetsu
    こうじょうぜつ
fissured tongue

爛舌頭


烂舌头

see styles
làn shé tóu
    lan4 she2 tou2
lan she t`ou
    lan she tou
to gossip; to blab; a blab-mouth

牛の舌

see styles
 ushinoshita
    うしのした
(1) (kana only) cow's tongue; (2) sole (any flatfish of suborder Soleoidei, esp. the tonguefishes of family Cynoglossidae or true soles of family Soleidae)

牛舌魚

see styles
 ushinoshita
    うしのした
(1) (kana only) cow's tongue; (2) sole (any flatfish of suborder Soleoidei, esp. the tonguefishes of family Cynoglossidae or true soles of family Soleidae)

百舌原

see styles
 mozuhara
    もずはら
(place-name) Mozuhara

百舌鳥

see styles
 mozu
    もず
(1) (kana only) shrike (any bird of family Laniidae); (2) bull-headed shrike (Lanius bucephalus); butcher bird; (place-name) Mozu

竜舌蘭

see styles
 ryuuzetsuran / ryuzetsuran
    りゅうぜつらん
(1) (kana only) agave; maguey; (2) American aloe; century plant (Agave americana)

縞牛舌

see styles
 shimaushinoshita
    しまうしのした
(kana only) zebra sole (Zebrias zebrinus)

翹舌音


翘舌音

see styles
qiào shé yīn
    qiao4 she2 yin1
ch`iao she yin
    chiao she yin
retroflex sound (e.g. in Mandarin zh, ch, sh, r)

藍舌病


蓝舌病

see styles
lán shé bìng
    lan2 she2 bing4
lan she ping
blue-tongue (viral disease of livestock)

貧乏舌

see styles
 binboujita; binboushita / binbojita; binboshita
    びんぼうじた; びんぼうした
(colloquialism) being unable to discern good food from bad; poor person's taste (in food); unsophisticated palate

費口舌


费口舌

see styles
fèi kǒu shé
    fei4 kou3 she2
fei k`ou she
    fei kou she
to argue needlessly; to waste time explaining

費唇舌


费唇舌

see styles
fèi chún shé
    fei4 chun2 she2
fei ch`un she
    fei chun she
to argue needlessly; to waste time explaining

赤舌鮃

see styles
 akashitabirame; akashitabirame
    あかしたびらめ; アカシタビラメ
(kana only) red tonguesole (Cynoglossus joyneri)

迎え舌

see styles
 mukaeshita
    むかえした
(colloquialism) sticking out one's tongue when putting food in one's mouth

長広舌

see styles
 choukouzetsu / chokozetsu
    ちょうこうぜつ
long talk; long-winded speech

長舌婦


长舌妇

see styles
cháng shé fù
    chang2 she2 fu4
ch`ang she fu
    chang she fu
female gossip; busybody

長舌沢

see styles
 nagashitazawa
    ながしたざわ
(place-name) Nagashitazawa

饒舌家

see styles
 jouzetsuka / jozetsuka
    じょうぜつか
talkative person; chatterbox

鬼舌振

see styles
 oninoshitaburu
    おにのしたぶる
(place-name) Oninoshitaburu

鳥舌内

see styles
 choushitanai / choshitanai
    ちょうしたない
(place-name) Chōshitanai

鴨舌帽


鸭舌帽

see styles
yā shé mào
    ya1 she2 mao4
ya she mao
peaked cap

鼻舌身

see styles
bí shé shēn
    bi2 she2 shen1
pi she shen
nose, tongue, and body

龍舌蘭


龙舌兰

see styles
lóng shé lán
    long2 she2 lan2
lung she lan
 ryuuzetsuran / ryuzetsuran
    りゅうぜつらん
agave (genus of plants); Agave americana; tequila
(1) (kana only) agave; maguey; (2) American aloe; century plant (Agave americana)

舌が回る

see styles
 shitagamawaru
    したがまわる
(exp,v5r) to speak without hesitation or problems; to speak fluently or skillfully; to be talkative; to have a glib tongue

舌たらず

see styles
 shitatarazu
    したたらず
(adj-na,n,adj-no) (1) lisping; (2) inadequate linguistic ability

舌たるい

see styles
 shitatarui
    したたるい
(adjective) (See 舌足らず) lisping; cooing

舌を出す

see styles
 shitaodasu
    したをだす
(exp,v5s) (1) (can indicate embarrassment) to stick out one's tongue; (exp,v5s) (2) to ridicule someone (behind their back); to laugh at someone

舌を巻く

see styles
 shitaomaku
    したをまく
(exp,v5k) (idiom) to be astonished; to be amazed; to be astounded; to be deeply impressed

舌ピアス

see styles
 shitapiasu
    したピアス
tongue piercing; tongue stud

舌下含服

see styles
shé xià hán fù
    she2 xia4 han2 fu4
she hsia han fu
sublingual administration (medicine)

舌下神経

see styles
 zekkashinkei / zekkashinke
    ぜっかしんけい
{anat} hypoglossal nerve

舌側矯正

see styles
 zessokukyousei / zessokukyose
    ぜっそくきょうせい
{med} lingual orthodontics (e.g. braces)

舌先三分

see styles
 shitasakisanbu
    したさきさんぶ
a glib tongue (with fair words); fluent talk designed to deceive; talk something away

舌先三寸

see styles
 shitasakisanzun
    したさきさんずん
(yoji) eloquence or flattery designed to deceive

舌咽神経

see styles
 zetsuinshinkei / zetsuinshinke
    ぜついんしんけい
{anat} glossopharyngeal nerve

舌尖前音

see styles
shé jiān qián yīn
    she2 jian1 qian2 yin1
she chien ch`ien yin
    she chien chien yin
alveolar; consonants z, c, s produced with the tip of the tongue on the alveolar ridge

舌尖後音


舌尖后音

see styles
shé jiān hòu yīn
    she2 jian1 hou4 yin1
she chien hou yin
retroflex sound (e.g. in Mandarin zh, ch, sh, r)

舌尖顫音


舌尖颤音

see styles
shé jiān chàn yīn
    she2 jian1 chan4 yin1
she chien ch`an yin
    she chien chan yin
alveolar trill (e.g. Russian r sound)

舌形動物

see styles
 shitagatadoubutsu / shitagatadobutsu
    したがたどうぶつ
(See 舌虫) pentastomid (any worm of phylum Pentastomida)

舌津智之

see styles
 zettsutomoyuki
    ぜっつともゆき
(person) Zettsu Tomoyuki

舌燦蓮花


舌灿莲花

see styles
shé càn lián huā
    she2 can4 lian2 hua1
she ts`an lien hua
    she tsan lien hua
(idiom) eloquent; entertaining in one's speech

舌禍事件

see styles
 zekkajiken
    ぜっかじけん
trouble caused by a slip of the tongue

舌足らず

see styles
 shitatarazu
    したたらず
(adj-na,n,adj-no) (1) lisping; (2) inadequate linguistic ability

舌鋒鋭い

see styles
 zeppousurudoi / zepposurudoi
    ぜっぽうするどい
(adjective) sharp (tongue, criticism, etc.); cutting; scathing

そり舌音

see styles
 sorijitaon
    そりじたおん
(linguistics terminology) retroflex; retroflex consonant; retroflex sound

七嘴八舌

see styles
qī zuǐ bā shé
    qi1 zui3 ba1 she2
ch`i tsui pa she
    chi tsui pa she
lively discussion with everybody talking at once

三寸の舌

see styles
 sanzunnoshita
    さんずんのした
eloquent tongue

中百舌鳥

see styles
 nakamozu
    なかもず
(place-name) Nakamozu

其舌廣薄


其舌广薄

see styles
qí shé guǎng bó
    qi2 she2 guang3 bo2
ch`i she kuang po
    chi she kuang po
 kizetsu kōhaku
his tongue is broad and flat

卷舌元音

see styles
juǎn shé yuán yīn
    juan3 she2 yuan2 yin1
chüan she yüan yin
retroflex vowel (e.g. the final r of putonghua)

反り舌音

see styles
 sorijitaon
    そりじたおん
(linguistics terminology) retroflex; retroflex consonant; retroflex sound

口乾舌燥


口干舌燥

see styles
kǒu gān shé zào
    kou3 gan1 she2 zao4
k`ou kan she tsao
    kou kan she tsao
lit. dry mouth and tongue (idiom); to talk too much

咬舌自盡


咬舌自尽

see styles
yǎo shé zì jìn
    yao3 she2 zi4 jin4
yao she tzu chin
to commit suicide by biting off one's tongue

唇槍舌劍


唇枪舌剑

see styles
chún qiāng shé jiàn
    chun2 qiang1 she2 jian4
ch`un ch`iang she chien
    chun chiang she chien
(idiom) to cross verbal swords; to have a heated verbal exchange

