There are 347 total results for your 脫 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
擺脫 摆脱 see styles |
bǎi tuō bai3 tuo1 pai t`o pai to |
to break away from; to cast off (old ideas etc); to get rid of; to break away (from); to break out (of); to free oneself from; to extricate oneself |
救脫 救脱 see styles |
jiù tuō jiu4 tuo1 chiu t`o chiu to kudatsu |
To save and set free; to be saved and freed. |
明脫 明脱 see styles |
míng tuō ming2 tuo1 ming t`o ming to myōdatsu |
Enlightenment (from ignorance) and release (from desire). |
洗脫 洗脱 see styles |
xǐ tuō xi3 tuo1 hsi t`o hsi to |
to cleanse; to purge; to wash away |
活脫 活脱 see styles |
huó tuō huo2 tuo1 huo t`o huo to |
remarkably alike |
渾脫 浑脱 see styles |
hún tuō hun2 tuo1 hun t`o hun to |
leather float; inflatable raft |
灑脫 洒脱 see styles |
sǎ tuo sa3 tuo5 sa t`o sa to |
free and at ease; natural; unconstrained See: 洒脱 |
無脫 无脱 see styles |
wú tuō wu2 tuo1 wu t`o wu to mudatsu |
no liberation |
白脫 白脱 see styles |
bái tuō bai2 tuo1 pai t`o pai to |
butter (loanword) |
縛脫 缚脱 see styles |
fú tuō fu2 tuo1 fu t`o fu to bakudatsu |
Bonds and freedom, escape from entanglement. |
能脫 能脱 see styles |
néng tuō neng2 tuo1 neng t`o neng to nōdatsu |
liberation |
虛脫 虚脱 see styles |
xū tuō xu1 tuo1 hsü t`o hsü to |
to collapse (from dehydration or loss of blood); heat exhaustion See: 虚脱 |
解脫 解脱 see styles |
jiě tuō jie3 tuo1 chieh t`o chieh to gedatsu |
to untie; to free; to absolve of; to get free of; to extirpate oneself; (Buddhism) to free oneself of worldly worries mukti, 'loosing, release, deliverance, liberation, setting free,... emancipation.' M.W. mokṣa, 'emancipation, deliverance, freedom, liberation, escape, release.' M.W. Escape from bonds and the obtaining of freedom, freedom from transmigration, from karma, from illusion, from suffering; it denotes nirvāṇa and also the freedom obtained in dhyāna-meditation; it is one of the five characteristics of Buddha; v. 五分法身. It is also vimukti and vimokṣa, especially in the sense of final emancipation. There are several categories of two kinds of emancipation, also categories of three and eight. Cf. 毘; and 八解脫.; v. 解. |
超脫 超脱 see styles |
chāo tuō chao1 tuo1 ch`ao t`o chao to |
to stand aloof; to be detached from; to transcend worldliness; untrammeled; unconventional See: 超脱 |
跳脫 跳脱 see styles |
tiào tuō tiao4 tuo1 t`iao t`o tiao to |
(Tw) to break free of (outmoded ways of thinking etc); to move beyond; to transcend |
逃脫 逃脱 see styles |
táo tuō tao2 tuo1 t`ao t`o tao to |
to run away; to escape |
透脫 透脱 see styles |
tòu tuō tou4 tuo1 t`ou t`o tou to tōdatsu |
liberation |
開脫 开脱 see styles |
kāi tuō kai1 tuo1 k`ai t`o kai to |
to exculpate; to absolve; to exonerate |
鬆脫 松脱 see styles |
sōng tuō song1 tuo1 sung t`o sung to |
loose; flaking |
脫北者 脱北者 see styles |
tuō běi zhě tuo1 bei3 zhe3 t`o pei che to pei che |
North Korean refugee See: 脱北者 |
脫口秀 脱口秀 see styles |
tuō kǒu xiù tuo1 kou3 xiu4 t`o k`ou hsiu to kou hsiu |
