There are 415 total results for your 氷 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
氷餅 see styles |
koorimochi こおりもち |
mochi freeze-dried in the winter air |
氷高 see styles |
hidaka ひだか |
(surname) Hidaka |
氷鬼 see styles |
koorioni こおりおに |
freeze tag (children's game) |
氷魚 see styles |
hiuo; hio ひうお; ひお |
whitebait; immature sweetfish; (female given name) Hina |
氷鴨 see styles |
koorigamo; koorigamo こおりがも; コオリガモ |
(kana only) long-tailed duck (Clangula hyemalis); old-squaw; hareld; old injun; oldwife |
初氷 see styles |
hatsugoori はつごおり |
first ice of winter |
叢氷 see styles |
souhyou / sohyo そうひょう |
pack ice |
古氷 see styles |
furukoori ふるこおり |
(place-name) Furukoori |
吉氷 see styles |
yoshihi よしひ |
(surname) Yoshihi |
岩氷 see styles |
iwakoori いわこおり |
(place-name) Iwakoori |
整氷 see styles |
seihyou / sehyo せいひょう |
(noun/participle) ice resurfacing; resurfacing a skating rink |
朔氷 see styles |
sakuhi さくひ |
(female given name) Sakuhi |
棚氷 see styles |
tanagoori たなごおり |
ice shelf |
樹氷 see styles |
juhyou / juhyo じゅひょう |
(1) frost on trees; hoarfrost (on trees); (2) frost-covered trees; (female given name) Juhyou |
欠氷 see styles |
kakigoori かきごおり |
shaved ice (usually served with flavored simple syrup); Italian ice; Sno-cone; snow cone |
水氷 see styles |
mizugoori みずごおり |
mixture of ice and water (for keeping fish fresh) |
流氷 see styles |
ryuuhyou / ryuhyo りゅうひょう |
drift ice; ice floe; (place-name) Ryūhyou |
浮氷 see styles |
fuhyou / fuhyo ふひょう |
ice floe; floating ice; pack ice |
海氷 see styles |
kaihyou / kaihyo かいひょう |
sea ice |
理氷 see styles |
rikou / riko りこう |
(female given name) Rikou |
着氷 see styles |
chakuhyou / chakuhyo ちゃくひょう |
(noun/participle) (1) icing (on an aircraft, ship, etc.); ice accretion; (noun/participle) (2) {sports} landing (a jump in ice skating) |
石氷 see styles |
ishigoori いしごおり |
(surname) Ishigoori |
砕氷 see styles |
saihyou / saihyo さいひょう |
(n,vs,vt,vi,adj-no) ice breaking |
碓氷 see styles |
hii / hi ひい |
(surname) Hii |
神氷 see styles |
kanpi かんぴ |
(place-name) Kanpi |
純氷 see styles |
junpyou / junpyo じゅんぴょう |
pure ice; factory-made ice without impurities |
細氷 see styles |
saihyou / saihyo さいひょう |
ice crystals; diamond dust |
結氷 see styles |
keppyou / keppyo けっぴょう |
(n,vs,vi) freezing (over); ice; frost |
績氷 see styles |
sekihisa せきひさ |
(personal name) Sekihisa |
美氷 see styles |
bihyou / bihyo びひょう |
(female given name) Bihyou |
翠氷 see styles |
aoi あおい |
(female given name) Aoi |
花氷 see styles |
hanagoori はなごおり |
flowers surrounded by ice |
蒼氷 see styles |
souhi / sohi そうひ |
(female given name) Souhi |
薄氷 see styles |
hakuhyou; usugoori / hakuhyo; usugoori はくひょう; うすごおり |
thin ice; (given name) Hakuhyou |
融氷 see styles |
yuuhyou / yuhyo ゆうひょう |
melting ice |
製氷 see styles |
seihyou / sehyo せいひょう |
(n,vs,vi) ice making |
角氷 see styles |
kakugoori; kakuhyou / kakugoori; kakuhyo かくごおり; かくひょう |
ice cube |
解氷 see styles |
kaihyou / kaihyo かいひょう |
(n,vs,vi) a thaw |
錦氷 see styles |
nishigoori にしごおり |
(surname) Nishigoori |
錨氷 see styles |
byouhyou / byohyo びょうひょう ikarikoori いかりこおり |
anchor ice; bottom-fast ice |
雨氷 see styles |
uhyou / uhyo うひょう |
freezing rain |
雪氷 see styles |
seppyou; yukikoori / seppyo; yukikoori せっぴょう; ゆきこおり |
(1) (See 氷雪) snow and ice; (2) snow ice; frozen snow; (female given name) Setsuhi |
霧氷 see styles |
muhyou / muhyo むひょう |
rime; hoarfrost; silver frost |
馬氷 see styles |
makoori まこおり |
(surname) Makoori |
Variations: |
hi ひ |
(1) (archaism) ice; (2) hail |
氷のう see styles |
hyounou / hyono ひょうのう |
ice bag; ice pack |
氷の刃 see styles |
koorinoyaiba こおりのやいば |
gleaming sword |
氷ノ山 see styles |
hyounosen / hyonosen ひょうのせん |
(place-name) Hyōnosen |
氷ヶ池 see styles |
koorigaike こおりがいけ |
(place-name) Koorigaike |
氷上山 see styles |
hikamisan ひかみさん |
(personal name) Hikamisan |
氷上町 see styles |
hikamichou / hikamicho ひかみちょう |
(place-name) Hikamichō |
氷上郡 see styles |
hikamigun ひかみぐん |
(place-name) Hikamigun |
氷下魚 see styles |
komai こまい |
(1) (kana only) saffron cod (Eleginus gracilis); (2) (poetic term) fish caught under ice |
氷丘脈 see styles |
hyoukyuumyaku / hyokyumyaku ひょうきゅうみゃく |
pressure ridge (in ice) |
氷之沢 see styles |
hinosawa ひのさわ |
(place-name) Hinosawa |
氷佐江 see styles |
hisae ひさえ |
(female given name) Hisae |
氷冴子 see styles |
hisako ひさこ |
(female given name) Hisako |
氷切沼 see styles |
koorikirinuma こおりきりぬま |
(place-name) Koorikirinuma |
氷削機 see styles |
hyousakuki; hyousakki / hyosakuki; hyosakki ひょうさくき; ひょうさっき |
ice-shaving machine |
氷十三 see styles |
hitomi ひとみ |
(personal name) Hitomi |
氷取沢 see styles |
hitorizawa ひとりざわ |
(place-name) Hitorizawa |
氷口峠 see styles |
sugaguchitouge / sugaguchitoge すがぐちとうげ |
(place-name) Sugaguchitōge |
氷和子 see styles |
hiwako ひわこ |
(female given name) Hiwako |
氷坂町 see styles |
hisakachou / hisakacho ひさかちょう |
(place-name) Hisakachō |
氷夏夜 see styles |
hinayo ひなよ |
(female given name) Hinayo |
氷妻山 see styles |
hizumasan ひづまさん |
(place-name) Hizumasan |
氷実子 see styles |
himiko ひみこ |
(female given name) Himiko |
氷室台 see styles |
himurodai ひむろだい |
(place-name) Himurodai |
氷室山 see styles |
himuroyama ひむろやま |
(personal name) Himuroyama |
氷室岳 see styles |
himurogadake ひむろがだけ |
(personal name) Himurogadake |
氷室沢 see styles |
himurosawa ひむろさわ |
(place-name) Himurosawa |
氷室町 see styles |
himuromachi ひむろまち |
(place-name) Himuromachi |
氷小豆 see styles |
kooriazuki こおりあずき |
bowl of shaved ice with boiled adzuki beans |
氷川丸 see styles |
hikawamaru ひかわまる |
(personal name) Hikawamaru |
氷川前 see styles |
hikawamae ひかわまえ |
(place-name) Hikawamae |
氷川台 see styles |
hikawadai ひかわだい |
(place-name) Hikawadai |
氷川後 see styles |
hikawaato / hikawato ひかわあと |
(place-name) Hikawaato |
氷川橋 see styles |
hikawabashi ひかわばし |
(place-name) Hikawabashi |
氷川町 see styles |
hikawachou / hikawacho ひかわちょう |
(place-name) Hikawachō |
氷川脇 see styles |
hikawawaki ひかわわき |
(place-name) Hikawawaki |
氷川野 see styles |
hikawano ひかわの |
(surname) Hikawano |
氷彩美 see styles |
hisami ひさみ |
(female given name) Hisami |
氷挟み see styles |
kooribasami こおりばさみ |
ice tongs |
氷揭羅 see styles |
bīng jiē luō bing1 jie1 luo1 ping chieh lo |
(or 氷伽羅) ; 畢哩孕迦 Piṅgala, name of the son of Hariti, 阿利底 the mother of demons. She is now represented as a saint holding a child. Piṅgala, as a beloved son, in her left arm. The sutra of his name 氷揭羅天童子經 was tr. by 不空金剛 Amoghavajra, middle of the eighth century. |
氷晶点 see styles |
hyoushouten / hyoshoten ひょうしょうてん |
{chem} cryohydric point |
氷晶石 see styles |
hyoushouseki / hyoshoseki ひょうしょうせき |
cryolite |
氷水女 see styles |
himiko ひみこ |
(female given name) Himiko |
氷沢川 see styles |
hyousawagawa / hyosawagawa ひょうさわがわ |
(personal name) Hyōsawagawa |
氷河学 see styles |
hyougagaku / hyogagaku ひょうががく |
(See 雪氷学) glaciology |
氷河期 see styles |
hyougaki / hyogaki ひょうがき |
(1) glacial period; glacial epoch; glacial era; ice age; (2) tough period; drought (of opportunities, jobs, etc.) |
氷河湖 see styles |
hyougako / hyogako ひょうがこ |
glacial lake |
氷海子 see styles |
himiko ひみこ |
(female given name) Himiko |
氷海風 see styles |
himika ひみか |
(female given name) Himika |
氷渡洞 see styles |
shigawataridou / shigawatarido しがわたりどう |
(place-name) Shigawataridou |
氷滑り see styles |
koorisuberi こおりすべり |
More info & calligraphy: Ice Skating |
氷漬け see styles |
koorizuke こおりづけ |
being frozen in ice |
氷点下 see styles |
hyoutenka / hyotenka ひょうてんか |
below freezing |
氷玉峠 see styles |
hidamatouge / hidamatoge ひだまとうげ |
(place-name) Hidamatōge |
氷玉川 see styles |
hidamagawa ひだまがわ |
(place-name) Hidamagawa |
氷登実 see styles |
hitomi ひとみ |
(female given name) Hitomi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.