There are 209 total results for your 敗 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
惜敗率 see styles |
sekihairitsu せきはいりつ |
ratio of the margin of loss of an electoral candidate in a single-constituent district (used to break ties when determining the representative of a proportionally represented district) |
易腐敗 易腐败 see styles |
yì fǔ bài yi4 fu3 bai4 i fu pai |
perishable |
腐敗性 see styles |
fuhaisei / fuhaise ふはいせい |
(can be adjective with の) septic; putrefactive |
腐敗槽 see styles |
fuhaisou / fuhaiso ふはいそう |
septic tank |
腐敗罪 腐败罪 see styles |
fǔ bài zuì fu3 bai4 zui4 fu pai tsui |
the crime of corruption |
腐敗臭 see styles |
fuhaishuu / fuhaishu ふはいしゅう |
rotten smell; putrid odor |
腐敗菌 see styles |
fuhaikin ふはいきん |
(See 腐敗細菌・ふはいさいきん) putrefactive bacteria; putrefying bacteria; putrid bacteria; saprogen |
敗不成軍 败不成军 see styles |
bài bù chéng jun bai4 bu4 cheng2 jun1 pai pu ch`eng chün pai pu cheng chün |
The army is completely routed. (idiom) |
敗北主義 see styles |
haibokushugi はいぼくしゅぎ |
defeatism |
敗壞菩薩 败坏菩萨 see styles |
bài huài pú sà bai4 huai4 pu2 sa4 pai huai p`u sa pai huai pu sa baie bosatsu |
Bodhisattvas who defeat their proper end of becoming buddha, and who are reborn in lower positions, e.g. as kings or princes, of as dragon-kings, etc. |
敗子回頭 败子回头 see styles |
bài zǐ huí tóu bai4 zi3 hui2 tou2 pai tzu hui t`ou pai tzu hui tou |
return of the prodigal son |
敗戦投手 see styles |
haisentoushu / haisentoshu はいせんとうしゅ |
losing pitcher |
敗柳殘花 败柳残花 see styles |
bài liǔ cán huā bai4 liu3 can2 hua1 pai liu ts`an hua pai liu tsan hua |
broken flower, withered willow (idiom); fig. fallen woman |
敗色濃厚 see styles |
haishokunoukou / haishokunoko はいしょくのうこう |
likely loss; probable defeat |
敗血症性 see styles |
haikesshousei / haikesshose はいけっしょうせい |
(adj-no,n) {med} septic |
一敗塗地 一败涂地 see styles |
yī bài tú dì yi1 bai4 tu2 di4 i pai t`u ti i pai tu ti |
lit. defeated, the ground blanketed with bodies (idiom); fig. to suffer a crushing defeat |
不分勝敗 不分胜败 see styles |
bù fēn shèng bài bu4 fen1 sheng4 bai4 pu fen sheng pai |
to not be able to distinguish who's winning |
不敗之地 不败之地 see styles |
bù bài zhī dì bu4 bai4 zhi1 di4 pu pai chih ti |
(idiom) invincible position |
傷風敗俗 伤风败俗 see styles |
shāng fēng bài sú shang1 feng1 bai4 su2 shang feng pai su |
offending public morals (idiom) |
優勝劣敗 优胜劣败 see styles |
yōu shèng liè bài you1 sheng4 lie4 bai4 yu sheng lieh pai yuushoureppai / yushoreppai ゆうしょうれっぱい |
see 優勝劣汰|优胜劣汰[you1 sheng4 lie4 tai4] (yoji) survival of the fittest |
全戦全敗 see styles |
zensenzenpai ぜんせんぜんぱい |
failed at every attempt; defeated in every (match, battle, etc.) |
兩敗俱傷 两败俱伤 see styles |
liǎng bài jù shāng liang3 bai4 ju4 shang1 liang pai chü shang |
both sides suffer (idiom); neither side wins |
功敗垂成 功败垂成 see styles |
gōng bài chuí chéng gong1 bai4 chui2 cheng2 kung pai ch`ui ch`eng kung pai chui cheng |
to fail within sight of success (idiom); last-minute failure; to fall at the last hurdle; snatching defeat from the jaws of victory |
勝敗の数 see styles |
shouhainosuu / shohainosu しょうはいのすう |
issue of the battle |
反敗為勝 反败为胜 see styles |
fǎn bài wéi shèng fan3 bai4 wei2 sheng4 fan pai wei sheng |
to turn defeat into victory (idiom); to turn the tide |
坐觀成敗 坐观成败 see styles |
zuò guān chéng bài zuo4 guan1 cheng2 bai4 tso kuan ch`eng pai tso kuan cheng pai |
to sit and await success or failure (idiom); to wait to see the outcome of a fight before taking sides; to sit on the fence |
堕落腐敗 see styles |
darakufuhai だらくふはい |
(yoji) debasement; corruption; degradation |
壹敗塗地 壹败涂地 see styles |
yī bài tú dì yi1 bai4 tu2 di4 i pai t`u ti i pai tu ti |
beaten and wiped over the floor (idiom); to fail utterly; a crushing defeat; failed and in a hopeless position |
失敗の虞 see styles |
shippainoosore しっぱいのおそれ |
risk of failure |
失敗主義 失败主义 see styles |
shī bài zhǔ yì shi1 bai4 zhu3 yi4 shih pai chu i |
defeatism |
失敗判定 see styles |
shippaihantei / shippaihante しっぱいはんてい |
{comp} fail verdict |
失敗国家 see styles |
shippaikokka しっぱいこっか |
failed state |
失敗隠し see styles |
shippaikakushi しっぱいかくし |
cover-up |
屢戰屢敗 屡战屡败 see styles |
lǚ zhàn lǚ bài lu:3 zhan4 lu:3 bai4 lü chan lü pai |
to suffer defeat in every battle (idiom) |
屢敗屢戰 屡败屡战 see styles |
lǚ bài lǚ zhàn lu:3 bai4 lu:3 zhan4 lü pai lü chan |
to keep on fighting despite continual setbacks (idiom) |
後手必敗 see styles |
gotehippai ごてひっぱい |
(expression) Defeat is inevitable for one who goes second; Being slow to take action inevitably leads to defeat |
徹底失敗 彻底失败 see styles |
chè dǐ shī bài che4 di3 shi1 bai4 ch`e ti shih pai che ti shih pai |
utter failure |
必勝不敗 see styles |
hisshoufuhai / hisshofuhai ひっしょうふはい |
certain victory; sure victory; invincibility |
成敗利鈍 成败利钝 see styles |
chéng bài lì dùn cheng2 bai4 li4 dun4 ch`eng pai li tun cheng pai li tun |
succeed or fail, sharp or blunt (idiom); advantages and disadvantages; success and failure; You win some, you lose some. |
成敗得失 成败得失 see styles |
chéng bài dé shī cheng2 bai4 de2 shi1 ch`eng pai te shih cheng pai te shih |
lit. success and failure, the gains and losses (idiom); fig. to weigh up various factors |
成敗論人 成败论人 see styles |
chéng bài lùn rén cheng2 bai4 lun4 ren2 ch`eng pai lun jen cheng pai lun jen |
to judge people based on their success or failure (idiom) |
成王敗寇 成王败寇 see styles |
chéng wáng bài kòu cheng2 wang2 bai4 kou4 ch`eng wang pai k`ou cheng wang pai kou |
see 成則為王,敗則為寇|成则为王,败则为寇[cheng2 ze2 wei2 wang2 , bai4 ze2 wei2 kou4] |
手下敗將 手下败将 see styles |
shǒu xià - bài jiàng shou3 xia4 - bai4 jiang4 shou hsia - pai chiang |
(idiom) one's defeated opponent |
殘兵敗將 残兵败将 see styles |
cán bīng bài jiàng can2 bing1 bai4 jiang4 ts`an ping pai chiang tsan ping pai chiang |
ruined army, defeated general (idiom); scattered remnants |
殘垣敗壁 残垣败壁 see styles |
cán yuán bài bì can2 yuan2 bai4 bi4 ts`an yüan pai pi tsan yüan pai pi |
lit. walls reduced to rubble (idiom); fig. scene of devastation; ruins |
殘花敗柳 残花败柳 see styles |
cán huā bài liǔ can2 hua1 bai4 liu3 ts`an hua pai liu tsan hua pai liu |
broken flower, withered willow (idiom); fig. fallen woman |
氣急敗壞 气急败坏 see styles |
qì jí bài huài qi4 ji2 bai4 huai4 ch`i chi pai huai chi chi pai huai |
flustered and exasperated; utterly discomfited |
獨孤求敗 独孤求败 see styles |
dú gū qiú bài du2 gu1 qiu2 bai4 tu ku ch`iu pai tu ku chiu pai |
Dugu Qiubai, a fictional character appearing in 金庸[Jin1 Yong1] novels |
皖系戰敗 皖系战败 see styles |
wǎn xì zhàn bài wan3 xi4 zhan4 bai4 wan hsi chan pai |
Anhui faction of Northern Warlords (1912-c. 1920), led by Duan Qirui 段祺瑞 with Japanese support |
破敗不堪 破败不堪 see styles |
pò bài bù kān po4 bai4 bu4 kan1 p`o pai pu k`an po pai pu kan |
crushed; utterly defeated |
節節敗退 节节败退 see styles |
jié jié bài tuì jie2 jie2 bai4 tui4 chieh chieh pai t`ui chieh chieh pai tui |
to retreat again and again in defeat; to suffer defeat after defeat |
腐敗分子 see styles |
fuhaibunshi ふはいぶんし |
corrupt elements |
腐敗堕落 see styles |
fuhaidaraku ふはいだらく |
(yoji) debasement; corruption; degradation |
腐敗細菌 see styles |
fuhaisaikin ふはいさいきん |
(See 腐敗菌) putrefactive bacteria; putrefying bacteria; putrid bacteria; saprogen |
腐敗防止 see styles |
fuhaiboushi / fuhaiboshi ふはいぼうし |
(1) corruption prevention; (2) antisepsis; antiseptic |
著著失敗 着着失败 see styles |
zhāo zhāo shī bài zhao1 zhao1 shi1 bai4 chao chao shih pai |
(idiom) to fail at every step of the way; Taiwan pr. [zhuo2zhuo2shi1bai4] |
貪污腐敗 贪污腐败 see styles |
tān wū fǔ bài tan1 wu1 fu3 bai4 t`an wu fu pai tan wu fu pai |
corruption |
身敗名裂 身败名裂 see styles |
shēn bài míng liè shen1 bai4 ming2 lie4 shen pai ming lieh |
to lose one's standing; to have one's reputation swept away; a complete defeat and fall from grace |
轉敗為勝 转败为胜 see styles |
zhuàn bài wéi shèng zhuan4 bai4 wei2 sheng4 chuan pai wei sheng |
to turn defeat into victory (idiom); snatching victory from the jaws of defeat |
連戦連敗 see styles |
rensenrenpai れんせんれんぱい |
succession of defeats |
道德敗壞 道德败坏 see styles |
dào dé bài huài dao4 de2 bai4 huai4 tao te pai huai |
vice; immorality; moral turpitude |
雖敗猶榮 虽败犹荣 see styles |
suī bài yóu róng sui1 bai4 you2 rong2 sui pai yu jung |
honorable even in defeat (idiom) |
驕兵必敗 骄兵必败 see styles |
jiāo bīng bì bài jiao1 bing1 bi4 bai4 chiao ping pi pai kyouheihippai / kyohehippai きょうへいひっぱい |
More info & calligraphy: Pride Goes Before a Fall(expression) (yoji) defeat is inevitable for an overconfident army; being arrogant and overconfident inevitably leads to defeat; pride comes before a fall |
驕者必敗 骄者必败 see styles |
jiāo zhě bì bài jiao1 zhe3 bi4 bai4 chiao che pi pai |
pride goes before a fall (idiom) |
敗北主義者 see styles |
haibokushugisha はいぼくしゅぎしゃ |