(loanword) talk show; stand-up comedy |
脫毛劑 脱毛剂 see styles |
tuō máo jì tuo1 mao2 ji4 t`o mao chi to mao chi |
depilatory medicine |
脫氫酶 脱氢酶 see styles |
tuō qīng méi tuo1 qing1 mei2 t`o ch`ing mei to ching mei |
dehydrogenase (enzyme) |
脫水機 脱水机 see styles |
tuō shuǐ jī tuo1 shui3 ji1 t`o shui chi to shui chi |
a device for extracting water (such as a centrifuge) |
脫空漢 脱空汉 see styles |
tuō kōng hàn tuo1 kong1 han4 t`o k`ung han to kung han |
liar |
脫粒機 脱粒机 see styles |
tuō lì jī tuo1 li4 ji1 t`o li chi to li chi |
threshing machine |
脫脂棉 脱脂棉 see styles |
tuō zhī mián tuo1 zhi1 mian2 t`o chih mien to chih mien |
absorbent cotton |
脫色劑 脱色剂 see styles |
tuō sè jì tuo1 se4 ji4 t`o se chi to se chi |
bleaching agent; decolorant |
脫衣服 脱衣服 see styles |
tuō yī fú tuo1 yi1 fu2 t`o i fu to i fu |
undress |
脫衣舞 脱衣舞 see styles |
tuō yī wǔ tuo1 yi1 wu3 t`o i wu to i wu |
striptease |
一解脫 一解脱 see styles |
yī jiě tuō yi1 jie3 tuo1 i chieh t`o i chieh to ichi gedatsu |
one liberation |
三脫門 三脱门 see styles |
sān tuō mén san1 tuo1 men2 san t`o men san to men san datsumon |
V. 三解脫 (三解脫門), but the former is only associated with無漏, or nirvāṇa. |
三解脫 三解脱 see styles |
sān jiě tuō san1 jie3 tuo1 san chieh t`o san chieh to san gedatsu |
(三解脫門) The three emancipations, idem 三空 and 三三昧 q.v. They are 空解脫, 無相解脫 and 無作解脫. Cf. 三涅槃門. |
不解脫 不解脱 see styles |
bù jiě tuō bu4 jie3 tuo1 pu chieh t`o pu chieh to fu gedatsu |
not liberated |
九解脫 九解脱 see styles |
jiǔ jiě tuō jiu3 jie3 tuo1 chiu chieh t`o chiu chieh to ku gedatsu |
nine liberations |
二解脫 二解脱 see styles |
èr jiě tuō er4 jie3 tuo1 erh chieh t`o erh chieh to ni gedatsu |
Two kinds of deliverance, mukti or mokṣa: (1) (a) 有爲解脫 Active or earthly deliverance to arhatship; (b) 無爲解脫 nirvana-deliverance. (2) (a) 性淨解脫 The pure, original freedom or innocence; (b) 障盡解脫 deliverance acquired by the ending of all hindrances (to salvation). (3) (a) 慧解脫 The arhat's deliverance from hindrances to wisdom; (b) 具解脫 his complete deliverance in regard to both wisdom and vision 慧 and 定. (4) (a) 時解脫 The dull who take time or are slow in attaining to 定 vision; (b) 不時解脫 the quick or clever who take "no time". (5) (a) 心解脫 A heart or mind delivered from desires; (b) 慧解脫 a mind delivered from ignorance by wisdom. |
令解脫 令解脱 see styles |
lìng jiě tuō ling4 jie3 tuo1 ling chieh t`o ling chieh to ryō gedatsu |
[bringing about] deliverance |
信解脫 信解脱 see styles |
xìn jiě tuō xin4 jie3 tuo1 hsin chieh t`o hsin chieh to shin gedatsu |
freed by faith |
倶解脫 倶解脱 see styles |
jù jiě tuō ju4 jie3 tuo1 chü chieh t`o chü chieh to gu gedatsu |
Complete release, i.e. the freedom of the arhat from moral and meditative hindrances. |
八脫門 八脱门 see styles |
bā tuō mén ba1 tuo1 men2 pa t`o men pa to men hachidatsumon |
the eight gates of emancipation |
八解脫 八解脱 see styles |
bā jiě tuō ba1 jie3 tuo1 pa chieh t`o pa chieh to hachi gedatsu |
