There are 364 total results for your 減 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
減音 see styles |
genon げんおん |
(noun/participle) (1) dampening (sound); (noun/participle) (2) {music} diminishing (chord, interval) |
減額 see styles |
gengaku げんがく |
(noun, transitive verb) reduction; diminution; abatement |
減食 see styles |
genshoku げんしょく |
(n,vs,vi) cutting down on food intake; reducing rations; reducing allowance of food |
減齡 减龄 see styles |
jiǎn líng jian3 ling2 chien ling |
to become more youthful |
不減 不减 see styles |
bù jiǎn bu4 jian3 pu chien fugen |
non-decreasing |
低減 see styles |
teigen / tegen ていげん |
(n,vs,vt,vi) decrease; reduction; fall; depreciation; mitigation |
刪減 删减 see styles |
shān jiǎn shan1 jian3 shan chien |
to abridge (a text); to edit out (of a movie); to cut back (a budget, a curriculum) |
削減 削减 see styles |
xuē jiǎn xue1 jian3 hsüeh chien sakugen さくげん |
to cut down; to reduce; to lower (noun, transitive verb) cut; reduction; curtailment |
加減 see styles |
kagen かげん |
(n,n-suf) (1) degree; extent; amount; balance; state; condition; (2) (health) condition; state of health; (noun, transitive verb) (3) adjustment; moderation; regulation; (noun, transitive verb) (4) addition and subtraction; (suffix noun) (5) slight sign of ...; slight state of ...; (suffix noun) (6) just right for ...; (personal name) Matsu |
半減 see styles |
hangen はんげん |
(n,vs,vt,vi) reduction by half; halving |
増減 see styles |
zougen / zogen ぞうげん |
(n,vs,vt,vi) increase and decrease; fluctuation |
增減 增减 see styles |
zēng jiǎn zeng1 jian3 tseng chien zōgen |
to add or subtract; to increase or decrease; to go up or go down increase and decrease |
天減 see styles |
tenbiki てんびき |
(noun/participle) lending money and taking advance interest; deduction |
寬減 宽减 see styles |
kuān jiǎn kuan1 jian3 k`uan chien kuan chien |
tax relief |
平減 平减 see styles |
píng jiǎn ping2 jian3 p`ing chien ping chien |
to deflate; to decrease (number, esp. price) |
微減 see styles |
bigen びげん |
(n,vs,vi) slight reduction; small decrease |
急減 see styles |
kyuugen / kyugen きゅうげん |
(n,vs,vi) sudden decrease |
抵減 抵减 see styles |
dǐ jiǎn di3 jian3 ti chien |
to claim a credit against; tax reduction |
損減 损减 see styles |
sǔn jiǎn sun3 jian3 sun chien songen そんげん |
(noun/participle) (See 減損) decreasing; diminishing; abating; shortening; impairment loss |
漸減 see styles |
zengen ぜんげん |
(n,vs,vt,vi) gradual decrease; decline |
激減 see styles |
gekigen げきげん |
(n,vs,vi) dramatic decrease; sharp drop; sudden fall |
無減 无减 see styles |
wú jiǎn wu2 jian3 wu chien mugen |
The undiminished powers of a bodhisattva after attaining Buddhahood; i.e. undiminished power and zeal to save all beings, power of memory, wisdom, nirvāṇa, and insight attained through nirvāṇa; cf. 智度論 26; also for a list of twenty-two cf. 唯識論 10. |
節減 see styles |
setsugen せつげん |
(noun, transitive verb) retrenchment; curtailment; economy |
精減 精减 see styles |
jīng jiǎn jing1 jian3 ching chien |
to reduce; to pare down; to streamline |
純減 see styles |
jungen じゅんげん |
(noun/participle) net reduction; net decrease |
累減 see styles |
ruigen るいげん |
(n,vs,vt,vi,adj-no) regressive |
縮減 缩减 see styles |
suō jiǎn suo1 jian3 so chien shukugen しゅくげん |
to cut; to reduce (noun, transitive verb) reduction; diminishment; contraction |
缺減 缺减 see styles |
quē jiǎn que1 jian3 ch`üeh chien chüeh chien ketsugen |
wanting |
蠲減 蠲减 see styles |
juān jiǎn juan1 jian3 chüan chien |
to remove or lighten (a tax etc) |
衰減 衰减 see styles |
shuāi jiǎn shuai1 jian3 shuai chien |
to weaken; to attenuate |
裁減 裁减 see styles |
cái jiǎn cai2 jian3 ts`ai chien tsai chien |
to reduce; to lessen; to cut down |
軽減 see styles |
keigen / kegen けいげん |
(n,vs,vt,vi) abatement; reduction |
逓減 see styles |
teigen / tegen ていげん |
(n,vs,vt,vi) gradual decrease; gradual diminution |
遞減 递减 see styles |
dì jiǎn di4 jian3 ti chien |
progressively decreasing; gradually falling; in descending order |
酌減 酌减 see styles |
zhuó jiǎn zhuo2 jian3 cho chien |
to make considered reductions; discretionary reduction |
銳減 锐减 see styles |
ruì jiǎn rui4 jian3 jui chien |
steep decline |
雙減 双减 see styles |
shuāng jiǎn shuang1 jian3 shuang chien |
(PRC) Double Reduction Policy, announced in 2021, aiming to ease pressure on K-12 students by reducing homework and banning for-profit after-school academic classes |
驟減 骤减 see styles |
zhòu jiǎn zhou4 jian3 chou chien |
to decrease rapidly; to plummet |
減じる see styles |
genjiru げんじる |
(v1,vi) (1) to decrease; to be reduced; to grow less; to abate; (transitive verb) (2) to reduce; to lessen; to cut down; to mitigate; to diminish; (transitive verb) (3) to subtract; to deduct; to take off |
減ずる see styles |
genzuru げんずる |
(vz,vi) (1) to decrease; to be reduced; to grow less; to abate; (vz,vt) (2) to reduce; to lessen; to cut down; to mitigate; to diminish; (vz,vt) (3) to subtract; to deduct; to take off |
減らす see styles |
herasu へらす |
(transitive verb) (ant: 増やす) to abate; to decrease; to diminish; to shorten |
減原発 see styles |
gengenpatsu げんげんぱつ |
(See 脱原発) reducing dependence on nuclear energy |
減圧症 see styles |
genatsushou / genatsusho げんあつしょう |
decompression sickness; the bends |
減塩食 see styles |
genenshoku げんえんしょく |
low-salt diet; low-sodium diet |
減壓病 减压病 see styles |
jiǎn yā bìng jian3 ya1 bing4 chien ya ping |
decompression sickness; the bends; also 減壓症|减压症[jian3 ya1 zheng4] |
減壓症 减压症 see styles |
jiǎn yā zhèng jian3 ya1 zheng4 chien ya cheng |
decompression sickness; the bends; also 減壓病|减压病[jian3 ya1 bing4] |
減壓表 减压表 see styles |
jiǎn yā biǎo jian3 ya1 biao3 chien ya piao |
decompression table |
減感剤 see styles |
genkanzai げんかんざい |
desensitizer |
減搖鰭 减摇鳍 see styles |
jiǎn yáo qí jian3 yao2 qi2 chien yao ch`i chien yao chi |
fin stabilizer (in ships); anti-roll stabilizer |
減算器 see styles |
genzanki げんざんき |
{comp} subtracter |
減衰器 see styles |
gensuiki げんすいき |
attenuator |
減衰率 see styles |
gensuiritsu げんすいりつ |
attenuation (factor, rate) |
減衰量 see styles |
gensuiryou / gensuiryo げんすいりょう |
{comp} attenuation |
減農薬 see styles |
gennouyaku / gennoyaku げんのうやく |
(noun - becomes adjective with の) reduction in the use of agricultural chemicals |
減速器 减速器 see styles |
jiǎn sù qì jian3 su4 qi4 chien su ch`i chien su chi |
moderator; reducer (mechanical gearbox) |
減速帶 减速带 see styles |
jiǎn sù dài jian3 su4 dai4 chien su tai |
speed bump |
減速材 see styles |
gensokuzai げんそくざい |
{physics} (neutron) moderator |
減震器 减震器 see styles |
jiǎn zhèn qì jian3 zhen4 qi4 chien chen ch`i chien chen chi |
shock-absorber |
減震鞋 减震鞋 see styles |
jiǎn zhèn xié jian3 zhen4 xie2 chien chen hsieh |
cushioning shoe |
人口減 see styles |
jinkougen / jinkogen じんこうげん |
population decrease |
力加減 see styles |
chikarakagen ちからかげん |
amount of force (required to do something); (using the) right amount of force; appropriate use of force |
加減號 加减号 see styles |
jiā jiǎn hào jia1 jian3 hao4 chia chien hao |
plus-minus sign (±); plus and minus signs (+ and -) |
加減酢 see styles |
kagenzu かげんず |
{food} (See 合わせ酢) mixture of vinegar and some other flavouring (e.g. soy sauce, sugar) |
匙加減 see styles |
sajikagen さじかげん |
prescription; consideration; making allowances for |
半減期 see styles |
hangenki はんげんき |
{physics;chem} half life |
反動減 see styles |
handougen / handogen はんどうげん |
downturn (as a reaction to some event); decline |
味加減 see styles |
ajikagen あじかげん |
taste (of prepared dish) |
塩加減 see styles |
shiokagen しおかげん |
seasoning with salt; amount of salt |
増減率 see styles |
zougenritsu / zogenritsu ぞうげんりつ |
rate of change |
好加減 see styles |
iikagen / ikagen いいかげん |
(irregular okurigana usage) (adjectival noun) (1) (kana only) irresponsible; perfunctory; careless; (2) lukewarm; half-baked; halfhearted; vague; (3) reasonable; moderate (usu. in suggestions or orders); (adverb) (4) considerably; quite; rather; pretty |
急減速 see styles |
kyuugensoku / kyugensoku きゅうげんそく |
(n,vs,vi) sudden declaration; rapid deceleration; sharp slowdown |
手加減 see styles |
tekagen てかげん |
(1) measuring by feel; adjusting by feel; doing by feel; knack; skill; (noun/participle) (2) adapting to the situation (one's strength, strictness, etc.); making allowances; using discretion; going easy (on someone) |
損減執 损减执 see styles |
sǔn jiǎn zhí sun3 jian3 zhi2 sun chien chih songen shū |
attachment to negation |
損減見 损减见 see styles |
sǔn jiǎn jiàn sun3 jian3 jian4 sun chien chien songen ken |
nihilism |
損減邊 损减边 see styles |
sǔn jiǎn biān sun3 jian3 bian1 sun chien pien songen hen |
extreme of [erroneous] negation |
有退減 有退减 see styles |
yǒu tuì jiǎn you3 tui4 jian3 yu t`ui chien yu tui chien u taigen |
loss |
服加減 see styles |
fukukagen ふくかげん |
temperature and flavor (of tea) |
水加減 see styles |
mizukagen みずかげん |
amount of water |
湯加減 see styles |
yukagen ゆかげん |
water temperature (esp. bath) |
火加減 see styles |
hikagen ひかげん |
condition of fire; heat level; fire strength |
無增減 无增减 see styles |
wú zēng jiǎn wu2 zeng1 jian3 wu tseng chien mu zōgen |
neither increase nor decrease |
無減少 无减少 see styles |
wú jiǎn shǎo wu2 jian3 shao3 wu chien shao mu genshō |
no diminution |
目減り see styles |
meberi めべり |
(n,vs,vi) (1) loss (of weight or volume, e.g. in transit); ullage; outage; (n,vs,vi) (2) decrease (in value); reduction |
碳減排 碳减排 see styles |
tàn jiǎn pái tan4 jian3 pai2 t`an chien p`ai tan chien pai |
to reduce carbon emissions |
累減税 see styles |
ruigenzei / ruigenze るいげんぜい |
regressive taxation |
被減数 see styles |
higensuu / higensu ひげんすう |
{math} minuend |
被減數 被减数 see styles |
bèi jiǎn shù bei4 jian3 shu4 pei chien shu |
(math.) minuend |
評価減 see styles |
hyoukagen / hyokagen ひょうかげん |
write-down; devaluation |
起損減 起损减 see styles |
qǐ sǔn jiǎn qi3 sun3 jian3 ch`i sun chien chi sun chien ki songen |
giving rise to rejection |
減らし目 see styles |
herashime へらしめ |
decreasing the number of stitches (knitting) |
減らず口 see styles |
herazuguchi へらずぐち |
impudent talk; speaking without thinking; continuing talking even after one has lost an argument; (getting in) the last word; talking back; needless retort |
減り張り see styles |
merihari めりはり |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) modulation (of voice); (2) variation; variety; (3) liveliness; full-bodied |
減り込む see styles |
merikomu めりこむ |
(v5m,vi) to sink into; to cave in |
減三和音 see styles |
gensanwaon げんさんわおん |
{music} diminished chord; diminished triad |
減低速度 减低速度 see styles |
jiǎn dī sù dù jian3 di1 su4 du4 chien ti su tu |
to retard; to decelerate |
減価償却 see styles |
genkashoukyaku / genkashokyaku げんかしょうきゃく |
depreciation |
減債基金 see styles |
gensaikikin げんさいききん |
amortization fund; amortisation fund; sinking fund |
減反政策 see styles |
gentanseisaku / gentansesaku げんたんせいさく |
policy of reducing acreage (under cultivation) |
減収減益 see styles |
genshuugeneki / genshugeneki げんしゅうげんえき |
(exp,n) decrease in income and profit |
減圧停止 see styles |
genatsuteishi / genatsuteshi げんあつていし |
decompression stop (in diving); decompression pause |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "減" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.