defeatist |
敗者復活戦 see styles |
haishafukkatsusen はいしゃふっかつせん |
repechage; revival series |
敗色が濃い see styles |
haishokugakoi はいしょくがこい |
(expression) (rare) the team appears to be headed for defeat; strong indications of defeat |
Variations: |
kouhai / kohai こうはい |
(noun/participle) rise and fall (of nations); destiny |
兵敗如山倒 兵败如山倒 see styles |
bīng bài rú shān dǎo bing1 bai4 ru2 shan1 dao3 ping pai ju shan tao |
troops in defeat like a landslide (idiom); a beaten army in total collapse |
喧嘩両成敗 see styles |
kenkaryouseibai / kenkaryosebai けんかりょうせいばい |
(expression) in a quarrel, both parties are to blame |
失敗の恐れ see styles |
shippainoosore しっぱいのおそれ |
risk of failure |
市場の失敗 see styles |
shijounoshippai / shijonoshippai しじょうのしっぱい |
market failure |
御成敗式目 see styles |
goseibaishikimoku / gosebaishikimoku ごせいばいしきもく |
Formulary of Adjudications (51-article Joei legal code) |
規則を敗る see styles |
kisokuoyaburu きそくをやぶる |
(exp,v5r) to break the rules; to violate the rules; to infringe the rules |
けんか両成敗 see styles |
kenkaryouseibai / kenkaryosebai けんかりょうせいばい |
(expression) in a quarrel, both parties are to blame |
デジタル敗戦 see styles |
dejitaruhaisen デジタルはいせん |
digital defeat; Japanese society and companies lagging behind (the West) in terms of IT and digital transformation |
以失敗而告終 以失败而告终 see styles |
yǐ shī bài ér gào zhōng yi3 shi1 bai4 er2 gao4 zhong1 i shih pai erh kao chung |
to succeed through failure; to achieve one's final aim despite apparent setback |
失敗を恐れる see styles |
shippaioosoreru しっぱいをおそれる |
(exp,v1) to be afraid of making mistakes; to fear failing |
成敗在此一舉 成败在此一举 see styles |
chéng bài zài cǐ yī jǔ cheng2 bai4 zai4 ci3 yi1 ju3 ch`eng pai tsai tz`u i chü cheng pai tsai tzu i chü |
win or lose, it all ends here; this is the moment to shine |
試合に敗れる see styles |
shiainiyabureru しあいにやぶれる |
(exp,v1) to lose a game |
アクセス失敗率 see styles |
akusesushippairitsu アクセスしっぱいりつ |
{comp} failure rate |
一敗地に塗れる see styles |
ippaichinimamireru いっぱいちにまみれる |
(exp,v1) to meet with a crushing defeat |
勝不驕,敗不餒 胜不骄,败不馁 see styles |
shèng bù jiāo , bài bù něi sheng4 bu4 jiao1 , bai4 bu4 nei3 sheng pu chiao , pai pu nei |
no arrogance in victory, no despair in defeat |
勝敗の鍵を握る see styles |
shouhainokagionigiru / shohainokagionigiru しょうはいのかぎをにぎる |
(exp,v5r) to have the game in one's hands; to hold the key to victory |
勝者王侯敗者寇 胜者王侯败者寇 see styles |
shèng zhě wáng hóu bài zhě kòu sheng4 zhe3 wang2 hou2 bai4 zhe3 kou4 sheng che wang hou pai che k`ou sheng che wang hou pai che kou |
the winners become princes and marquises; the losers are vilified as bandits (idiom); history is written by the victors |
勝者王侯敗者賊 胜者王侯败者贼 see styles |
shèng zhě wáng hóu bài zhě zéi sheng4 zhe3 wang2 hou2 bai4 zhe3 zei2 sheng che wang hou pai che tsei |
see 勝者王侯敗者寇|胜者王侯败者寇[sheng4 zhe3 wang2 hou2 bai4 zhe3 kou4] |
失敗は成功の元 see styles |
shippaihaseikounomoto / shippaihasekonomoto しっぱいはせいこうのもと |
More info & calligraphy: Failure is the Origin of Success |
失敗は成功の基 see styles |
shippaihaseikounomoto / shippaihasekonomoto しっぱいはせいこうのもと |
(expression) (idiom) failure teaches success; failure is a stepping-stone to success |
失敗は成功の母 see styles |
shippaihaseikounohaha / shippaihasekonohaha しっぱいはせいこうのはは |
More info & calligraphy: Failure is the Mother of Success |
失敗是成功之母 失败是成功之母 see styles |
shī bài shì chéng gōng zhī mǔ shi1 bai4 shi4 cheng2 gong1 zhi1 mu3 shih pai shih ch`eng kung chih mu shih pai shih cheng kung chih mu |
More info & calligraphy: Failure is the Mother of Success |
バッファ確保失敗 see styles |
baffakakuhoshippai バッファかくほしっぱい |
buffer (full) error (i.e. space cannot be reserved as it is full) |
失敗は成功のもと see styles |
shippaihaseikounomoto / shippaihasekonomoto しっぱいはせいこうのもと |
More info & calligraphy: Failure is a Stepping Stone to Success |
Variations: |
haioku はいおく |
dilapidated house; deserted house |
Variations: |
kyuuhai / kyuhai きゅうはい |
(n,vs,vi) decay; dilapidation |
成也蕭何,敗也蕭何 成也萧何,败也萧何 see styles |
chéng yě xiāo hé , bài yě xiāo hé cheng2 ye3 xiao1 he2 , bai4 ye3 xiao1 he2 ch`eng yeh hsiao ho , pai yeh hsiao ho cheng yeh hsiao ho , pai yeh hsiao ho |
lit. raised up by Xiao He, cast down by Xiao He (idiom), alluding to Han Xin 韓信|韩信[Han2 Xin4] being made Grand General 大將軍|大将军[da4 jiang1 jun1]; fig. a situation where one's success and failure are both due to the same factor |
成事不足,敗事有餘 成事不足,败事有余 see styles |
chéng shì bù zú , bài shì yǒu yú cheng2 shi4 bu4 zu2 , bai4 shi4 you3 yu2 ch`eng shih pu tsu , pai shih yu yü cheng shih pu tsu , pai shih yu yü |
unable to accomplish anything but liable to spoil everything (idiom); unable to do anything right; never make, but always mar |
成則為王,敗則為寇 成则为王,败则为寇 see styles |
chéng zé wéi wáng , bài zé wéi kòu cheng2 ze2 wei2 wang2 , bai4 ze2 wei2 kou4 ch`eng tse wei wang , pai tse wei k`ou cheng tse wei wang , pai tse wei kou |
lit. called a king if successful, called a bandit if defeated (idiom); fig. losers are always in the wrong |
成者為王,敗者為寇 成者为王,败者为寇 see styles |
chéng zhě wéi wáng , bài zhě wéi kòu cheng2 zhe3 wei2 wang2 , bai4 zhe3 wei2 kou4 ch`eng che wei wang , pai che wei k`ou cheng che wei wang , pai che wei kou |
see 成則為王,敗則為寇|成则为王,败则为寇[cheng2 ze2 wei2 wang2 , bai4 ze2 wei2 kou4] |
金玉其外,敗絮其中 金玉其外,败絮其中 see styles |
jīn yù qí wài , bài xù qí zhōng jin1 yu4 qi2 wai4 , bai4 xu4 qi2 zhong1 chin yü ch`i wai , pai hsü ch`i chung chin yü chi wai , pai hsü chi chung |
gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom) |
金玉其表,敗絮其中 金玉其表,败絮其中 see styles |
jīn yù qí biǎo , bài xù qí zhōng jin1 yu4 qi2 biao3 , bai4 xu4 qi2 zhong1 chin yü ch`i piao , pai hsü ch`i chung chin yü chi piao , pai hsü chi chung |
gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "敗" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.