There are 360 total results for your 瓜 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
菜瓜 see styles |
cài guā cai4 gua1 ts`ai kua tsai kua |
snake melon; loofah |
蒲瓜 see styles |
pú guā pu2 gua1 p`u kua pu kua |
white flowered gourd or calabash (family Crescentia) |
蛇瓜 see styles |
hebiuri; hebiuri へびうり; ヘビウリ |
(kana only) (See 烏瓜・からすうり) snake gourd (Trichosanthes cucumerina) |
西瓜 see styles |
xī guā xi1 gua1 hsi kua suika すいか |
watermelon; CL:顆|颗[ke1],個|个[ge5] (kana only) watermelon (Citrullus lanatus); (given name) Suika |
赤瓜 see styles |
akamouui; akamouuri; akauri; mouui / akamoui; akamouri; akauri; moui あかもううい; あかもううり; あかうり; もううい |
(See 毛瓜) Okinawan yellow cucumber |
越瓜 see styles |
yuè guā yue4 gua1 yüeh kua |
snake melon |
酒瓜 see styles |
sakauri さかうり |
(surname) Sakauri |
醬瓜 酱瓜 see styles |
jiàng guā jiang4 gua1 chiang kua |
pickled cucumber |
金瓜 see styles |
jīn guā jin1 gua1 chin kua |
pumpkin (Gymnopetalum chinense); a mace with a brass head resembling a pumpkin |
青瓜 see styles |
qīng guā qing1 gua1 ch`ing kua ching kua |
(dialect) cucumber |
面瓜 see styles |
miàn guā mian4 gua1 mien kua |
(dialect) pumpkin; (fig.) oaf |
香瓜 see styles |
xiāng guā xiang1 gua1 hsiang kua |
oriental melon (Cucumis melo Makuwa Group); cantaloupe; muskmelon (Cucumis melo) |
馬瓜 see styles |
mauri まうり |
(surname) Mauri; Mawuli |
麻瓜 see styles |
má guā ma2 gua1 ma kua |
Muggles (Harry Potter) |
黃瓜 黄瓜 see styles |
huáng guā huang2 gua1 huang kua |
cucumber; CL:條|条[tiao2] See: 黄瓜 |
黄瓜 see styles |
kyuuri / kyuri きゅうり |
(out-dated kanji) (kana only) cucumber (Cucumis sativus) |
瓜の木 see styles |
urinoki うりのき |
(kana only) Alangium platanifolium var. trilobum |
瓜の蔓 see styles |
urinotsuru うりのつる |
gourd vine |
瓜ケ坂 see styles |
urigasaka うりがさか |
(place-name) Urigasaka |
瓜ケ平 see styles |
urigahira うりがひら |
(surname) Urigahira |
瓜之峰 see styles |
urinomine うりのみね |
(place-name) Urinomine |
瓜二つ see styles |
urifutatsu うりふたつ |
(adjectival noun) as alike as two melons (two peas in a pod) |
瓜井平 see styles |
uriidaira / uridaira うりいだいら |
(place-name) Uriidaira |
瓜作川 see styles |
urisakugawa うりさくがわ |
(place-name) Urisakugawa |
瓜内町 see styles |
uriuchichou / uriuchicho うりうちちょう |
(place-name) Uriuchichō |
瓜坪台 see styles |
uritsubodai うりつぼだい |
(place-name) Uritsubodai |
瓜娃子 see styles |
guā wá zi gua1 wa2 zi5 kua wa tzu |
(dialect) fool; a silly |
瓜子臉 瓜子脸 see styles |
guā zǐ liǎn gua1 zi3 lian3 kua tzu lien |
oval face |
瓜実蝿 see styles |
urimibae うりみばえ |
(kana only) melon fly (Bactrocera cucurbitae) |
瓜実蠅 see styles |
urimibae うりみばえ |
(kana only) melon fly (Bactrocera cucurbitae) |
瓜実顔 see styles |
urizanegao うりざねがお |
oval face (e.g. of a beautiful woman) |
瓜島町 see styles |
urijimachou / urijimacho うりじまちょう |
(place-name) Urijimachō |
瓜州縣 瓜州县 see styles |
guā zhōu xiàn gua1 zhou1 xian4 kua chou hsien |
Guazhou county in Jiuquan 酒泉[Jiu3 quan2], Gansu |
瓜巣川 see styles |