aṣṭa-vimokṣa, mokṣa, vimukti, mukti. Liberation, deliverance, freedom, emancipation, escape, release―in eight forms; also 八背捨 and cf. 解脫 and 八勝處. The eight are stages of mental concentration: (1) 内有色想觀外色解脱 Liberation, when subjective desire arises, by examination of the object, or of all things and realization of their filthiness. (2) 内無色想觀外色解脫 Liberation, when no subjective desire arises, by still meditating as above. These two are deliverance by meditation on impurity, the next on purity. (3) 淨身作證具足住解脫 Liberation by concentration on the pure to the realization of a permanent state of freedom from all desire. The above three "correspond to the four Dhyānas". (Eitel.) (4) 空無邊處解脫 Liberation in realization of the infinity of space, or the immaterial. (5) 識無邊處解脫 Liberation in realization of infinite knowledge. (6) 無所有處解脫Liberation in realization of nothingness, or nowhereness. (7) 非想非非想處解脫 Liberation in the state of mind where there is neither thought nor absence of thought. These four arise out of abstract meditation in regard to desire and form, and are associated with the 四空天. (8) 滅受 想定解脫 Liberation by means of a state of mind in which there is final extinction, nirvāṇa, of both sensation, vedanā, and consciousness, saṁjñā. |
別解脫 别解脱 see styles |
bié jiě tuō bie2 jie3 tuo1 pieh chieh t`o pieh chieh to betsu gedatsu |
code of discipline |
半脫產 半脱产 see styles |
bàn tuō chǎn ban4 tuo1 chan3 pan t`o ch`an pan to chan |
partly released from productive labor; partly released from one's regular work |
善解脫 善解脱 see styles |
shàn jiě tuō shan4 jie3 tuo1 shan chieh t`o shan chieh to zen gedatsu |
excellent liberation |
墨脫縣 墨脱县 see styles |
mò tuō xiàn mo4 tuo1 xian4 mo t`o hsien mo to hsien |
Mêdog county, Tibetan: Me tog rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lin2 zhi1 di4 qu1], Tibet |
密司脫 密司脱 see styles |
mì sī tuō mi4 si1 tuo1 mi ssu t`o mi ssu to |
variant of 密斯脫|密斯脱[mi4 si1 tuo1] |
密斯脫 密斯脱 see styles |
mì sī tuō mi4 si1 tuo1 mi ssu t`o mi ssu to |
mister (loanword) |
已解脫 已解脱 see styles |
yǐ jiě tuō yi3 jie3 tuo1 i chieh t`o i chieh to i gedatsu |
(already) liberated |
得解脫 得解脱 see styles |
dé jiě tuō de2 jie3 tuo1 te chieh t`o te chieh to toku gedatsu |
to attain liberation |
心解脫 心解脱 see styles |
xīn jiě tuō xin1 jie3 tuo1 hsin chieh t`o hsin chieh to shin gedatsu |
mental liberation |
惠解脫 惠解脱 see styles |
huì jiě tuō hui4 jie3 tuo1 hui chieh t`o hui chieh to e gedatsu |
liberation through wisdom |
慧解脫 慧解脱 see styles |
huì jiě tuō hui4 jie3 tuo1 hui chieh t`o hui chieh to e gedatsu |
The escape by, or into wisdom, i.e. of the arhat who overcomes the hindrances to wisdom, or insight, but not the practical side of abstraction, etc.; better able to understand than to do. |
智解脫 智解脱 see styles |
zhì jiě tuō zhi4 jie3 tuo1 chih chieh t`o chih chieh to chi gedatsu |
liberated by wisdom |
未解脫 未解脱 see styles |
wèi jiě tuō wei4 jie3 tuo1 wei chieh t`o wei chieh to mi gedatsu |
not (yet) liberated |
永解脫 永解脱 see styles |
yǒng jiě tuō yong3 jie3 tuo1 yung chieh t`o yung chieh to yō gedatsu |
