There are 179 total results for your 楊 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
楊虎城 杨虎城 see styles |
yáng hǔ chéng yang2 hu3 cheng2 yang hu ch`eng yang hu cheng |
Yang Hucheng (1893-1949), Chinese warlord and Nationalist general |
楊貴妃 杨贵妃 see styles |
yáng guì fēi yang2 gui4 fei1 yang kuei fei youkihi / yokihi ようきひ |
Yang Guifei (719-756), famous Tang beauty, consort of Emperor Xuanzhong 唐玄宗[Tang2 Xuan2 zong1] (person) Yang Guifei (719-756) |
楊采妮 杨采妮 see styles |
yáng cǎi nī yang2 cai3 ni1 yang ts`ai ni yang tsai ni |
Charlie Young (1974-), Hong Kong actress and singer |
楊開慧 杨开慧 see styles |
yáng kāi huì yang2 kai1 hui4 yang k`ai hui yang kai hui |
Yang Kaihui (1901-1930), Mao Zedong's second wife |
楊陵區 杨陵区 see styles |
yáng líng qū yang2 ling2 qu1 yang ling ch`ü yang ling chü |
Yangling District in Xianyang City 咸陽市|咸阳市[Xian2 yang2 Shi4], Shaanxi |
保楊枝 see styles |
hoyoshi ほよし |
(surname) Hoyoshi |
冬楊子 see styles |
touyoushi / toyoshi とうようし |
(given name) Touyoushi |
南楊州 see styles |
namyanju ナミャンジュ |
(place-name) Namyangju (South Korea) |
嚼楊枝 嚼杨枝 see styles |
jiáo yáng zhī jiao2 yang2 zhi1 chiao yang chih zaku yōshi |
chewing the tooth stick at daybreak, 晨 |
垂楊柳 垂杨柳 see styles |
chuí yáng liǔ chui2 yang2 liu3 ch`ui yang liu chui yang liu |
weeping willow |
妻楊枝 see styles |
tsumayouji / tsumayoji つまようじ |
(irregular kanji usage) toothpick |
季楊花 see styles |
kiyoka きよか |
(female given name) Kiyoka |
小楊枝 see styles |
koyouji / koyoji こようじ |
(rare) (See 爪楊枝) toothpick |
張輝楊 see styles |
chanyuuyan / chanyuyan ちゃんゆーやん |
(personal name) Chan'yu-yan |
房楊枝 see styles |
fusayouji / fusayoji ふさようじ |
tufted toothpick; Edo-period toothbrush resembling a large toothpick burred at one end into a tuft |
水木楊 see styles |
mizukiyou / mizukiyo みずきよう |
(person) Mizuki Yō |
水楊酸 水杨酸 see styles |
shuǐ yáng suān shui3 yang2 suan1 shui yang suan |
salicylic acid |
灰赤楊 灰赤杨 see styles |
huī chì yáng hui1 chi4 yang2 hui ch`ih yang hui chih yang |
gray alder (Alnus incana); speckled alder |
爪楊枝 see styles |
tsumayouji / tsumayoji つまようじ |
toothpick |
犬黄楊 see styles |
inutsuge; inutsuge いぬつげ; イヌツゲ |
(kana only) Japanese holly (Ilex crenata) |
白楊樹 白杨树 see styles |
bái yáng shù bai2 yang2 shu4 pai yang shu |
white poplar (Populus bonatii) |
白楊橋 see styles |
hakuyoubashi / hakuyobashi はくようばし |
(place-name) Hakuyoubashi |
矮楊梅 矮杨梅 see styles |
ǎi yáng méi ai3 yang2 mei2 ai yang mei |
dwarf bayberry (Myrica nana) |
糸楊枝 see styles |
itoyouji / itoyoji いとようじ |
dental floss |
紫楊桐 see styles |
shiyoudou / shiyodo しようどう |
(given name) Shiyoudou |
綠赤楊 绿赤杨 see styles |
lǜ chì yáng lu:4 chi4 yang2 lü ch`ih yang lü chih yang |
green alder (Alnus viridis) |
総楊枝 see styles |
fusayouji / fusayoji ふさようじ |
tufted toothpick; Edo-period toothbrush resembling a large toothpick burred at one end into a tuft |
耶楊子 see styles |
yayousu / yayosu やようす |
(person) Jan Joosten van Lodensteijn (1556-1623) |
胡楊樹 see styles |
koyouju / koyoju こようじゅ |
Hu poplar; Populus euphratica |
花楊川 see styles |
hanaagegawa / hanagegawa はなあげがわ |
(place-name) Hanaagegawa |
貴楊子 see styles |
kiyoko きよこ |
(female given name) Kiyoko |
銀白楊 银白杨 see styles |
yín bái yáng yin2 bai2 yang2 yin pai yang |
silver birch; white poplar |
高楊子 see styles |
takayouji / takayoji たかようじ |
leisurely, post-meal use of a toothpick |
高楊枝 see styles |
takayouji / takayoji たかようじ |
leisurely, post-meal use of a toothpick |
黃楊木 see styles |
huáng yáng mù huang2 yang2 mu4 huang yang mu |
the yellow poplar |
楊井立夫 see styles |
yagiitatsuo / yagitatsuo やぎいたつお |
(person) Yagii Tatsuo (1934.1-) |
楊原京子 see styles |
yanagiharakyouko / yanagiharakyoko やなぎはらきょうこ |
(person) Yanagihara Kyōko (1982.4.27-) |
楊枝淨水 杨枝淨水 see styles |
yáng zhī jìng shuǐ yang2 zhi1 jing4 shui3 yang chih ching shui yōshi jōsui |
teeth-cleaning sticks and pure water |
楊柳觀音 杨柳观音 see styles |
yáng liǔ guān yīn yang2 liu3 guan1 yin1 yang liu kuan yin Yōryū Kannon |
Guanyin with the willow-branch. |
楊梅ヶ原 see styles |
youumegahara / youmegahara よううめがはら |
(place-name) Yōumegahara |
楊洲周延 see styles |
youshuuchikanobu / yoshuchikanobu ようしゅうちかのぶ |
(person) Toyohara Chikanobu (1838-1912); Yōshū Chikanobu |
楊璉眞加 杨琏眞加 see styles |
yáng lián zhēn jiā yang2 lian2 zhen1 jia1 yang lien chen chia Yō Renshinke |
Yang Lianzhenjia |
一本黄楊 see styles |
ippontsuke いっぽんつけ |
(place-name) Ippontsuke |
今井白楊 see styles |
imaihakuyou / imaihakuyo いまいはくよう |
(person) Imai Hakuyou |
小楊子川 see styles |
koyoujigawa / koyojigawa こようじがわ |
(personal name) Koyoujigawa |
山口華楊 see styles |
yamaguchikayou / yamaguchikayo やまぐちかよう |
(person) Yamaguchi Kayou (1899.10.3-1984.3.16) |
島田楊子 see styles |
shimadayouko / shimadayoko しまだようこ |
(person) Shimada Yōko (1953.5.17-) |
普通赤楊 普通赤杨 see styles |
pǔ tōng chì yáng pu3 tong1 chi4 yang2 p`u t`ung ch`ih yang pu tung chih yang |
alder tree (Alnus glutinosa) |
朝熊黄楊 see styles |
asamatsuge; asamatsuge あさまつげ; アサマツゲ |
(kana only) (rare) (See 黄楊) Japanese box tree (Buxus microphylla var. japonica) |
桁楊刀鋸 桁杨刀锯 see styles |
háng yáng dāo jù hang2 yang2 dao1 ju4 hang yang tao chü |
lit. stocks and knives; fig. any punishment equipment; torture instrument |
歐洲山楊 欧洲山杨 see styles |
ōu zhōu shān yáng ou1 zhou1 shan1 yang2 ou chou shan yang |
European poplar (Populus tremula) |
水性楊花 水性杨花 see styles |
shuǐ xìng yáng huā shui3 xing4 yang2 hua1 shui hsing yang hua |
fickle (woman) |
王楊盧駱 王杨卢骆 see styles |
wáng yáng lú luò wang2 yang2 lu2 luo4 wang yang lu lo |
abbr. for Wang Bo 王勃[Wang2 Bo2], Yang Jiong 楊炯|杨炯[Yang2 Jiong3], Lu Zhaolin 盧照鄰|卢照邻[Lu2 Zhao4 lin2], and Luo Binwang 駱賓王|骆宾王[Luo4 Bin1 wang2], the Four Great Poets of the Early Tang |
百步穿楊 百步穿杨 see styles |
bǎi bù chuān yáng bai3 bu4 chuan1 yang2 pai pu ch`uan yang pai pu chuan yang |
to shoot with great precision (idiom) |
石川九楊 see styles |
ishikawakyuuyou / ishikawakyuyo いしかわきゅうよう |
(person) Ishikawa Kyūyou (1945-) |
若宮萱楊 see styles |
wakamiyakayaba わかみやかやば |
(place-name) Wakamiyakayaba |
黃楊木禪 黄杨木禅 see styles |
huáng yáng mù chán huang2 yang2 mu4 chan2 huang yang mu ch`an huang yang mu chan |
The yellow poplar meditation. The yellow poplar grows slowly, and in years with intercalary months is supposed to recede in growth; hence the term refers to the backwardness, or decline of stupid disciples. |
楊子ヶ宿址 see styles |
youshigashukuato / yoshigashukuato ようしがしゅくあと |
(place-name) Yōshigashukuato |
楊百翰大學 杨百翰大学 see styles |
yáng bǎi hàn dà xué yang2 bai3 han4 da4 xue2 yang pai han ta hsüeh |
Brigham Young University |
Variations: |
hakoyanagi; hakuyou(白楊); hakoyanagi / hakoyanagi; hakuyo(白楊); hakoyanagi はこやなぎ; はくよう(白楊); ハコヤナギ |
(kana only) (See 山鳴) Japanese aspen (Populus tremula var. sieboldii) |
Variations: |
tsuge; tsuge つげ; ツゲ |
(kana only) Japanese box tree (Buxus microphylla var. japonica); Japanese boxwood |
小楊子ヶ峰 see styles |
koyoujigamine / koyojigamine こようじがみね |
(place-name) Koyoujigamine |
隋文帝楊堅 隋文帝杨坚 see styles |
suí wén dì yáng jiān sui2 wen2 di4 yang2 jian1 sui wen ti yang chien |
first Sui emperor (541-604) Yang Jian (541-604), reigned 581-604 |
Variations: |
fusayouji / fusayoji ふさようじ |
tufted toothpick; Edo-period toothbrush resembling a large toothpick burred at one end into a tuft |
Variations: |
takayouji / takayoji たかようじ |
leisurely, post-meal use of a toothpick |
Variations: |
takayouji / takayoji たかようじ |
leisurely, post-meal use of a toothpick |
Variations: |
kawayanagi; kawayanagi かわやなぎ; カワヤナギ |
(1) (See 猫柳) riverside willow (esp. rosegold pussy willow, Salix gracilistyla); (2) (川柳 only) (kana only) Salix gilgiana (species of willow); (3) (川柳 only) high-quality coarse tea |
Variations: |
itoyouji / itoyoji いとようじ |
dental floss |
Variations: |
youkyuu; ageyumi(揚弓) / yokyu; ageyumi(揚弓) ようきゅう; あげゆみ(揚弓) |
small toy bow that can be shot while sitting, popular in the Edo period |
Variations: |
yanagi(p); youryuu(楊柳); yanagi / yanagi(p); yoryu(楊柳); yanagi やなぎ(P); ようりゅう(楊柳); ヤナギ |
(1) willow (any tree of genus Salix); (2) (やなぎ, ヤナギ only) (See 枝垂れ柳) weeping willow (Salix babylonica) |
Variations: |
doronoki(泥no木, 白楊); doroyanagi(泥柳, 白楊); doronoki; doroyanagi どろのき(泥の木, 白楊); どろやなぎ(泥柳, 白楊); ドロノキ; ドロヤナギ |
(kana only) Japanese poplar (Populus maximowiczii) |
武士は食わねど高楊枝 see styles |
bushihakuwanedotakayouji / bushihakuwanedotakayoji ぶしはくわねどたかようじ |
(expression) (proverb) the samurai glories in honourable poverty; keep a stiff upper lip! |
Variations: |
youji / yoji ようじ |
(See 和菓子・わがし) toothpick; skewer for eating moist wagashi (steel, bamboo, etc.) |
Variations: |
youji / yoji ようじ |
(1) (See 爪楊枝) toothpick; (2) (See 黒文字・3) skewer (used to cut and hold sweets served at a tea ceremony); (3) (See 歯ブラシ) toothbrush (orig. made from a thin willow branch frayed at one end) |
Variations: |
tsumayouji / tsumayoji つまようじ |
toothpick |
Variations: |
tsumayouji / tsumayoji つまようじ |
toothpick |
Variations: |
fusayouji / fusayoji ふさようじ |
(hist) toothbrush made from a piece of willow frayed at one end |
Variations: |
bushihakuwanedotakayouji / bushihakuwanedotakayoji ぶしはくわねどたかようじ |
(expression) (proverb) the samurai glories in honourable poverty; keep a stiff upper lip! |
Variations: |
hamigakiyouji / hamigakiyoji はみがきようじ |
(obsolete) (See 歯ブラシ) toothbrush |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 79 results for "楊" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.