urisugawa うりすがわ |
(place-name) Urisugawa |
瓜幕南 see styles |
urimakuminami うりまくみなみ |
(place-name) Urimakuminami |
瓜幕川 see styles |
urimakukawa うりまくかわ |
(personal name) Urimakukawa |
瓜幕東 see styles |
urimakuhigashi うりまくひがし |
(place-name) Urimakuhigashi |
瓜幕西 see styles |
urimakunishi うりまくにし |
(place-name) Urimakunishi |
瓜房谷 see styles |
uribouyatsu / uriboyatsu うりぼうやつ |
(place-name) Uribouyatsu |
瓜拿納 瓜拿纳 see styles |
guā ná nà gua1 na2 na4 kua na na |
guarana (Paullinia cupana) |
瓜生原 see styles |
uryuubara / uryubara うりゅうばら |
(place-name) Uryūbara |
瓜生喬 see styles |
uryuutakashi / uryutakashi うりゅうたかし |
(person) Uryū Takashi |
瓜生堂 see styles |
uryuudou / uryudo うりゅうどう |
(place-name) Uryūdou |
瓜生屋 see styles |
uriuya うりうや |
(place-name) Uriuya |
瓜生山 see styles |
uryuuyama / uryuyama うりゅうやま |
(personal name) Uryūyama |
瓜生島 see styles |
uryuujima / uryujima うりゅうじま |
(surname) Uryūjima |
瓜生崎 see styles |
uryuuzaki / uryuzaki うりゅうざき |
(personal name) Uryūzaki |
瓜生川 see styles |
uryuugawa / uryugawa うりゅうがわ |
(place-name) Uryūgawa |
瓜生津 see styles |
uryuuzu / uryuzu うりゅうず |
(surname) Uryūzu |
瓜生田 see styles |
uryuuda / uryuda うりゅうだ |
(surname) Uryūda |
瓜生町 see styles |
uryuuchou / uryucho うりゅうちょう |
(place-name) Uryūchō |
瓜生谷 see styles |
uriudani うりうだに |
(place-name) Uriudani |
瓜生迫 see styles |
ryuuzako / ryuzako りゅうざこ |
(place-name) Ryūzako |
瓜生野 see styles |
uryuuno / uryuno うりゅうの |
(place-name, surname) Uryūno |
瓜田川 see styles |
uritagawa うりたがわ |
(place-name) Uritagawa |
瓜田谷 see styles |
uritatani うりたたに |
(place-name) Uritatani |
瓜皮帽 see styles |
guā pí mào gua1 pi2 mao4 kua p`i mao kua pi mao |
Chinese skullcap resembling the skin of half a watermelon |
瓜破南 see styles |
uriwariminami うりわりみなみ |
(place-name) Uriwariminami |
瓜破東 see styles |
uriwarihigashi うりわりひがし |
(place-name) Uriwarihigashi |
瓜破西 see styles |
uriwarinishi うりわりにし |
(place-name) Uriwarinishi |
瓜羽虫 see styles |
urihamushi うりはむし |
(kana only) cucurbit leaf beetle (Aulacophora femoralis) |
瓜肌楓 see styles |
urihadakaede うりはだかえで |
(kana only) grey-budded snake-bark maple (Acer rufinerve); redvein maple; Honshu maple |
瓜膚楓 see styles |
urihadakaede うりはだかえで |
(kana only) grey-budded snake-bark maple (Acer rufinerve); redvein maple; Honshu maple |
瓜谷山 see styles |
uriyayama うりややま |
(personal name) Uriyayama |
瓜谷川 see styles |
uriyagawa うりやがわ |
(personal name) Uriyagawa |
瓜連上 see styles |
urizurakami うりづらかみ |
(place-name) Urizurakami |
瓜連下 see styles |
urizurashimo うりづらしも |
(place-name) Urizurashimo |
瓜連中 see styles |
urizuranaka うりづらなか |
(place-name) Urizuranaka |
瓜連町 see styles |
urizuramachi うりづらまち |
(place-name) Urizuramachi |
瓜連駅 see styles |
urizuraeki うりづらえき |
(st) Urizura Station |
瓜達爾 瓜达尔 see styles |
guā dá ěr gua1 da2 er3 kua ta erh |
Gwadar, free trade port city in Pakistani province of Baluchistan |
瓜郷町 see styles |
urigouchou / urigocho うりごうちょう |
(place-name) Urigouchō |
ハミ瓜 see styles |