permanently liberated |
求解脫 求解脱 see styles |
qiú jiě tuō qiu2 jie3 tuo1 ch`iu chieh t`o chiu chieh to gu gedatsu |
seeking to liberate |
活脫脫 活脱脱 see styles |
huó tuō tuō huo2 tuo1 tuo1 huo t`o t`o huo to to |
remarkably alike |
淨解脫 淨解脱 see styles |
jìng jiě tuō jing4 jie3 tuo1 ching chieh t`o ching chieh to jō gedatsu |
pure liberation |
無解脫 无解脱 see styles |
wú jiě tuō wu2 jie3 tuo1 wu chieh t`o wu chieh to mu gedatsu |
no liberation |
爲解脫 为解脱 see styles |
wéi jiě tuō wei2 jie3 tuo1 wei chieh t`o wei chieh to i gedatsu |
for liberation |
眞解脫 眞解脱 see styles |
zhēn jiě tuō zhen1 jie3 tuo1 chen chieh t`o chen chieh to shin gedatsu |
Release from all the hindrances of passion and attainment of the Buddha's nirvana, which is not a permanent state of absence from the needs of the living, but is spiritual, omniscient, and liberating. |
種熟脫 种熟脱 see styles |
zhǒng shóu tuō zhong3 shou2 tuo1 chung shou t`o chung shou to shu juku datsu |
The seed of Buddha-truth implanted, its ripening, and its liberation or harvest. |
能解脫 能解脱 see styles |
néng jiě tuō neng2 jie3 tuo1 neng chieh t`o neng chieh to nō gedatsu |
able to liberate |
自解脫 自解脱 see styles |
zì jiě tuō zi4 jie3 tuo1 tzu chieh t`o tzu chieh to ji gedatsu |
one's own liberation |
苦解脫 苦解脱 see styles |
kǔ jiě tuō ku3 jie3 tuo1 k`u chieh t`o ku chieh to ku gedatsu |
liberation from suffering |
解脫人 解脱人 see styles |
jiě tuō rén jie3 tuo1 ren2 chieh t`o jen chieh to jen gedatsu nin |
liberated person |
解脫住 解脱住 see styles |
jiě tuō zhù jie3 tuo1 zhu4 chieh t`o chu chieh to chu gedatsu jū |
abiding in liberation |
解脫冠 解脱冠 see styles |
jiě tuō guàn jie3 tuo1 guan4 chieh t`o kuan chieh to kuan gedatsu kan |
The crown of release. |
解脫分 解脱分 see styles |
jiě tuō fēn jie3 tuo1 fen1 chieh t`o fen chieh to fen gedatsubun |
causes of liberation |
解脫勝 解脱胜 see styles |
jiě tuō shèng jie3 tuo1 sheng4 chieh t`o sheng chieh to sheng gedatsu shō |
superior liberation |
解脫同 解脱同 see styles |
jiě tuō tóng jie3 tuo1 tong2 chieh t`o t`ung chieh to tung gedatsu dō |
liberation is the same |
解脫味 解脱味 see styles |
jiě tuō wèi jie3 tuo1 wei4 chieh t`o wei chieh to wei gedatsu mi |
The flavour of release, i.e. nirvāṇa. |
解脫品 解脱品 see styles |
jiě tuō pǐn jie3 tuo1 pin3 chieh t`o p`in chieh to pin gedatsu hon |
class of liberation |
解脫天 解脱天 see styles |
jiě tuō tiān jie3 tuo1 tian1 chieh t`o t`ien chieh to tien Gedatsu Ten |
Mokṣadeva, a name given to Xuanzang in India. |
解脫律 解脱律 see styles |
jiě tuō lǜ jie3 tuo1 lv4 chieh t`o lü chieh to lü Gedatsu ritsu |
Liberating Precepts |
解脫德 解脱德 see styles |
jiě tuō dé jie3 tuo1 de2 chieh t`o te chieh to te gedatsu toku |
merit of liberation |
解脫忍 解脱忍 see styles |
jiě tuō rěn jie3 tuo1 ren3 chieh t`o jen chieh to jen gedatsu nin |
forbearance of liberation |
解脫慧 解脱慧 see styles |
jiě tuō huì jie3 tuo1 hui4 chieh t`o hui chieh to hui gedatsu e |
wisdom of liberation |
解脫戒 解脱戒 see styles |
jiě tuō jiè jie3 tuo1 jie4 chieh t`o chieh chieh to chieh gedatsu kai |
