Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 737 total results for your search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

接髮


接发

see styles
jiē fà
    jie1 fa4
chieh fa
hair extensions

接點


接点

see styles
jiē diǎn
    jie1 dian3
chieh tien
(electrical) contact
See: 接点

接龍


接龙

see styles
jiē lóng
    jie1 long2
chieh lung
to build up a sequence; a succession of things, each linked to the previous one

交接

see styles
jiāo jiē
    jiao1 jie1
chiao chieh
 kousetsu / kosetsu
    こうせつ
(of two things) to come into contact; to meet; to hand over to; to take over from; to associate with; to have friendly relations with; to have sexual intercourse
(n,vs,vi) sexual intercourse

余接

see styles
 yosetsu
    よせつ
(mathematics term) cotangent

來接


来接

see styles
lái jiē
    lai2 jie1
lai chieh
 raishō
to come to be connected

内接

see styles
 naisetsu
    ないせつ
(noun/participle) inscribed (circle)

剪接

see styles
jiǎn jiē
    jian3 jie1
chien chieh
film-editing; montage; to cut or edit film

割接

see styles
gē jiē
    ge1 jie1
ko chieh
(network) cutover; (system) migration

反接

see styles
fǎn jiē
    fan3 jie1
fan chieh
trussed; with hands tied behind the back

合接

see styles
 gousetsu / gosetsu
    ごうせつ
conjunction; joint

同接

see styles
 dousetsu / dosetsu
    どうせつ
(abbreviation) {telec} (See 同時接続) concurrent connections; simultaneous connections

周接

see styles
zhōu jiē
    zhou1 jie1
chou chieh
 shūshō
to extend on all sides

圧接

see styles
 assetsu
    あっせつ
pressure welding

地接

see styles
dì jiē
    di4 jie1
ti chieh
local guide; tour escort

外接

see styles
 gaisetsu
    がいせつ
(noun/participle) {math} circumscription

嫁接

see styles
jià jiē
    jia4 jie1
chia chieh
to graft (a branch to a rootstock)

宗接

see styles
 munetsugu
    むねつぐ
(surname) Munetsugu

家接

see styles
 ietsugu
    いえつぐ
(surname) Ietsugu

密接

see styles
mì jiē
    mi4 jie1
mi chieh
 missetsu
    みっせつ
closely connected; inseparably related; (epidemiology) close contact (abbr. for 密切觸者|密切触者[mi4qie4 jie1chu4zhe3])
(noun or adjectival noun) related; connected; close; intimate

將接


将接

see styles
jiàng jiē
    jiang4 jie1
chiang chieh
 sōshō
favors and guards (?)

對接


对接

see styles
duì jiē
    dui4 jie1
tui chieh
to join up; to dock; a joint (between components)

延接

see styles
yán jiē
    yan2 jie1
yen chieh
to receive sb

引接

see styles
yǐn jiē
    yin3 jie1
yin chieh
 insetsu
    いんせつ
(noun/participle) interview
引攝 To accept, receive, welcome— as a Buddha does all who call on him, as stated in the nineteenth vow 第十九願 of Amitābha.

当接

see styles
 tousetsu / tosetsu
    とうせつ
(noun/participle) coming into contact; abutting

応接

see styles
 ousetsu / osetsu
    おうせつ
(n,vs,vt,vi) reception (e.g. of visitors); dealing with

應接


应接

see styles
yìng jiē
    ying4 jie1
ying chieh
to attend to; to deal with

扶接

see styles
fú jiē
    fu2 jie1
fu chieh
 fushō
count on support

承接

see styles
chéng jiē
    cheng2 jie1
ch`eng chieh
    cheng chieh
to receive; to accept; to carry on

拒接

see styles
jù jiē
    ju4 jie1
chü chieh
to reject; to refuse to take a call

招接

see styles
zhāo jiē
    zhao1 jie1
chao chieh
to receive (guests, clients); to interact socially with

拼接

see styles
pīn jiē
    pin1 jie1
p`in chieh
    pin chieh
to put together; to join

搭接

see styles
dā jiē
    da1 jie1
ta chieh
to join; to connect up

撥接


拨接

see styles
bō jiē
    bo1 jie1
po chieh
dial-up (Internet connection)

橋接


桥接

see styles
qiáo jiē
    qiao2 jie1
ch`iao chieh
    chiao chieh
to join by or as if by a bridge; to bridge

正接

see styles
 seisetsu / sesetsu
    せいせつ
(mathematics term) tangent (trigonometric function)

溶接

see styles
 yousetsu / yosetsu
    ようせつ
(noun/participle) weld; welding

焊接

see styles
hàn jiē
    han4 jie1
han chieh
to weld; welding

熔接

see styles
 yousetsu / yosetsu
    ようせつ
(noun/participle) weld; welding

直接

see styles
zhí jiē
    zhi2 jie1
chih chieh
 chokusetsu
    ちょくせつ
direct (opposite: indirect 間|间[jian4 jie1]); immediate; straightforward
(adj-na,n,adj-no,adv) (See 間接・かんせつ) direct; immediate; personal; firsthand

相接

see styles
xiāng jiē
    xiang1 jie1
hsiang chieh
 sousetsu / sosetsu
    そうせつ
to merge with; interlinking; to join with; to interlock
contact

粘接

see styles
zhān jiē
    zhan1 jie1
chan chieh
to bond; to splice

緊接


紧接

see styles
jǐn jiē
    jin3 jie1
chin chieh
to follow immediately afterwards; immediately adjacent

聯接


联接

see styles
lián jiē
    lian2 jie1
lien chieh
variant of 連|连[lian2 jie1]

膠接


胶接

see styles
jiāo jiē
    jiao1 jie1
chiao chieh
to splice; a glued joint; a bond

蜜接

see styles
 missetsu
    みっせつ
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) related; connected; close; intimate

融接

see styles
 yuusetsu / yusetsu
    ゆうせつ
fusion welding

被接

see styles
bèi jiē
    bei4 jie1
pei chieh
 bishō
enticing [others to enlightenment]

轉接


转接

see styles
zhuǎn jiē
    zhuan3 jie1
chuan chieh
(telephony etc) to switch; to connect; to transfer

迎接

see styles
yíng jiē
    ying2 jie1
ying chieh
 gōshō
to welcome; to greet
To receive, or be received, e.g. by Amitābha into Paradise.

近接

see styles
 kinsetsu
    きんせつ
(n,vs,vi) (1) proximity; nearness; being nearby; being adjacent; (n,vs,vi) (2) approaching; drawing near; coming close

逆接

see styles
 gyakusetsu
    ぎゃくせつ
{gramm} contrastive conjunction (but, however, etc.); contradictory conjunction

連接


连接

see styles
lián jiē
    lian2 jie1
lien chieh
 rensetsu
    れんせつ
to link; to join; to connect
(n,vs,adj-no) (1) connection; (n,vs,adj-no) (2) link (on a web page)

進接


进接

see styles
jìn jiē
    jin4 jie1
chin chieh
(computing) access (to a network)

道接

see styles
 michitsugu
    みちつぐ
(female given name) Michitsugu

鄰接


邻接

see styles
lín jiē
    lin2 jie1
lin chieh
adjacent; next to

鉚接


铆接

see styles
mǎo jiē
    mao3 jie1
mao chieh
to join with rivets; to rivet; riveted joint

銜接


衔接

see styles
xián jiē
    xian2 jie1
hsien chieh
to link up; to connect; to join

鍛接

see styles
 tansetsu
    たんせつ
forge welding

鎔接

see styles
 yousetsu / yosetsu
    ようせつ
(noun/participle) weld; welding

鏈接


链接

see styles
liàn jiē
    lian4 jie1
lien chieh
link (on a web page)

間接


间接

see styles
jiàn jiē
    jian4 jie1
chien chieh
 kansetsu
    かんせつ
indirect
(noun - becomes adjective with の) (ant: 直接・ちょくせつ) indirection; indirectness

隣接

see styles
 rinsetsu
    りんせつ
(n,vs,vi) adjacency; contiguity; being adjoined

面接

see styles
 mensetsu
    めんせつ
(n,vs,vi) interview (e.g. for a job)

順接

see styles
 junsetsu
    じゅんせつ
(n,vs,vi) {gramm} use of a conjunction to express cause and effect

接ぎ台

see styles
 tsugidai
    つぎだい
(1) stool (stood on to reach high objects); (2) stock (in grafting)

接ぎ木

see styles
 tsugiki
    つぎき
(noun/participle) grafting

接ぎ目

see styles
 hagime
    はぎめ
seam; joint

接ぎ穂

see styles
 tsugibo
    つぎぼ
    tsugiho
    つぎほ
(1) scion; cion; (horticultural) graft; (2) opportunity to continue a conversation

