There are 147 total results for your 槌 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
石槌神 see styles |
ishizukikami いしずきかみ |
(person) Ishizuchi Kami |
破城槌 see styles |
hajoutsui / hajotsui はじょうつい |
battering ram |
老橊槌 see styles |
lǎo liú chuí lao3 liu2 chui2 lao liu ch`ui lao liu chui rōryūtsui |
An old pestle, or drumstick, a baldheaded old man, or monk. |
聞槌偈 闻槌偈 see styles |
wén chuí jié wen2 chui2 jie2 wen ch`ui chieh wen chui chieh montsui no ge |
Verse upon Hearing the Mallet |
金槌頭 see styles |
kanazuchiatama かなづちあたま |
hard-headed; stubborn |
槌山神社 see styles |
tsuchiyamajinja つちやまじんじゃ |
(place-name) Tsuchiyama Shrine |
槌戸瀬戸 see styles |
tsuchitoseto つちとせと |
(personal name) Tsuchitoseto |
槌砧淳朴 see styles |
chuí zhēn chún pú chui2 zhen1 chun2 pu2 ch`ui chen ch`un p`u chui chen chun pu tsuichin junboku |
mallet and block |
一大鉄槌 see styles |
ichidaitettsui いちだいてっつい |
dealing a hard (heavy, crushing) blow (to) |
一槌定音 see styles |
yī chuí dìng yīn yi1 chui2 ding4 yin1 i ch`ui ting yin i chui ting yin |
variant of 一錘定音|一锤定音[yi1 chui2 ding4 yin1] |
内田定槌 see styles |
uchidasadatsuchi うちださだつち |
(person) Uchida Sadatsuchi |
小槌瀬戸 see styles |
kozuchiseto こづちせと |
(personal name) Kozuchiseto |
帆槌ノ鼻 see styles |
hocchinohana ほっちのはな |
(personal name) Hocchinohana |
打出小槌 see styles |
uchidekozuchi うちでこづち |
(place-name) Uchidekozuchi |
拈槌豎拂 拈槌竖拂 see styles |
niǎn chuí shù fú nian3 chui2 shu4 fu2 nien ch`ui shu fu nien chui shu fu nentsui juhotsu |
to wield the mallet and raise the fly whisk |
武槌太郎 see styles |
taketsuchitarou / taketsuchitaro たけつちたろう |
(male given name) Taketsuchitarō |
石槌神社 see styles |
ishizuchijinja いしづちじんじゃ |
(place-name) Ishizuchi Shrine |
西院金槌 see styles |
saiinkanazuchi / sainkanazuchi さいいんかなづち |
(place-name) Saiinkanazuchi |
Variations: |
tsuchime つちめ |
(n,adj-f) hammered mark; hammered pattern |
Variations: |
tsuchihoko つちほこ |
(hist) (See メイス) mace |
打出の小槌 see styles |
uchidenokozuchi うちでのこづち |
magic mallet; lucky mallet; nursery-tale mallet that delivers one's heart's desire at a wave |
打出小槌町 see styles |
uchidekozuchichou / uchidekozuchicho うちでこづちちょう |
(place-name) Uchidekozuchichō |
相槌を打つ see styles |
aizuchioutsu / aizuchiotsu あいづちをうつ |
(exp,v5t) to make use of aizuchi; to back-channel; to throw in interjections to show that one is paying attention |
西院金槌町 see styles |
saiinkanazuchichou / sainkanazuchicho さいいんかなづちちょう |
(place-name) Saiinkanazuchichō |
鉄槌を下す see styles |
tettsuiokudasu てっついをくだす |
(exp,v5s) to crack down on (e.g. crime, corruption); to deal a crushing blow to; to bring down the hammer on |
Variations: |
tsuchioto つちおと |
hammering sound; hammering |
Variations: |
kizuchi きづち |
wooden hammer; wooden mallet |
大槌トンネル see styles |
ootsuchitonneru おおつちトンネル |
(place-name) Ootsuchi Tunnel |
打ち出の小槌 see styles |
uchidenokozuchi うちでのこづち |
magic mallet; lucky mallet; nursery-tale mallet that delivers one's heart's desire at a wave |
鑿と言えば槌 see styles |
nomitoiebatsuchi のみといえばつち |
(expression) (proverb) (rare) one should do more than what is literally being asked for; when told (to bring) the chisel, (also bring) the mallet |
槌の子(rK) see styles |
tsuchinoko; tsuchinoko つちのこ; ツチノコ |
tsuchinoko; mythical snake-like creature with thick midsection |
上閉伊郡大槌町 see styles |
kamiheigunootsuchichou / kamihegunootsuchicho かみへいぐんおおつちちょう |
(place-name) Kamiheigun'ootsuchichō |
横槌で庭を掃く see styles |
yokozuchideniwaohaku よこづちでにわをはく |
(exp,v5k) (idiom) (rare) to hurriedly prepare one's home for guests; to clean one's garden with a mallet |
Variations: |
tsuchi つち |
hammer; mallet; sledgehammer; gavel |
Variations: |
tettsui てっつい |
(1) iron hammer; (2) crushing blow |
Variations: |
tsuchiyubi つちゆび |
{med} (See ハンマートゥ) hammer toe; hammer finger |
Variations: |
kozuchi こづち |
(small) mallet; gavel |
Variations: |
kanazuchi(p); kanazuchi かなづち(P); カナヅチ |
(1) hammer; (2) (kana only) hopeless swimmer; complete beginner at swimming; someone who sinks like a stone |
Variations: |
uchidenokozuchi うちでのこづち |
magic mallet; lucky mallet; nursery-tale mallet that delivers one's heart's desire at a wave |
Variations: |
kanazuchi(p); kanazuchi かなづち(P); カナヅチ |
(1) hammer; (2) (kana only) hopeless swimmer; person who can't swim; someone who sinks like a stone |
Variations: |
tettsuiokudasu てっついをくだす |
(exp,v5s) (See 鉄槌・てっつい・2) to crack down on (e.g. crime, corruption); to deal a crushing blow to; to bring down the hammer on |
Variations: |
tettsui てっつい |
(1) iron hammer; (2) (See 鉄槌を下す) crushing blow |
Variations: |
aizuchi(p); aizuchi(相槌, 相鎚, 合槌, 合鎚)(ik) あいづち(P); あいずち(相槌, 相鎚, 合槌, 合鎚)(ik) |
(1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) (See 向こう鎚・1) two smiths hammering at an object in turn |
Variations: |
aizuchioutsu / aizuchiotsu あいづちをうつ |
(exp,v5t) (See 相槌・あいづち・1) to make use of aizuchi; to back-channel; to throw in interjections to show that one is paying attention |
Variations: |
aizuchi(p); aizuchi(sk) あいづち(P); あいずち(sk) |
(1) aizuchi; backchanneling; interjections indicating that one is paying attention; (2) (See 向こう鎚・1) two smiths hammering at an object in turn |
Variations: |
tettsuiokudasu てっついをくだす |
(exp,v5s) to crack down on (e.g. crime, corruption); to deal a crushing blow to; to bring down the hammer on |
Variations: |
uchidenokozuchi うちでのこづち |
magic mallet; lucky mallet; nursery-tale mallet that delivers one's heart's desire at a wave |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 47 results for "槌" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.