There are 212 total results for your 枯 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
枯らびる see styles |
karabiru からびる |
(v1,vi) to dry up; to shrivel |
枯ればむ see styles |
karebamu かればむ |
(v5m,vi) to begin to wither; to begin to dry out |
枯れ尾花 see styles |
kareobana かれおばな |
withered silver grass |
枯れ山水 see styles |
karesansui かれさんすい |
traditional (Chinese or Japanese) dry landscape garden |
枯れ枯れ see styles |
karegare かれがれ |
(can act as adjective) dry-looking; withered |
枯堂夏子 see styles |
karedounatsuko / karedonatsuko かれどうなつこ |
(person) Karedou Natsuko |
枯木又川 see styles |
karekimatagawa かれきまたがわ |
(place-name) Karekimatagawa |
枯木寒巌 see styles |
kobokukangan こぼくかんがん |
(exp,n) (yoji) withered trees and frozen rocks; a person that is hard to approach |
枯木戸橋 see styles |
karakidobashi からきどばし |
(place-name) Karakidobashi |
枯木戸滝 see styles |
karakidotaki からきどたき |
(place-name) Karakidotaki |
枯木死灰 see styles |
kobokushikai こぼくしかい |
(exp,n) (yoji) withered trees and cold ash; someone who is detached and free of desires; someone who has no vitality |
枯木立山 see styles |
karekidachiyama かれきだちやま |
(personal name) Karekidachiyama |
枯木逢春 see styles |
kū mù féng chūn ku1 mu4 feng2 chun1 k`u mu feng ch`un ku mu feng chun |
lit. the spring comes upon a withered tree (idiom); fig. to get a new lease on life; to be revived; (of a difficult situation) to suddenly improve |
枯松沢川 see styles |
karematsuzawagawa かれまつざわがわ |
(place-name) Karematsuzawagawa |
枯柴沢川 see styles |
kareshibazawagawa かれしばざわがわ |
(place-name) Kareshibazawagawa |
枯燥無味 枯燥无味 see styles |
kū zào wú wèi ku1 zao4 wu2 wei4 k`u tsao wu wei ku tsao wu wei |
tedious; dreary |
枯筏羅闍 枯筏罗阇 see styles |
kū fá luó shé ku1 fa2 luo2 she2 k`u fa lo she ku fa lo she kobarasha |
1,000 sextillions, cf. 洛. |
枯草桿菌 枯草杆菌 see styles |
kū cǎo gǎn jun ku1 cao3 gan3 jun1 k`u ts`ao kan chün ku tsao kan chün |
bacillus subtilis |
上枯れる see styles |
uwagareru うわがれる |
(Ichidan verb) to die at the top |
上枯木島 see styles |
kamikarekijima かみかれきじま |
(personal name) Kamikarekijima |
下枯木島 see styles |
shimokarekijima しもかれきじま |
(personal name) Shimokarekijima |
四枯四榮 四枯四荣 see styles |
sì kū sì róng si4 ku1 si4 rong2 ssu k`u ssu jung ssu ku ssu jung shiko shiei |
When the Buddha died, of the eight śāla trees surrounding him four are said to have withered while four continued in full leaf— a sign that the four doctrines of 苦 suffering, 空 the void, 無常 impermanence, and 無我 impersonality were to perish and those of 常 permanence, 葉 joy, 我 personality, and 淨 purity, the transcendent bodhisattva doctrines, were to flourish. |
塚中枯骨 冢中枯骨 see styles |
zhǒng zhōng kū gǔ zhong3 zhong1 ku1 gu3 chung chung k`u ku chung chung ku ku |
dried bones in burial mound (idiom); dead and buried |
干枯びる see styles |
hikarabiru ひからびる |
(v1,vi) to dry up completely; to become stale |
搜索枯腸 搜索枯肠 see styles |
sōu suǒ kū cháng sou1 suo3 ku1 chang2 sou so k`u ch`ang sou so ku chang |
to rack one's brains (for apt wording etc) (idiom) |
曾我枯準 see styles |
sogasukenori そがすけのり |
(person) Soga Sukenori |
木枯らし see styles |
kogarashi こがらし |
cold wintry wind |
末枯れる see styles |
sugareru すがれる uragareru うらがれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to wither (esp. plants as winter draws near); to fade; to shrivel; (2) (kana only) to pass one's prime; to start deteriorating; to begin to decline; (v1,vi) to die (esp. foliage as winter approaches) |
東枯木又 see styles |
higashikarikimata ひがしかりきまた |
(place-name) Higashikarikimata |
栄枯盛衰 see styles |
eikoseisui / ekosesui えいこせいすい |
(yoji) ups and downs of life; vicissitudes of fortune |
海枯石爛 海枯石烂 see styles |
hǎi kū - shí làn hai3 ku1 - shi2 lan4 hai k`u - shih lan hai ku - shih lan |
lit. until the seas dry up and stones go soft (idiom); fig. forever; until the end of time |
深草枯木 see styles |
fukakusakareki ふかくさかれき |
(place-name) Fukakusakareki |
立ち枯れ see styles |
tachigare たちがれ |
(n,adj-no,vs,vi) blighted; withered |
立枯れる see styles |
tachigareru たちがれる |
(v1,vi) to wither while standing; to die standing (of plants) |
縞枯山荘 see styles |
shimagaresansou / shimagaresanso しまがれさんそう |
(place-name) Shimagaresansō |
藪枯らし see styles |
yabugarashi やぶがらし |
(kana only) bushkiller (species of herbaceous plant, Cayratia japonica) |
西枯木又 see styles |
nishikarikimata にしかりきまた |
(place-name) Nishikarikimata |
閑寂枯淡 see styles |
kanjakukotan かんじゃくこたん |
(n,adj-na,adj-no) (See 侘寂) aesthetic sense in Japanese art emphasising quiet simplicity and subdued refinement |
霜枯れる see styles |
shimogareru しもがれる |
(v1,vi) to be withered or nipped by frost |
霜枯れ時 see styles |
shimogaredoki しもがれどき |
winter (season); slack or off season |
青枯れ病 see styles |
aogarebyou / aogarebyo あおがれびょう |
(med) bacterial wilt (caused by the bacteria Ralstonia solanacearum) |
Variations: |
karacha からちゃ |
(noun - becomes adjective with の) tawny brown; dark vermillion |
Variations: |
kareashi かれあし |
withered reeds (esp. reeds that have withered in the winter) |
枯れ果てる see styles |
karehateru かれはてる |
(v1,vi) to wither completely (of a plant); to dry up completely; to drop all its leaves |
枯木ヶ谷池 see styles |
karekigataniike / karekigatanike かれきがたにいけ |
(place-name) Karekigataniike |
枯木ヶ迫川 see styles |
karekigasakogawa かれきがさこがわ |
(place-name) Karekigasakogawa |
枯葉マーク see styles |
karehamaaku / karehamaku かれはマーク |
sticker for car drivers 70 years or older |
Variations: |
souko / soko そうこ |
(adj-t,adv-to) old-fashioned and tasteful |
うら枯れる see styles |
uragareru うらがれる |
(v1,vi) to die (esp. foliage as winter approaches) |
クリ胴枯病 see styles |
kuridougarebyou / kuridogarebyo クリどうがれびょう |
chestnut blight; chestnut canker |
乾枯らびる see styles |
hikarabiru ひからびる |
(v1,vi) to dry up completely; to become stale |
切り枯らす see styles |
kirikarasu きりからす |
(Godan verb with "su" ending) to destroy; to kill off (trees) |
声が枯れる see styles |
koegakareru こえがかれる |
(exp,v1) to become hoarse |
巴枯寧主義 巴枯宁主义 see styles |
bā kū níng zhǔ yì ba1 ku1 ning2 zhu3 yi4 pa k`u ning chu i pa ku ning chu i |
Bakuninism, the political and social theories associated with the Russian revolutionary and anarchist Mikhail Bakunin (1814-1876) |
干枯らびる see styles |
hikarabiru ひからびる |
(v1,vi) to dry up completely; to become stale |
形容枯槁す see styles |
keiyoukokousu / keyokokosu けいようここうす |
(exp,vs-c) to be emaciated; to become gaunt; to waste away |
摩り枯らし see styles |
surikarashi すりからし |
serious abrasion; wearing out (of clothes) |
擦れっ枯し see styles |
surekkarashi すれっからし |
(irregular okurigana usage) (kana only) shameless person; sophisticated person; brazen hussy |
涙が枯れる see styles |
namidagakareru なみだがかれる |
(exp,v1) to cry until one runs out of tears |
深草枯木町 see styles |
fukakusakarekichou / fukakusakarekicho ふかくさかれきちょう |
(place-name) Fukakusakarekichō |
立ち枯れる see styles |
tachigareru たちがれる |
(v1,vi) to wither while standing; to die standing (of plants) |
立ち枯れ病 see styles |
tachigarebyou / tachigarebyo たちがれびょう |
{bot} damping-off; die-back; blight |
Variations: |
kareeda かれえだ |
dead branch (or twig, etc.); withered branch |
Variations: |
kareshiba かれしば |
withered lawn; dry turf |
Variations: |
kareno かれの |
desolate field; withered field |
枯れ葉マーク see styles |
karehamaaku / karehamaku かれはマーク |
sticker for car drivers 70 years or older |
枯松沢堆積場 see styles |
karematsuzawataisekijou / karematsuzawataisekijo かれまつざわたいせきじょう |
(place-name) Karematsuzawataisekijō |
多自枯鴨神社 see styles |
tajikokamojinja たじこかもじんじゃ |
(place-name) Tajikokamo Shrine |
擦れっ枯らし see styles |
surekkarashi すれっからし |
(kana only) shameless person; sophisticated person; brazen hussy |
Variations: |
yabugarashi; yabugarashi やぶがらし; ヤブガラシ |
(kana only) bushkiller (species of herbaceous plant, Cayratia japonica) |
ニレ立ち枯れ病 see styles |
niretachigarebyou / niretachigarebyo ニレたちがれびょう |
(See 立ち枯れ病・たちがれびょう) Dutch elm disease |
尾羽うち枯らす see styles |
ohauchikarasu おはうちからす |
(exp,v5s) to be in a miserable state; to be down and out |
尾羽打ち枯らす see styles |
ohauchikarasu おはうちからす |
(exp,v5s) to be in a miserable state; to be down and out |
Variations: |
kokatsu こかつ |
(noun/participle) (1) drying up; running dry; (noun/participle) (2) running out; being exhausted; being drained |
Variations: |
kareobana かれおばな |
withered silver grass |
Variations: |
karesansui かれさんすい |
traditional (Chinese or Japanese) dry landscape garden |
Variations: |
karesansui; kosensui(枯山水) かれさんすい; こせんすい(枯山水) |
traditional (Chinese or Japanese) dry landscape garden |
Variations: |
karehazai かれはざい |
defoliant |
Variations: |
karehairo かれはいろ |
dead-leaf color; yellowish brown |
Variations: |
akagarebyou / akagarebyo あかがれびょう |
{bot} needle blight |
Variations: |
shimogaredoki しもがれどき |
(1) (rare) bleak winter season; (2) (rare) off season; dead season; slack period |
Variations: |
aogarebyou / aogarebyo あおがれびょう |
{med} bacterial wilt (caused by the bacteria Ralstonia solanacearum) |
やせても枯れても see styles |
yasetemokaretemo やせてもかれても |
(expression) even though one has fallen on hard times; however down on one's luck one may be |
痩せても枯れても see styles |
yasetemokaretemo やせてもかれても |
(expression) even though one has fallen on hard times; however down on one's luck one may be |
枯れ木も山の賑わい see styles |
karekimoyamanonigiwai かれきもやまのにぎわい |
(expression) (proverb) half a loaf is better than none; even a dead tree adds to the interest of a mountain |
Variations: |
karekusa; kosou(枯草) / karekusa; koso(枯草) かれくさ; こそう(枯草) |
dry grass; dead grass; hay; withered grass |
Variations: |
korogaki ころがき |
dried persimmon |
Variations: |
uragareru うらがれる |
(v1,vi) to die (esp. foliage as winter approaches) |
Variations: |
tachigareru たちがれる |
(v1,vi) to wither while standing; to die standing (of plants) |
一将功成りて万骨枯る see styles |
isshoukounaritebankotsukaru / isshokonaritebankotsukaru いっしょうこうなりてばんこつかる |
(expression) (proverb) thousands die to make one hero; one general reaches glory, ten thousand bones are left to dry |
Variations: |
kokatsu こかつ |
(n,vs,vi) (1) drying up; running dry; (n,vs,vi) (2) running out; being exhausted; being drained |
Variations: |
kareki(p); koboku(枯木) かれき(P); こぼく(枯木) |
(1) dead tree; withered tree; (2) leafless tree; bare tree |
Variations: |
kareha かれは |
dead leaf; dry leaves |
Variations: |
karehamaaku / karehamaku かれはマーク |
sticker for car drivers 70 years or older |
Variations: |
shagareru; shiwagareru; kareru しゃがれる; しわがれる; かれる |
(v1,vi) (kana only) to become hoarse; to become husky |
Variations: |
sugareru すがれる |
(v1,vi) (1) (kana only) (See 末枯れる・うらがれる) to wither (esp. plants as winter draws near); to fade; to shrivel; (v1,vi) (2) (kana only) to pass one's prime; to start deteriorating; to begin to decline |
Variations: |
yabugarashi; yabukarashi; yabugarashi; yabukarashi やぶがらし; やぶからし; ヤブガラシ; ヤブカラシ |
(kana only) bushkiller (species of herbaceous plant, Cayratia japonica) |
幽霊の正体見たり枯れ尾花 see styles |
yuureinoshoutaimitarikareobana / yurenoshotaimitarikareobana ゆうれいのしょうたいみたりかれおばな |
(expression) (proverb) fear makes the wolf bigger than he is; things are not as scary as they seem; the ghost, when examined closely, is withered silver grass |
Variations: |
karetaki かれたき |
(1) (esp. 涸滝) dried up waterfall; dry waterfall; (2) (esp. 枯滝) simulated waterfall in a dry garden |
Variations: |
kogarashiichigou / kogarashichigo こがらしいちごう |
(See 木枯らし) first wintry wind in fall |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "枯" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.