There are 442 total results for your 改 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
改訳 see styles |
kaiyaku かいやく |
(noun, transitive verb) retranslation; new translation; revised translation |
改譯 改译 see styles |
gǎi yì gai3 yi4 kai i |
to correct (improve) a translation |
改變 改变 see styles |
gǎi biàn gai3 bian4 kai pien |
to change; to alter; to transform |
改貫 see styles |
kaikan かいかん |
{hanaf} (See 貫・かん・4,貫・かん・5) borrowing new scoring counters during an ongoing game |
改賀 see styles |
kaiga かいが |
(surname) Kaiga |
改質 see styles |
kaishitsu かいしつ |
{chem} reforming |
改轉 改转 see styles |
gǎi zhuǎn gai3 zhuan3 kai chuan kaiten |
revolution |
改造 see styles |
gǎi zào gai3 zao4 kai tsao kaizou / kaizo かいぞう |
to transform; to reform; to remodel; to remold (noun, transitive verb) (1) remodeling; remodelling; reconstruction; conversion; alteration; renovation; modification; reshuffling (e.g. a cabinet); reorganization; restructuring; (noun, transitive verb) (2) {comp} modding; (given name) Kaizou |
改進 改进 see styles |
gǎi jìn gai3 jin4 kai chin kaishin かいしん |
to improve; to make better; improvement; CL:個|个[ge4] (noun/participle) bringing up to date; progress; (place-name) Kaishin |
改運 改运 see styles |
gǎi yùn gai3 yun4 kai yün |
to alter one's fate; to improve one's luck (e.g. by changing one's name or phone number) |
改過 改过 see styles |
gǎi guò gai3 guo4 kai kuo kaika |
to correct one's errors; to mend one's ways to repent |
改道 see styles |
gǎi dào gai3 dao4 kai tao kaidou / kaido かいどう |
to change route; to divert (a road or a watercourse) (surname) Kaidō |
改選 改选 see styles |
gǎi xuǎn gai3 xuan3 kai hsüan kaisen かいせん |
reelection; to reelect (noun, transitive verb) re-election |
改野 see styles |
kaino かいの |
(surname) Kaino |
改鋳 see styles |
kaichuu / kaichu かいちゅう |
(noun, transitive verb) reminting; recasting |
改錐 改锥 see styles |
gǎi zhuī gai3 zhui1 kai chui |
screwdriver; CL:把[ba3] |
改錯 改错 see styles |
gǎi cuò gai3 cuo4 kai ts`o kai tso |
to correct an error |
改隸 改隶 see styles |
gǎi lì gai3 li4 kai li |
(of an entity) to come under the administration of (a different authority) |
改革 see styles |
gǎi gé gai3 ge2 kai ko kaikaku かいかく |
reform; CL:次[ci4],種|种[zhong3],項|项[xiang4]; to reform (noun, transitive verb) reform; reformation; reorganization |
改頁 see styles |
kaipeeji かいページ |
(computer terminology) repagination; new page; form feed; page break |
改題 see styles |
kaidai かいだい |
(noun, transitive verb) change of title; retitling; changed title |
乾改 see styles |
inuiaratame いぬいあらため |
(place-name) Inuiaratame |
二改 see styles |
nikai にかい |
(surname) Nikai |
佐改 see styles |
sakai さかい |
(given name) Sakai |
修改 see styles |
xiū gǎi xiu1 gai3 hsiu kai shuukai / shukai しゅうかい |
to amend; to alter; to modify (noun/participle) personal reformation |
再改 see styles |
zài gǎi zai4 gai3 tsai kai |
to change (something) again |
刪改 删改 see styles |
shān gǎi shan1 gai3 shan kai |
to edit; to modify; to alter (written material) |
勞改 劳改 see styles |
láo gǎi lao2 gai3 lao kai |
abbr. for 勞動改造|劳动改造[lao2 dong4 gai3 zao4]; reform through labor; laogai (prison camp) |
土改 see styles |
tǔ gǎi tu3 gai3 t`u kai tu kai |
land reform (abbr. for 土地改革[tu3di4 gai3ge2]) |
基改 see styles |
jī gǎi ji1 gai3 chi kai |
(Tw) genetically modified; GM (abbr. for 基因改造[ji1yin1 gai3zao4]) |
塗改 涂改 see styles |
tú gǎi tu2 gai3 t`u kai tu kai |
to alter (text); to change by painting over; to correct (with correction fluid) |
変改 see styles |
henkai へんかい |
(n,vs,vt,vi) (form) change; revision |
審改 审改 see styles |
shěn gǎi shen3 gai3 shen kai |
to check and revise |
岩改 see styles |
iwakai いわかい |
(place-name) Iwakai |
復改 see styles |
fukkai ふっかい |
carriage return; return (LF+CR) |
悔改 see styles |
huǐ gǎi hui3 gai3 hui kai |
to repent; repentance |
愼改 see styles |
shingai しんがい |
(surname) Shingai |
慎改 see styles |
shingai しんがい |
(surname) Shingai |
批改 see styles |
pī gǎi pi1 gai3 p`i kai pi kai |
to mark (homework, exam scripts etc); to correct and criticize (an article); to check; to correct; a correction (to a piece of writing) |
政改 see styles |
zhèng gǎi zheng4 gai3 cheng kai |
political reform |
教改 see styles |
jiào gǎi jiao4 gai3 chiao kai |
education reform (abbr. for 教育改革[jiao4yu4 gai3ge2]) |
整改 see styles |
zhěng gǎi zheng3 gai3 cheng kai |
to reform; to rectify and improve |
新改 see styles |
shingai しんがい |
(place-name) Shingai |
日改 see styles |
higai ひがい |
(surname) Higai |
明改 see styles |
myougai / myogai みょうがい |
(place-name) Myōgai |
智改 see styles |
chikai ちかい |
(given name) Chikai |
更改 see styles |
gēng gǎi geng1 gai3 keng kai koukai / kokai こうかい |
to alter (noun, transitive verb) renewal; extension; revision |
混改 see styles |
hùn gǎi hun4 gai3 hun kai |
mixed ownership reform (abbr. for 混合所有制改革[hun4 he2 suo3 you3 zhi4 gai3 ge2]) |
漫改 see styles |
màn gǎi man4 gai3 man kai |
adapted from a manga |
真改 see styles |
shinkai しんかい |
(given name) Shinkai |
竄改 窜改 see styles |
cuàn gǎi cuan4 gai3 ts`uan kai tsuan kai |
to alter; to modify; to change; to tamper |
篡改 see styles |
cuàn gǎi cuan4 gai3 ts`uan kai tsuan kai |
to tamper with; to falsify |
西改 see styles |
saikai さいかい |
(surname) Saikai |
醫改 医改 see styles |
yī gǎi yi1 gai3 i kai |
reform of the medical system |
金改 see styles |
jīn gǎi jin1 gai3 chin kai |
financial reform (abbr. for 金融改革[jin1 rong2 gai3 ge2]) |
魔改 see styles |
mó gǎi mo2 gai3 mo kai |
(slang) to modify in a fantastical way; to modify heavily |
改ざん see styles |
kaizan かいざん |
(noun/participle) alteration; falsification; faking |
改まる see styles |
aratamaru あらたまる |
(v5r,vi) (1) to be renewed; (2) to stand on ceremony; to be formal; (3) to take a turn for the worse |
改めて see styles |
aratamete あらためて |
(adverb) (1) another time; again; over again; once again; anew; (2) formally; especially; intentionally; deliberately |
改める see styles |
aratameru あらためる |
(transitive verb) (1) to change; to alter; to revise; to replace; (2) to reform; to correct; to mend; to improve; (3) to examine; to check; to inspect; (4) to do properly; to do formally |
改代町 see styles |
kaitaichou / kaitaicho かいたいちょう |
(place-name) Kaitaichō |
改光堂 see styles |
kaikoudou / kaikodo かいこうどう |
(surname) Kaikoudou |
改則縣 改则县 see styles |
gǎi zé xiàn gai3 ze2 xian4 kai tse hsien |
Gerze county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Sger rtse rdzong |
改口費 改口费 see styles |
gǎi kǒu fèi gai3 kou3 fei4 kai k`ou fei kai kou fei |
a gift of money given by parents on both sides after a wedding, to their new daughter-in-law or son-in-law |
改善点 see styles |
kaizenten かいぜんてん |
(1) points of improvement; improved areas; (2) points needing improvement; problem areas |
改善策 see styles |
kaizensaku かいぜんさく |
reform measures; improvement plan; remedial measures |
改宗者 see styles |
kaishuusha / kaishusha かいしゅうしゃ |
convert (e.g. to Buddhism) |
改定版 see styles |
kaiteiban / kaiteban かいていばん |
(irregular kanji usage) revised edition |
改寄町 see styles |
arakimachi あらきまち |
(place-name) Arakimachi |
改心者 see styles |
kaishinsha かいしんしゃ |
convert; person converted to a religion or belief |
改札係 see styles |
kaisatsugakari かいさつがかり |
ticket examiner (collector, inspector) (in a railroad station) |
改札口 see styles |
kaisatsuguchi かいさつぐち |
ticket barrier; ticket gate; wicket |
改札機 see styles |
kaisatsuki かいさつき |
ticket gate; faregate; ticket barrier |
改札鋏 see styles |
kaisatsuhasami かいさつはさみ |
ticket punch |
改正案 see styles |
kaiseian / kaisean かいせいあん |
reform bill; reform proposal; amendment |
改正法 see styles |
kaiseihou / kaiseho かいせいほう |
revised law |
改田口 see styles |
kaidaguchi かいだぐち |
(place-name) Kaidaguchi |
改編期 see styles |
kaihenki かいへんき |
time of year when television and radio replace programs (usu. spring and fall) |
改良品 see styles |
kairyouhin / kairyohin かいりょうひん |
improved product |
改良型 see styles |
kairyougata / kairyogata かいりょうがた |
(noun - becomes adjective with の) (1) improved version; (noun - becomes adjective with の) (2) variant (of a pathogen) |
改良点 see styles |
kairyouten / kairyoten かいりょうてん |
point(surname) for improvement |
改良版 see styles |
kairyouban / kairyoban かいりょうばん |
improved version; revised edition; refinement |
改良種 see styles |
kairyoushu / kairyoshu かいりょうしゅ |
improved strain; improved breed |
改訂版 see styles |
kaiteiban / kaiteban かいていばん |
revised edition |
改造車 see styles |
kaizousha / kaizosha かいぞうしゃ |
remodeled car; remodelled car; hot rod |
改進党 see styles |
kaishintou / kaishinto かいしんとう |
(1) (hist) (abbreviation) (See 立憲改進党) Constitutional Reform Party (1882-1896); (2) (hist) Reform Party (1952-1954) |
改革家 see styles |
gǎi gé jiā gai3 ge2 jia1 kai ko chia kaikakuka かいかくか |
reformer reformer; reformist |
改革案 see styles |
kaikakuan かいかくあん |
reform proposal |
改革派 see styles |
gǎi gé pài gai3 ge2 pai4 kai ko p`ai kai ko pai kaikakuha かいかくは |
the reformist party reformist |
改革者 see styles |
gǎi gé zhě gai3 ge2 zhe3 kai ko che kaikakusha かいかくしゃ |
reformer reformer |
改養寺 see styles |
kaiyouji / kaiyoji かいようじ |
(place-name) Kaiyouji |
三改木 see styles |
mizorogi みぞろぎ |
(surname) Mizorogi |
上改田 see styles |
kamikaida かみかいだ |
(place-name) Kamikaida |
不改性 see styles |
bù gǎi xìng bu4 gai3 xing4 pu kai hsing fukai shō |
unchanging nature |
人別改 see styles |
ninbetsuaratame にんべつあらため |
(hist) census (Edo period) |
修改稿 see styles |
xiū gǎi gǎo xiu1 gai3 gao3 hsiu kai kao |
revised draft; new version (of a document) |
党改革 see styles |
toukaikaku / tokaikaku とうかいかく |
party reform |
勞改營 劳改营 see styles |
láo gǎi yíng lao2 gai3 ying2 lao kai ying |
correctional labor camp |
北岩改 see styles |
kitaiwakai きたいわかい |
(place-name) Kitaiwakai |
南岩改 see styles |
minamiiwakai / minamiwakai みなみいわかい |
(place-name) Minamiiwakai |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "改" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.