The commandments accepted on leaving the world and becoming a disciple or a monk. |
解脫房 解脱房 see styles |
jiě tuō fáng jie3 tuo1 fang2 chieh t`o fang chieh to fang Gedatsu bō |
Gedatsubō |
解脫捨 解脱舍 see styles |
jiě tuō shě jie3 tuo1 she3 chieh t`o she chieh to she gedatsu sha |
freely generous |
解脫智 解脱智 see styles |
jiě tuō zhì jie3 tuo1 zhi4 chieh t`o chih chieh to chih gedatsu chi |
wisdom of liberation |
解脫服 解脱服 see styles |
jiě tuō fú jie3 tuo1 fu2 chieh t`o fu chieh to fu gedappuku |
robe of liberation |
解脫海 解脱海 see styles |
jiě tuō hǎi jie3 tuo1 hai3 chieh t`o hai chieh to hai gedatsu kai |
The ocean of liberation. |
解脫相 解脱相 see styles |
jiě tuō xiàng jie3 tuo1 xiang4 chieh t`o hsiang chieh to hsiang gedatsu sō |
Liberation; the mark, or condition, of liberation, release from the idea of transmigration. |
解脫義 解脱义 see styles |
jiě tuō yì jie3 tuo1 yi4 chieh t`o i chieh to i gedatsugi |
principle of emancipation |
解脫者 解脱者 see styles |
jiě tuō zhě jie3 tuo1 zhe3 chieh t`o che chieh to che gedatsu sha |
liberated one |
解脫耳 解脱耳 see styles |
jiě tuō ěr jie3 tuo1 er3 chieh t`o erh chieh to erh gedatsu no mimi |
The ear of deliverance, the ear freed, hearing the truth is the entrance to nirvāṇa. |
解脫華 解脱华 see styles |
jiě tuō huā jie3 tuo1 hua1 chieh t`o hua chieh to hua gedatsu ke |
flower of emancipation |
解脫蘊 解脱蕴 see styles |
jiě tuō yùn jie3 tuo1 yun4 chieh t`o yün chieh to yün gedatsu un |
aggregate of liberation |
解脫處 解脱处 see styles |
jiě tuō chù jie3 tuo1 chu4 chieh t`o ch`u chieh to chu gedatsu sho |
v. 八解脫. |
解脫衣 解脱衣 see styles |
jiě tuō yī jie3 tuo1 yi1 chieh t`o i chieh to i gedatsu e |
The garment of liberation, the robe; also 解脫幢相衣; 解脫服. |
解脫身 解脱身 see styles |
jiě tuō shēn jie3 tuo1 shen1 chieh t`o shen chieh to shen gedatsu shin |
The body of liberation, the body of Buddha released from kleśa, i.e. passion-affliction. |
解脫道 解脱道 see styles |
jiě tuō dào jie3 tuo1 dao4 chieh t`o tao chieh to tao gedatsu dō |
The way or doctrine of liberation, Buddhism. |
解脫門 解脱门 see styles |
jiě tuō mén jie3 tuo1 men2 chieh t`o men chieh to men gedatsu mon |
The door of release, the stage of meditation characterized by vacuity and absence of perception or wishes. |
解脫障 解脱障 see styles |
jiě tuō zhàng jie3 tuo1 zhang4 chieh t`o chang chieh to chang gedatsu shō |
hindrances to liberation |
解脫風 解脱风 see styles |
jiě tuō fēng jie3 tuo1 feng1 chieh t`o feng chieh to feng gedatsu fū |
The wind of liberation from the fires of worldly suffering. |
通脫木 通脱木 see styles |
tōng tuō mù tong1 tuo1 mu4 t`ung t`o mu tung to mu |
rice-paper plant (Tetrapanax papyriferus) |
邪解脫 邪解脱 see styles |
xié jiě tuō xie2 jie3 tuo1 hsieh chieh t`o hsieh chieh to ja gedatsu |
mistaken forms of liberation |
非解脫 see styles |
fēi jiě tuō fei1 jie3 tuo1 fei chieh t`o fei chieh to |
not liberation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "脫" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.