hamiuri ハミうり |
(kana only) Hami melon (Cucumis melo var. inodorus); Chinese Hami melon; snow melon |
中瓜幕 see styles |
nakaurimaku なかうりまく |
(place-name) Nakaurimaku |
佛手瓜 see styles |
fó shǒu guā fo2 shou3 gua1 fo shou kua |
chayote (Sechium edule); choko; mirliton |
傻瓜式 see styles |
shǎ guā shì sha3 gua1 shi4 sha kua shih |
foolproof |
元瓜谷 see styles |
motouriya / motoriya もとうりや |
(place-name) Motouriya |
冬瓜子 see styles |
tougashi / togashi とうがし |
wax gourd seed; winter melon seed |
冬瓜山 see styles |
kamouriyama / kamoriyama かもうりやま |
(personal name) Kamouriyama |
冬瓜鬼 see styles |
dōng guā guǐ dong1 gua1 gui3 tung kua kuei Tōkaki |
demon shaped like a winter melon |
北瓜幕 see styles |
kitaurimaku きたうりまく |
(place-name) Kitaurimaku |
千成瓜 see styles |
sennariuri; sennariuri せんなりうり; センナリウリ |
(See 隼人瓜) chayote |
南瓜燈 南瓜灯 see styles |
nán guā dēng nan2 gua1 deng1 nan kua teng |
jack-o'-lantern |
厄瓜多 see styles |
è guā duō e4 gua1 duo1 o kua to ekuadoru エクアドル |
Ecuador (Tw) (ateji / phonetic) (kana only) Ecuador |
合掌瓜 see styles |
hé zhǎng guā he2 zhang3 gua1 ho chang kua |
see 佛手瓜[fo2 shou3 gua1] |
哈密瓜 see styles |
hā mì guā ha1 mi4 gua1 ha mi kua hamiuri ハミうり |
Hami melon (a variety of muskmelon); honeydew melon; cantaloupe (kana only) Hami melon (Cucumis melo var. inodorus); Chinese Hami melon; snow melon |
哈蜜瓜 see styles |
hā mì guā ha1 mi4 gua1 ha mi kua |
Hami melon (a variety of muskmelon); honeydew melon; cantaloupe; also written 哈密瓜 |
唐木瓜 see styles |
karaboke; karaboke からぼけ; カラボケ |
kara flowering quince; Choenomeles lagenaria |
地瓜乾 see styles |
dì guā gān di4 gua1 gan1 ti kua kan |
dried sweet potato slices |
地瓜麵 地瓜面 see styles |
dì guā miàn di4 gua1 mian4 ti kua mien |
sweet potato or yam noodles |
天瓜粉 see styles |
tenkafun てんかふん |
talcum powder |
天糸瓜 see styles |
hechima へちま |
(gikun reading) (1) (kana only) sponge gourd (Luffa aegyptiaca); Egyptian cucumber; Vietnamese luffa; dishrag gourd; (2) (kana only) loofah; loofa; vegetable sponge; (3) (kana only) something useless |
小黃瓜 小黄瓜 see styles |
xiǎo huáng guā xiao3 huang2 gua1 hsiao huang kua |
gherkin |
成瓜山 see styles |
nariuriyama なりうりやま |
(place-name) Nariuriyama |
拍黃瓜 拍黄瓜 see styles |
pāi huáng guā pai1 huang2 gua1 p`ai huang kua pai huang kua |
smashed cucumber salad |
新瓜谷 see styles |
shinuriya しんうりや |
(place-name) Shin'uriya |
木瓜原 see styles |
bokehara ぼけはら |
(place-name) Bokehara |
木瓜庵 see styles |
mokukaan / mokukan もくかあん |
(given name) Mokukaan |
木瓜林 see styles |
mù guā lín mu4 gua1 lin2 mu kua lin Mokukarin |
苦行林 Papaya forest, i. e. Uruvilva, 優樓頻螺 the place near Gayā where Kāśyapa, Śākyamuni, and others practised their austerities before the latter's enlightenment; hence the former is styled Uruvilva Kāśyapa. |
東瓜幕 see styles |
higashiurimaku ひがしうりまく |
(place-name) Higashiurimaku |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "瓜" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.