There are 374 total results for your 粟 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中粟 see styles |
nakaawa / nakawa なかあわ |
(place-name) Nakaawa |
包粟 see styles |
bāo sù bao1 su4 pao su |
(dialect) corn; maize |
口粟 see styles |
kuchiawa くちあわ |
(place-name) Kuchiawa |
大粟 see styles |
ooawa おおあわ |
(surname) Ooawa |
宍粟 see styles |
shisou / shiso しそう |
(place-name, surname) Shisou |
梨粟 see styles |
ria りあ |
(female given name) Ria |
白粟 see styles |
shirawa しらわ |
(place-name) Shirawa |
稲粟 see styles |
touzoku / tozoku とうぞく |
(rare) rice and millet |
粳粟 see styles |
uruawa うるあわ |
(See 糯粟) non-glutinous millet |
糯粟 see styles |
mochiawa もちあわ |
glutinous millet (for making mochi and certain types of alcohol) |
罌粟 罂粟 see styles |
yīng sù ying1 su4 ying su keshi けし |
More info & calligraphy: Poppy(kana only) poppy (Papaver somniferum) |
脫粟 脱粟 see styles |
tuō sù tuo1 su4 t`o su to su |
grain kernel (after threshing and winnowing) |
苞粟 see styles |
bāo sù bao1 su4 pao su |
variant of 包粟[bao1su4] |
起粟 see styles |
qǐ sù qi3 su4 ch`i su chi su |
to get goose bumps |
部粟 see styles |
hiyawa ひやわ |
(surname) Hiyawa |
粟ケ岳 see styles |
awagatake あわがたけ |
(personal name) Awagatake |
粟ケ島 see styles |
awagashima あわがしま |
(place-name) Awagashima |
粟ケ森 see styles |
awagamori あわがもり |
(surname) Awagamori |
粟ケ池 see styles |
awagaike あわがいけ |
(place-name) Awagaike |
粟ケ窪 see styles |
awagakubo あわがくぼ |
(surname) Awagakubo |
粟ヶ崎 see styles |
awagasaki あわがさき |
(place-name) Awagasaki |
粟ヶ段 see styles |
awagadan あわがだん |
(place-name) Awagadan |
粟久保 see styles |
awakubo あわくぼ |
(place-name) Awakubo |
粟井中 see styles |
awainaka あわいなか |
(place-name) Awainaka |
粟井坂 see styles |
awaizaka あわいざか |
(place-name) Awaizaka |
粟井峠 see styles |
awaitouge / awaitoge あわいとうげ |
(place-name) Awaitōge |
粟井川 see styles |
awaigawa あわいがわ |
(place-name) Awaigawa |
粟井町 see styles |
awaichou / awaicho あわいちょう |
(place-name) Awaichō |
粟井谷 see styles |
awaitani あわいたに |
(place-name) Awaitani |
粟井駅 see styles |
awaieki あわいえき |
(st) Awai Station |
粟住川 see styles |
awasumigawa あわすみがわ |
(place-name) Awasumigawa |
粟佐橋 see styles |
awasabashi あわさばし |
(place-name) Awasabashi |
粟倉南 see styles |
awakuraminami あわくらみなみ |
(place-name) Awakuraminami |
粟倉山 see styles |
awakurayama あわくらやま |
(personal name) Awakurayama |
粟利郷 see styles |
awarigou / awarigo あわりごう |
(place-name) Awarigou |
粟原川 see styles |
oobaragawa おおばらがわ |
(place-name) Oobaragawa |
粟原町 see styles |
awaramachi あわらまち |
(place-name) Awaramachi |
粟国島 see styles |
agunijima あぐにじま |
(personal name) Agunijima |
粟国村 see styles |
agunison あぐにそん |
(place-name) Agunison |
粟地原 see styles |
ochibaru おちばる |
(place-name) Ochibaru |
粟太郎 see styles |
awatarou / awataro あわたろう |
(place-name) Awatarō |
粟屋剛 see styles |
awayatsuyoshi あわやつよし |
(person) Awaya Tsuyoshi |
粟屋町 see styles |
awayamachi あわやまち |
(place-name) Awayamachi |
粟屋豊 see styles |
awayayutaka あわやゆたか |
(person) Awaya Yutaka |
粟屋駅 see styles |
awayaeki あわやえき |
(st) Awaya Station |
粟山博 see styles |
momiyamahiroshi もみやまひろし |
(person) Momiyama Hiroshi (1884.10.2-1959.9.20) |
粟山明 see styles |
momiyamaakira / momiyamakira もみやまあきら |
(person) Momiyama Akira (1921.1.23-) |
粟山秀 see styles |
momiyamahide もみやまひで |
(person) Momiyama Hide (1907.12.13-1996.5.18) |
粟島浦 see styles |
awashimaura あわしまうら |
(place-name) Awashimaura |
粟島町 see styles |
awajimamachi あわじままち |
(place-name) Awajimamachi |
粟崎橋 see styles |