唇槍舌戰


唇枪舌战

see styles
chún qiāng shé zhàn
    chun2 qiang1 she2 zhan4
ch`un ch`iang she chan
    chun chiang she chan
see 唇槍劍|唇枪剑[chun2 qiang1 she2 jian4]

多嘴多舌

see styles
duō zuǐ duō shé
    duo1 zui3 duo1 she2
to tsui to she
to gossip and meddle; to shoot one's mouth off; talkative

如簧之舌

see styles
rú huáng zhī shé
    ru2 huang2 zhi1 she2
ju huang chih she
lit. a tongue like a reed (idiom); fig. a glib tongue

巧舌如簧

see styles
qiǎo shé rú huáng
    qiao3 she2 ru2 huang2
ch`iao she ju huang
    chiao she ju huang
lit. to have a tongue like the reed of a wind instrument (idiom); fig. to have a glib tongue

廣長舌相


广长舌相

see styles
guǎng cháng shé xiàng
    guang3 chang2 she2 xiang4
kuang ch`ang she hsiang
    kuang chang she hsiang
 kōchōzetsu sō
a broad and long tongue

弄嘴弄舌

see styles
nòng zuǐ nòng shé
    nong4 zui3 nong4 she2
nung tsui nung she
to cause a dispute through boastful gossip (idiom)

張口結舌


张口结舌

see styles
zhāng kǒu jié shé
    zhang1 kou3 jie2 she2
chang k`ou chieh she
    chang kou chieh she
agape and tongue-tied (idiom); at a loss for words; gaping and speechless

急嘴急舌

see styles
jí zuǐ jí shé
    ji2 zui3 ji2 she2
chi tsui chi she
lit. quick mouth and quick tongue; fig. to interrupt sb urgently and say one's piece; to chime in rapidly

拌嘴鬥舌


拌嘴斗舌

see styles
bàn zuǐ dòu shé
    ban4 zui3 dou4 she2
pan tsui tou she
to quarrel

拔舌地獄


拔舌地狱

see styles
bá shé dì yù
    ba2 she2 di4 yu4
pa she ti yü
 batsuzetsu jigoku
The hell where the tongue is pulled out, as punishment for oral sins.

拙嘴笨舌

see styles
zhuō zuǐ bèn shé
    zhuo1 zui3 ben4 she2
cho tsui pen she
lit. clumsy mouth and broken tongue (idiom); awkward speaker

捲舌元音


卷舌元音

see styles
juǎn shé yuán yīn
    juan3 she2 yuan2 yin1
chüan she yüan yin
retroflex vowel (e.g. the final r of putonghua)

搬唇遞舌


搬唇递舌

see styles
bān chún dì shé
    ban1 chun2 di4 she2
pan ch`un ti she
    pan chun ti she
to pass on stories (idiom); to sow dissension; to blab; to tell tales

有嘴沒舌


有嘴没舌

see styles
yǒu zuǐ mò shé
    you3 zui3 mo4 she2
yu tsui mo she
struck dumb; speechless

油嘴滑舌

see styles
yóu zuǐ huá shé
    you2 zui3 hua2 she2
yu tsui hua she
glib; oily-mouthed and smooth talking

白費唇舌


白费唇舌

see styles
bái fèi chún shé
    bai2 fei4 chun2 she2
pai fei ch`un she
    pai fei chun she
to whistle down the wind; to waste one's breath (idiom)

百舌勘定

see styles
 mozukanjou / mozukanjo
    もずかんじょう
(yoji) (rare) splitting the bill so that the others end up paying the whole amount; wheedling the others into paying the whole bill

百舌鳥山

see styles
 mozuyama
    もずやま
(place-name) Mozuyama

百舌鳥本

see styles
 mozuhon
    もずほん
(place-name) Mozuhon

百舌鳥梅

see styles
 mozuume / mozume
    もずうめ
(place-name) Mozuume

百舌鳥駅

see styles
 mozueki
    もずえき
(st) Mozu Station

瞠目結舌


瞠目结舌

see styles
chēng mù jié shé
    cheng1 mu4 jie2 she2
ch`eng mu chieh she
    cheng mu chieh she
stupefied; flabbergasted

磨破口舌

see styles
mó pò kǒu shé
    mo2 po4 kou3 she2
mo p`o k`ou she
    mo po kou she
incessant complaining

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "舌" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary