There are 272 total results for your 救 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
救濟乘 救济乘 see styles |
jiù jǐ shèng jiu4 ji3 sheng4 chiu chi sheng kusai jō |
vehicles of salvation |
救濟糧 救济粮 see styles |
jiù jì liáng jiu4 ji4 liang2 chiu chi liang |
relief grain; emergency provisions |
救災款 救灾款 see styles |
jiù zāi kuǎn jiu4 zai1 kuan3 chiu tsai k`uan chiu tsai kuan |
disaster relief funds |
救生員 救生员 see styles |
jiù shēng yuán jiu4 sheng1 yuan2 chiu sheng yüan |
lifeguard |
救生圈 see styles |
jiù shēng quān jiu4 sheng1 quan1 chiu sheng ch`üan chiu sheng chüan |
life buoy; life belt; (jocular) flab; spare tire |
救生筏 see styles |
jiù shēng fá jiu4 sheng1 fa2 chiu sheng fa |
a life raft |
救生船 see styles |
jiù shēng chuán jiu4 sheng1 chuan2 chiu sheng ch`uan chiu sheng chuan |
lifeboat |
救生艇 see styles |
jiù shēng tǐng jiu4 sheng1 ting3 chiu sheng t`ing chiu sheng ting |
lifeboat |
救生衣 see styles |
jiù shēng yī jiu4 sheng1 yi1 chiu sheng i |
life jacket; life vest |
救生隊 救生队 see styles |
jiù shēng duì jiu4 sheng1 dui4 chiu sheng tui |
rescue team; CL:支[zhi1] |
救護所 see styles |
kyuugosho / kyugosho きゅうごしょ |
first-aid station |
救護班 see styles |
kyuugohan / kyugohan きゅうごはん |
relief squad; rescue party |
救護車 救护车 see styles |
jiù hù chē jiu4 hu4 che1 chiu hu ch`e chiu hu che |
ambulance; CL:輛|辆[liang4] |
救貧法 see styles |
kyuuhinhou / kyuhinho きゅうひんほう |
poor law |
救貧院 see styles |
kyuuhinin / kyuhinin きゅうひんいん |
poorhouse; almshouse; workhouse |
救贖主 救赎主 see styles |
jiù shú zhǔ jiu4 shu2 zhu3 chiu shu chu |
Redeemer |
救難機 see styles |
kyuunanki / kyunanki きゅうなんき |
search and rescue aircraft; rescue plane |
救難船 see styles |
kyuunansen / kyunansen きゅうなんせん |
rescue ship; salvage boat |
救馬谷 see styles |
kusumadani くすまだに |
(place-name) Kusumadani |
企救丘 see styles |
kikugaoka きくがおか |
(place-name) Kikugaoka |
企救岳 see styles |
kikudake きくだけ |
(surname) Kikudake |
急救站 see styles |
jí jiù zhàn ji2 jiu4 zhan4 chi chiu chan |
emergency desk; first aid office |
急救箱 see styles |
jí jiù xiāng ji2 jiu4 xiang1 chi chiu hsiang |
first-aid kit |
搜救犬 see styles |
sōu jiù quǎn sou1 jiu4 quan3 sou chiu ch`üan sou chiu chüan |
search and rescue dog |
救いの手 see styles |
sukuinote すくいのて |
(exp,n) (idiom) helping hand; help; support; aid |
救い出す see styles |
sukuidasu すくいだす |
(transitive verb) to rescue; to free |
救世大士 see styles |
jiù shì dà shì jiu4 shi4 da4 shi4 chiu shih ta shih Kuse daishi |
World-saving Bodhisattva |
救世菩薩 救世菩萨 see styles |
jiù shì pú sà jiu4 shi4 pu2 sa4 chiu shih p`u sa chiu shih pu sa kuse bosatsu |
world-saving bodhisattva |
救世薩埵 救世萨埵 see styles |
jiù shì sà duǒ jiu4 shi4 sa4 duo3 chiu shih sa to kuse satta |
World-saving Bodhisattva |
救世闡提 救世阐提 see styles |
jiù shì chǎn tí jiu4 shi4 chan3 ti2 chiu shih ch`an t`i chiu shih chan ti kuse sendai |
The world-saving icchanti, q. v., the bodhisattva who defers entry into Buddhahood to fulfil his vow of saving all beings. |
救出作戦 see styles |
kyuushutsusakusen / kyushutsusakusen きゅうしゅつさくせん |
rescue mission; evacuation operation |
救助活動 see styles |
kyuujokatsudou / kyujokatsudo きゅうじょかつどう |
rescue operation; aid operation; rescue work |
救命の鎖 see styles |
kyuumeinokusari / kyumenokusari きゅうめいのくさり |
chain of survival |
救命ブイ see styles |
kyuumeibui / kyumebui きゅうめいブイ |
lifebuoy |
救命浮標 see styles |
kyuumeifuhyou / kyumefuhyo きゅうめいふひょう |
(rare) (See 救命浮環) lifebuoy |
救命浮環 see styles |
kyuumeifukan / kyumefukan きゅうめいふかん |
lifebuoy |
救命稻草 see styles |
jiù mìng dào cǎo jiu4 ming4 dao4 cao3 chiu ming tao ts`ao chiu ming tao tsao |
(one's) last straw to clutch at; one's last hope |
救命胴衣 see styles |
kyuumeidoui / kyumedoi きゅうめいどうい |
(See ライフジャケット) life jacket; life vest |
救国済民 see styles |
kyuukokusaimin / kyukokusaimin きゅうこくさいみん |
(yoji) saving a nation and providing relief to the people |
救急医療 see styles |
kyuukyuuiryou / kyukyuiryo きゅうきゅういりょう |
emergency medicine |
救急患者 see styles |
kyuukyuukanja / kyukyukanja きゅうきゅうかんじゃ |
emergency patient; emergency case |
救急搬送 see styles |
kyuukyuuhansou / kyukyuhanso きゅうきゅうはんそう |
emergency transport; ambulance transport |
救急病院 see styles |
kyuukyuubyouin / kyukyubyoin きゅうきゅうびょういん |
emergency hospital |
救急隊員 see styles |
kyuukyuutaiin / kyukyutain きゅうきゅうたいいん |
(See 救急救命士) rescue worker; emergency rescue team member; ambulance attendant; paramedic |
救恩計劃 救恩计划 see styles |
jiù ēn jì huà jiu4 en1 ji4 hua4 chiu en chi hua |
plan of salvation |
救援投手 see styles |
kyuuentoushu / kyuentoshu きゅうえんとうしゅ |
relief pitcher; fireman |
救援活動 see styles |
kyuuenkatsudou / kyuenkatsudo きゅうえんかつどう |
rescue operation |
救援物資 see styles |
kyuuenbusshi / kyuenbusshi きゅうえんぶっし |
relief supplies |
救死扶傷 救死扶伤 see styles |
jiù sǐ fú shāng jiu4 si3 fu2 shang1 chiu ssu fu shang |
to help the dying and heal the injured |
救済措置 see styles |
kyuusaisochi / kyusaisochi きゅうさいそち |
relief measure; bailout |
救済機関 see styles |
kyuusaikikan / kyusaikikan きゅうさいきかん |
(See 人権救済機関) aid agency; rescue organization; organization to monitor human rights |
救済活動 see styles |
kyuusaikatsudou / kyusaikatsudo きゅうさいかつどう |
relief activity; relief work |
救済組織 see styles |
kyuusaisoshiki / kyusaisoshiki きゅうさいそしき |
relief organisation |
救済運動 see styles |
kyuusaiundou / kyusaiundo きゅうさいうんどう |
relief work |
救災物資 救灾物资 see styles |
jiù zāi wù zī jiu4 zai1 wu4 zi1 chiu tsai wu tzu |
relief provisions; material assistance |
救焚益薪 see styles |
jiù fén yì xīn jiu4 fen2 yi4 xin1 chiu fen i hsin |
add firewood to put out the flames (idiom); fig. ill-advised action that only makes the problem worse; to add fuel to the fire |
救療疹疾 救疗疹疾 see styles |
jiù liáo zhěn jí jiu4 liao2 zhen3 ji2 chiu liao chen chi kuryō shinshitsu |
treats illness |
救癩協会 see styles |
kyuuraikyoukai / kyuraikyokai きゅうらいきょうかい |
(org) Leprosy Relief Association; (o) Leprosy Relief Association |
救苦觀音 救苦观音 see styles |
jiù kǔ guān yīn jiu4 ku3 guan1 yin1 chiu k`u kuan yin chiu ku kuan yin kuku Kannon |
Avalokitêśvara who saves world from suffering |
救荒作物 see styles |
kyuukousakumotsu / kyukosakumotsu きゅうこうさくもつ |
hardy plants |
救諸病苦 救诸病苦 see styles |
jiù zhū bìng kǔ jiu4 zhu1 bing4 ku3 chiu chu ping k`u chiu chu ping ku kyū sho byōku |
rescuing from sickness and suffering |
救護人員 救护人员 see styles |
jiù hù rén yuán jiu4 hu4 ren2 yuan2 chiu hu jen yüan |
rescue worker |
救護施設 see styles |
kyuugoshisetsu / kyugoshisetsu きゅうごしせつ |
(place-name) Kyūgoshisetsu |
救護活動 see styles |
kyuugokatsudou / kyugokatsudo きゅうごかつどう |
relief (aid) work |
救護衆生 救护众生 see styles |
jiù hù zhòng shēng jiu4 hu4 zhong4 sheng1 chiu hu chung sheng kugo shūjō |
to save and protect sentient beings |
救難信号 see styles |
kyuunanshingou / kyunanshingo きゅうなんしんごう |
distress signal; SOS |
救難浮標 see styles |
kyuunanfuhyou / kyunanfuhyo きゅうなんふひょう |
(rare) (See 救命浮環) lifebuoy |
不可救藥 不可救药 see styles |
bù kě jiù yào bu4 ke3 jiu4 yao4 pu k`o chiu yao pu ko chiu yao |
incurable; incorrigible; beyond cure; hopeless |
人命救助 see styles |
jinmeikyuujo / jinmekyujo じんめいきゅうじょ |
(noun - becomes adjective with の) lifesaving |
人道救援 see styles |
rén dào jiù yuán ren2 dao4 jiu4 yuan2 jen tao chiu yüan |
humanitarian aid |
企救丘駅 see styles |
kikugaokaeki きくがおかえき |
(st) Kikugaoka Station |
企救半島 see styles |
kikuhantou / kikuhanto きくはんとう |
(place-name) Kiku Peninsula |
債務救済 see styles |
saimukyuusai / saimukyusai さいむきゅうさい |
debt relief |
圍魏救趙 围魏救赵 see styles |
wéi wèi jiù zhào wei2 wei4 jiu4 zhao4 wei wei chiu chao |
lit. to besiege 魏[Wei4] and rescue 趙|赵[Zhao4] (idiom); fig. to relieve a besieged ally by attacking the home base of the besiegers |
從井救人 从井救人 see styles |
cóng jǐng jiù rén cong2 jing3 jiu4 ren2 ts`ung ching chiu jen tsung ching chiu jen |
to jump into a well to rescue sb else (idiom); fig. to help others at the risk to oneself |
急を救う see styles |
kyuuosukuu / kyuosuku きゅうをすくう |
(exp,v5u) to help (a person) out of danger |
愛念救護 爱念救护 see styles |
ài niàn jiù hù ai4 nian4 jiu4 hu4 ai nien chiu hu ainen kugo |
cherish and protect |
抱薪救火 see styles |
bào xīn jiù huǒ bao4 xin1 jiu4 huo3 pao hsin chiu huo |
lit. to carry firewood to put out a fire (idiom); fig. to make a problem worse by inappropriate action |
挽救兒童 挽救儿童 see styles |
wǎn jiù ér tóng wan3 jiu4 er2 tong2 wan chiu erh t`ung wan chiu erh tung |
to rescue a child; Save the Children, a British charity |
捜索救難 see styles |
sousakukyuunan / sosakukyunan そうさくきゅうなん |
search and rescue; SAR |
捨己救人 舍己救人 see styles |
shě jǐ jiù rén she3 ji3 jiu4 ren2 she chi chiu jen |
to abandon self for others (idiom); to sacrifice oneself to help the people; altruism |
搶險救災 抢险救灾 see styles |
qiǎng xiǎn jiù zāi qiang3 xian3 jiu4 zai1 ch`iang hsien chiu tsai chiang hsien chiu tsai |
to provide relief during times of emergency and disaster (idiom) |
曲線救國 曲线救国 see styles |
qū xiàn jiù guó qu1 xian4 jiu4 guo2 ch`ü hsien chiu kuo chü hsien chiu kuo |
(of sb who ostensibly collaborated with the Japanese during the Sino-Japanese war of 1937-1945) to secretly work for the Nationalists or against the Communists |
治病救人 see styles |
zhì bìng jiù rén zhi4 bing4 jiu4 ren2 chih ping chiu jen |
to treat the disease to save the patient; to criticize a person in order to help him |
海難救助 see styles |
kainankyuujo / kainankyujo かいなんきゅうじょ |
sea rescue; air-sea rescue; ASR |
災害救助 see styles |
saigaikyuujo / saigaikyujo さいがいきゅうじょ |
disaster relief |
無可救藥 无可救药 see styles |
wú kě jiù yào wu2 ke3 jiu4 yao4 wu k`o chiu yao wu ko chiu yao |
lit. no antidote is possible (idiom); incurable; incorrigible; beyond redemption |
無有救護 无有救护 see styles |
wú yǒu jiù hù wu2 you3 jiu4 hu4 wu yu chiu hu muu kugo |
no protection |
無法挽救 无法挽救 see styles |
wú fǎ wǎn jiù wu2 fa3 wan3 jiu4 wu fa wan chiu |
incurable; no way of curing; hopeless |
無藥可救 无药可救 see styles |
wú yào kě jiù wu2 yao4 ke3 jiu4 wu yao k`o chiu wu yao ko chiu |
see 無可救藥|无可救药[wu2 ke3 jiu4 yao4] |
生產自救 生产自救 see styles |
shēng chǎn zì jiù sheng1 chan3 zi4 jiu4 sheng ch`an tzu chiu sheng chan tzu chiu |
self-help (idiom) |
益救神社 see styles |
yakujinja やくじんじゃ |
(place-name) Yaku Shrine |
自力救済 see styles |
jirikikyuusai; jiryokukyuusai / jirikikyusai; jiryokukyusai じりききゅうさい; じりょくきゅうさい |
{law} self-help |
英雄救美 see styles |
yīng xióng jiù měi ying1 xiong2 jiu4 mei3 ying hsiung chiu mei |
heroic rescue of a damsel in distress |
衆生救濟 众生救济 see styles |
zhòng shēng jiù jǐ zhong4 sheng1 jiu4 ji3 chung sheng chiu chi shūjō kusai |
salvation of sentient beings |
行政救濟 行政救济 see styles |
xíng zhèng jiù jì xing2 zheng4 jiu4 ji4 hsing cheng chiu chi |
administrative remedy |
補偏救弊 补偏救弊 see styles |
bǔ piān jiù bì bu3 pian1 jiu4 bi4 pu p`ien chiu pi pu pien chiu pi |
to remedy defects and correct errors (idiom); to rectify past mistakes |
防化救援 see styles |
fáng huà jiù yuán fang2 hua4 jiu4 yuan2 fang hua chiu yüan |
antichemical rescue |
雉救林火 see styles |
zhì jiù lín huǒ zhi4 jiu4 lin2 huo3 chih chiu lin huo chi ku rinka |
The pheasant which busied itself in putting out the forest on fire and was pitied and saved by the fire-god. |
救い上げる see styles |
sukuiageru すくいあげる |
(Ichidan verb) to pick up and rescue |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "救" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.