awagasakibashi あわがさきばし |
(place-name) Awagasakibashi |
粟崎浜 see styles |
awagasakihama あわがさきはま |
(place-name) Awagasakihama |
粟崎町 see styles |
awagasakimachi あわがさきまち |
(place-name) Awagasakimachi |
粟巣野 see styles |
awasuno あわすの |
(place-name) Awasuno |
粟怒田 see styles |
awanuta あわぬた |
(place-name) Awanuta |
粟散王 see styles |
sù sàn wáng su4 san4 wang2 su san wang zokusan ō |
Scattered kings, or rulers who own allegiance to a supreme sovereign, as 粟散國 means their territories. |
粟木原 see styles |
awakihara あわきはら |
(surname) Awakihara |
粟柄谷 see styles |
awagaradani あわがらだに |
(place-name) Awagaradani |
粟柄越 see styles |
awagaragoe あわがらごえ |
(place-name) Awagaragoe |
粟森谷 see styles |
awamoridani あわもりだに |
(place-name) Awamoridani |
粟沢川 see styles |
awasawagawa あわさわがわ |
(place-name) Awasawagawa |
粟津原 see styles |
awazuhara あわづはら |
(surname) Awazuhara |
粟津山 see styles |
awazuyama あわづやま |
(place-name) Awazuyama |
粟津清 see styles |
awazukiyoshi あわづきよし |
(person) Awazu Kiyoshi (1929.2.19-) |
粟津港 see styles |
awazukou / awazuko あわづこう |
(place-name) Awazukou |
粟津潔 see styles |
awazukiyoshi あわづきよし |
(person) Awazu Kiyoshi |
粟津町 see styles |
awazumachi あわづまち |
(place-name) Awazumachi |
粟津線 see styles |
awazusen あわづせん |
(personal name) Awazusen |
粟津號 see styles |
awazugou / awazugo あわづごう |
(person) Awazu Gou (1945.6.18-2000.3.15) |
粟津谷 see styles |
awatsutani あわつたに |
(surname) Awatsutani |
粟生実 see styles |
aomi あおみ |
(female given name) Aomi |
粟生屋 see styles |
aoya あおや |
(surname) Aoya |
粟生山 see styles |
aoyama あおやま |
(surname) Aoyama |
粟生岡 see styles |
aooka あおおか |
(place-name) Aooka |
粟生木 see styles |
aoki あおき |
(surname) Aoki |
粟生津 see styles |
aouzu / aozu あおうづ |
(place-name) Aouzu |
粟生浜 see styles |
aouhama / aohama あおうはま |
(place-name) Aouhama |
粟生生 see styles |
aoi あおい |
(female given name) Aoi |
粟生田 see styles |
aoda あおだ |
(surname) Aoda |
粟生町 see styles |
aomachi あおまち |
(place-name) Aomachi |
粟生線 see styles |
aosen あおせん |
(personal name) Aosen |
粟生谷 see styles |
oodani おおだに |
(place-name) Oodani |
粟生野 see styles |
aono あおの |
(place-name) Aono |
粟生駅 see styles |
aoeki あおえき |
(st) Ao Station |
粟田口 see styles |
awadaguchi あわだぐち |
(place-name) Awadaguchi |
粟田川 see styles |
awatagawa あわたがわ |
(place-name) Awatagawa |
粟田橋 see styles |
awatahashi あわたはし |
(place-name) Awatahashi |
粟田部 see styles |
awatabe あわたべ |
(place-name) Awatabe |
粟田麗 see styles |
awataurara あわたうらら |
(person) Awata Urara (1974.8-) |
粟石峠 see styles |
awaishitouge / awaishitoge あわいしとうげ |
(place-name) Awaishitōge |
粟立つ see styles |
awadatsu あわだつ |
(v5t,vi) to have gooseflesh (e.g. from cold or horror) |
粟立山 see styles |
awatatsuyama あわたつやま |
(place-name) Awatatsuyama |
粟粒熱 see styles |
zokuryuunetsu / zokuryunetsu ぞくりゅうねつ |
miliary fever; (English) sweating sickness; sweating disease; polyhidrosis; polyidrosis; sudor anglicus |
粟薬師 see styles |
awayakushi あわやくし |
(place-name) Awayakushi |
粟谷川 see styles |
awadanigawa あわだにがわ |
(place-name) Awadanigawa |
粟谷町 see styles |
awanoyachou / awanoyacho あわのやちょう |
(place-name) Awanoyachō |
粟賀町 see styles |
awagamachi あわがまち |
(place-name) Awagamachi |
粟野原 see styles |
awanohara あわのはら |
(surname) Awanohara |
粟野名 see styles |
awanomyou / awanomyo あわのみょう |
(place-name) Awanomyou |
粟野宏 see styles |
awanohiroshi あわのひろし |
(person) Awano Hiroshi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "粟" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.