接しる

see styles
 sesshiru
    せっしる
(v1,vi) (1) (archaism) (See 接する・せっする・1) to touch; to come in contact with; to border on; to adjoin; to be adjacent; to be close; (v1,vi) (2) (archaism) to receive (e.g. visitor); to attend to; to serve; to take care of; to look after; to deal with; to see; (v1,vi) (3) (archaism) to receive (news); to get; to hear; (v1,vi) (4) (archaism) to encounter; to come across; (transitive verb) (5) (archaism) to make touch; to bring into contact with; to bring adjacent to; to bring close; to connect

接し方

see styles
 sesshikata
    せっしかた
(See 接する・2) way of dealing with someone; attitude

接する

see styles
 sessuru
    せっする
(vs-s,vi) (1) to touch; to come in contact with; to border on; to adjoin; to be adjacent; to be close; (vs-s,vi) (2) to receive (e.g. visitor); to attend to; to serve; to take care of; to look after; to act towards; to deal with; to see; (vs-s,vi) (3) to receive (news); to get; to hear; (vs-s,vi) (4) to encounter; to come across; (vs-s,vi) (5) {math} to be tangent to; (vs-s,vt) (6) to make touch; to bring into contact with; to bring adjacent to; to bring close; to connect

接下來


接下来

see styles
jiē xià lái
    jie1 xia4 lai2
chieh hsia lai
to accept; to take; next; following

接中語

see styles
 secchuugo / secchugo
    せっちゅうご
(rare) {gramm} (See 接中辞) infix

接中辞

see styles
 secchuuji / secchuji
    せっちゅうじ
{gramm} infix

接入點


接入点

see styles
jiē rù diǎn
    jie1 ru4 dian3
chieh ju tien
(computer networking) access point

接力棒

see styles
jiē lì bàng
    jie1 li4 bang4
chieh li pang
relay baton; (fig.) responsibilities (passed over to one's successor)

接力賽


接力赛

see styles
jiē lì sài
    jie1 li4 sai4
chieh li sai
relay race; CL:場|场[chang3]

接受国

see styles
 setsujukoku
    せつじゅこく
receiving country; receiving state; host nation

接受者

see styles
jiē shòu zhě
    jie1 shou4 zhe3
chieh shou che
recipient; person receiving something

接合前

see styles
 setsugouzen / setsugozen
    せつごうぜん
(can be adjective with の) prezygotic

接合剤

see styles
 setsugouzai / setsugozai
    せつごうざい
adhesive

接合子

see styles
 setsugoushi / setsugoshi
    せつごうし
{biol} zygote

接合後

see styles
 setsugougo / setsugogo
    せつごうご
(can be adjective with の) postzygotic

接地氣


接地气

see styles
jiē dì qì
    jie1 di4 qi4
chieh ti ch`i
    chieh ti chi
in touch with the common people; down-to-earth

接客婦

see styles
 sekkyakufu
    せっきゃくふ
hostess; waitress

接客業

see styles
 sekkyakugyou / sekkyakugyo
    せっきゃくぎょう
hospitality industry; service trade (hotel and restaurant); service industry

接尾詞


接尾词

see styles
jiē wěi cí
    jie1 wei3 ci2
chieh wei tz`u
    chieh wei tzu
 setsubishi
    せつびし
suffix (in Japanese and Korean grammar)
suffix

接尾語

see styles
 setsubigo
    せつびご
{gramm} suffix

接尾辞

see styles
 setsubiji
    せつびじ
{gramm} suffix

接岨峡

see styles
 sessokyou / sessokyo
    せっそきょう
(place-name) Sessokyō

接平面

see styles
 setsuheimen / setsuhemen
    せつへいめん
{math} tangent plane; tangential plane

接引寺

see styles
jiē yǐn sì
    jie1 yin3 si4
chieh yin ssu
 Shōin ji
Jieyin si

接待係

see styles
 settaigakari
    せったいがかり
receptionist; welcoming committee

接待員


接待员

see styles
jiē dài yuán
    jie1 dai4 yuan2
chieh tai yüan
receptionist

接待婦

see styles
 settaifu
    せったいふ
(rare) hostess

接待室

see styles
jiē dài shì
    jie1 dai4 shi4
chieh tai shih
reception room

接待費

see styles
 settaihi
    せったいひ
entertainment expenses

接戦州

see styles
 sessenshuu / sessenshu
    せっせんしゅう
(See 激戦州) battleground state (in US politics); swing state

接收器

see styles
jiē shōu qì
    jie1 shou1 qi4
chieh shou ch`i
    chieh shou chi
receiver

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "接" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary