There are 238 total results for your 招 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
招待日 see styles |
shoutaibi / shotaibi しょうたいび |
day or date of an invitation |
招待會 招待会 see styles |
zhāo dài huì zhao1 dai4 hui4 chao tai hui |
a reception; CL:個|个[ge4],次[ci4] |
招待状 see styles |
shoutaijou / shotaijo しょうたいじょう |
(written) invitation; letter of invitation |
招投標 招投标 see styles |
zhāo tóu biāo zhao1 tou2 biao1 chao t`ou piao chao tou piao |
bid inviting and bid offering; bidding; auction |
招提中 see styles |
shoudainaka / shodainaka しょうだいなか |
(place-name) Shoudainaka |
招提元 see styles |
shoudaimoto / shodaimoto しょうだいもと |
(place-name) Shoudaimoto |
招提北 see styles |
shoudaikita / shodaikita しょうだいきた |
(place-name) Shoudaikita |
招提南 see styles |
shoudaiminami / shodaiminami しょうだいみなみ |
(place-name) Shoudaiminami |
招提東 see styles |
shoudaihigashi / shodaihigashi しょうだいひがし |
(place-name) Shoudaihigashi |
招杜羅 招杜罗 see styles |
zhāo dù luó zhao1 du4 luo2 chao tu lo Shōtora |
Catura |
招潮蟹 see styles |
zhāo cháo xiè zhao1 chao2 xie4 chao ch`ao hsieh chao chao hsieh |
fiddler crab (genus Uca) |
招牌紙 招牌纸 see styles |
zhāo pái zhǐ zhao1 pai2 zhi3 chao p`ai chih chao pai chih |
label; sticker |
招牌菜 see styles |
zhāo pái cài zhao1 pai2 cai4 chao p`ai ts`ai chao pai tsai |
signature dish; a restaurant’s most famous dish |
招聘會 招聘会 see styles |
zhāo pìn huì zhao1 pin4 hui4 chao p`in hui chao pin hui |
recruitment meeting; job fair |
招聘者 see styles |
zhāo pìn zhě zhao1 pin4 zhe3 chao p`in che chao pin che |
prospective employer; job advertiser; recruiter |
招股書 招股书 see styles |
zhāo gǔ shū zhao1 gu3 shu1 chao ku shu |
prospectus (setting out a share offer) |
招請国 see styles |
shouseikoku / shosekoku しょうせいこく |
inviting country; host nation |
招財貓 招财猫 see styles |
zhāo cái māo zhao1 cai2 mao1 chao ts`ai mao chao tsai mao |
maneki-neko or "lucky cat", Japanese figurine cat usually found at the entrance of shops, restaurants etc, believed to bring good fortune |
招貼畫 招贴画 see styles |
zhāo tiē huà zhao1 tie1 hua4 chao t`ieh hua chao tieh hua |
picture poster (for advertising or propaganda) |
招遠市 招远市 see styles |
zhāo yuǎn shì zhao1 yuan3 shi4 chao yüan shih |
Zhaoyuan, county-level city in Yantai 煙台|烟台[Yan1 tai2], Shandong |
招風耳 招风耳 see styles |
zhāo fēng ěr zhao1 feng1 er3 chao feng erh |
jug ears |
招魂幡 see styles |
zhāo hún fān zhao1 hun2 fan1 chao hun fan |
flag to attract departed spirits |
招魂旛 see styles |
zhāo hún fān zhao1 hun2 fan1 chao hun fan |
flag to attract departed spirits |
招魂社 see styles |
shoukonsha / shokonsha しょうこんしゃ |
{Shinto} shrine dedicated to the spirits of the war dead; (place-name) Shoukonsha |
招魂祭 see styles |
shoukonsai / shokonsai しょうこんさい |
memorial service (esp. for war dead) |
招魂經 招魂经 see styles |
zhāo hún jīng zhao1 hun2 jing1 chao hun ching Shōkon kyō |
The Sūtra on Calling Back the Soul of the Dead |
假招子 see styles |
jiǎ zhāo zi jia3 zhao1 zi5 chia chao tzu |
to put on airs; to adopt a false attitude |
差招く see styles |
sashimaneku さしまねく |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to beckon (to) |
府招上 see styles |
fumanekikami ふまねきかみ |
(place-name) Fumanekikami |
府招下 see styles |
fumanekishimo ふまねきしも |
(place-name) Fumanekishimo |
應招延 应招延 see styles |
yìng zhāo yán ying4 zhao1 yan2 ying chao yen ō shōen |
worthy of offerings |
手招き see styles |
temaneki てまねき |
(noun/participle) beckoning |
手招く see styles |
temaneku てまねく |
(Godan verb with "ku" ending) to beckon |
打招呼 see styles |
dǎ zhāo hu da3 zhao1 hu5 ta chao hu |
to greet sb by word or action; to give prior notice |
潮招き see styles |
shiomaneki しおまねき |
(kana only) fiddler crab (esp. species Uca arcuata) |
玩花招 see styles |
wán huā zhāo wan2 hua1 zhao1 wan hua chao |
to play tricks |
耍花招 see styles |
shuǎ huā zhāo shua3 hua1 zhao1 shua hua chao |
to play tricks on sb |
能招引 see styles |
néng zhāo yǐn neng2 zhao1 yin3 neng chao yin nōshōin |
to attract |
西招提 see styles |
nishishoudai / nishishodai にししょうだい |
(place-name) Nishishoudai |
招人喜歡 招人喜欢 see styles |
zhāo rén xǐ huan zhao1 ren2 xi3 huan5 chao jen hsi huan |
charming; attractive; delightful |
招兵買馬 招兵买马 see styles |
zhāo bīng mǎi mǎ zhao1 bing1 mai3 ma3 chao ping mai ma |
lit. to recruit soldiers and buy horses (idiom); fig. to raise an army; to recruit new staff |
招商引資 招商引资 see styles |
zhāo shāng yǐn zī zhao1 shang1 yin3 zi1 chao shang yin tzu |
investment promotion |
招寶七郞 招宝七郞 see styles |
zhāo bǎo qī láng zhao1 bao3 qi1 lang2 chao pao ch`i lang chao pao chi lang Shōhō Shichirō |
Zhaobao Qilang |
招川内川 see styles |
manpagawa まんぱがわ |
(place-name) Manpagawa |
招待講演 see styles |
shoutaikouen / shotaikoen しょうたいこうえん |
invited lecture |
招提中町 see styles |
shoudainakamachi / shodainakamachi しょうだいなかまち |
(place-name) Shoudainakamachi |
招提元町 see styles |
shoudaimotomachi / shodaimotomachi しょうだいもとまち |
(place-name) Shoudaimotomachi |
招提北町 see styles |
shoudaikitamachi / shodaikitamachi しょうだいきたまち |
(place-name) Shoudaikitamachi |
招提南町 see styles |
shoudaiminamimachi / shodaiminamimachi しょうだいみなみまち |
(place-name) Shoudaiminamimachi |
招提大谷 see styles |
shoudaiootani / shodaiootani しょうだいおおたに |
(place-name) Shoudaiootani |
招提平野 see styles |
shoudaihirano / shodaihirano しょうだいひらの |
(place-name) Shoudaihirano |
招提東町 see styles |
shoudaihigashimachi / shodaihigashimachi しょうだいひがしまち |
(place-name) Shoudaihigashimachi |
招提田近 see styles |
shoudaitajika / shodaitajika しょうだいたじか |
(place-name) Shoudaitajika |
招搖撞騙 招摇撞骗 see styles |
zhāo yáo zhuàng piàn zhao1 yao2 zhuang4 pian4 chao yao chuang p`ien chao yao chuang pien |
(idiom) to dupe people by passing oneself off as a well-connected individual or a figure of authority |
招搖過市 招摇过市 see styles |
zhāo yáo guò shì zhao1 yao2 guo4 shi4 chao yao kuo shih |
to parade oneself ostentatiously about town (idiom) |
招攬生意 招揽生意 see styles |
zhāo lǎn shēng yi zhao1 lan3 sheng1 yi5 chao lan sheng i |
to advertise; to solicit business |
招災惹禍 招灾惹祸 see styles |
zhāo zāi rě huò zhao1 zai1 re3 huo4 chao tsai je huo |
to invite disaster |
招牌動作 招牌动作 see styles |
zhāo pái dòng zuò zhao1 pai2 dong4 zuo4 chao p`ai tung tso chao pai tung tso |
signature move |
招聘機構 招聘机构 see styles |
zhāo pìn jī gòu zhao1 pin4 ji1 gou4 chao p`in chi kou chao pin chi kou |
recruiting agency |
招蜂引蝶 see styles |
zhāo fēng - yǐn dié zhao1 feng1 - yin3 die2 chao feng - yin tieh |
lit. (of a flower) to attract bees and butterflies (idiom); fig. to flirt |
招財進寶 招财进宝 see styles |
zhāo cái jìn bǎo zhao1 cai2 jin4 bao3 chao ts`ai chin pao chao tsai chin pao |
ushering in wealth and prosperity (idiom and traditional greeting, esp. at New Year); We wish you wealth and success! |
招賢納士 招贤纳士 see styles |
zhāo xián nà shì zhao1 xian2 na4 shi4 chao hsien na shih |
invite the talented and call the valorous (idiom); to recruit talent |
招降納叛 招降纳叛 see styles |
zhāo xiáng nà pàn zhao1 xiang2 na4 pan4 chao hsiang na p`an chao hsiang na pan |
to recruit surrendered enemy and deserters (idiom); to gather together a gang of villains |
招集苦報 招集苦报 see styles |
zhāo jí kǔ bào zhao1 ji2 ku3 bao4 chao chi k`u pao chao chi ku pao shōjū kuhō |
bring about painful retribution |
招風惹草 招风惹草 see styles |
zhāo fēng - rě cǎo zhao1 feng1 - re3 cao3 chao feng - je ts`ao chao feng - je tsao |
(idiom) to bring trouble on oneself |
招風惹雨 招风惹雨 see styles |
zhāo fēng rě yǔ zhao1 feng1 re3 yu3 chao feng je yü |
see 招風惹草|招风惹草[zhao1 feng1 re3 cao3] |
招風攬火 招风揽火 see styles |
zhāo fēng lǎn huǒ zhao1 feng1 lan3 huo3 chao feng lan huo |
see 招風惹草|招风惹草[zhao1 feng1 re3 cao3] |
さし招く see styles |
sashimaneku さしまねく |
(transitive verb) to beckon (to) |
不打自招 see styles |
bù dǎ zì zhāo bu4 da3 zi4 zhao1 pu ta tzu chao |
to confess without being pressed; to make a confession without duress |
唐招提寺 see styles |
táng zhāo tí sì tang2 zhao1 ti2 si4 t`ang chao t`i ssu tang chao ti ssu toushoudaiji / toshodaiji とうしょうだいじ |
Toushoudaiji, the temple in Nara, Japan founded by Tang dynastic Buddhist monk Jianzhen or Ganjin 鑒真和尚|鉴真和尚 and his last resting place (personal name) Toushoudaiji Tōshōdaiji |
国会招致 see styles |
kokkaishouchi / kokkaishochi こっかいしょうち |
summons to appear before the Diet |
失物招領 失物招领 see styles |
shī wù zhāo lǐng shi1 wu4 zhao1 ling3 shih wu chao ling |
lost-and-found |
屈打成招 see styles |
qū dǎ chéng zhāo qu1 da3 cheng2 zhao1 ch`ü ta ch`eng chao chü ta cheng chao |
to obtain confessions under torture |
差し招く see styles |
sashimaneku さしまねく |
(transitive verb) to beckon (to) |
延聘招攬 延聘招揽 see styles |
yán pìn zhāo lǎn yan2 pin4 zhao1 lan3 yen p`in chao lan yen pin chao lan |
to enlist the services of sb |
從實招來 从实招来 see styles |
cóng shí zhāo lái cong2 shi2 zhao1 lai2 ts`ung shih chao lai tsung shih chao lai |
to own up to the facts |
揚幡招魂 扬幡招魂 see styles |
yáng fān - zhāo hún yang2 fan1 - zhao1 hun2 yang fan - chao hun |
lit. to raise a banner to summon the soul of a dying person (idiom); fig. to try to revive what is obsolete or dead |
樹大招風 树大招风 see styles |
shù dà zhāo fēng shu4 da4 zhao1 feng1 shu ta chao feng |
lit. a tall tree attracts the wind (idiom); fig. a famous or rich person attracts criticism |
玩兒花招 玩儿花招 see styles |
wán r huā zhāo wan2 r5 hua1 zhao1 wan r hua chao |
to play tricks |
目挑心招 see styles |
mù tiǎo xīn zhāo mu4 tiao3 xin1 zhao1 mu t`iao hsin chao mu tiao hsin chao |
the eye incites, the heart invites (idiom); flirtatious; making eyes at sb |
統一招生 统一招生 see styles |
tǒng yī zhāo shēng tong3 yi1 zhao1 sheng1 t`ung i chao sheng tung i chao sheng |
national unified entrance exam |
花枝招展 see styles |
huā zhī zhāo zhǎn hua1 zhi1 zhao1 zhan3 hua chih chao chan |
lit. lovely scene of blossoming plants swaying in the breeze (idiom); fig. gorgeously dressed (woman) |
西招提町 see styles |
nishishoudaichou / nishishodaicho にししょうだいちょう |
(place-name) Nishishoudaichō |
見招拆招 见招拆招 see styles |
jiàn zhāo chāi zhāo jian4 zhao1 chai1 zhao1 chien chao ch`ai chao chien chao chai chao |
to counter every move; to be full of tricks |
迎風招展 迎风招展 see styles |
yíng fēng zhāo zhǎn ying2 feng1 zhao1 zhan3 ying feng chao chan |
to flutter in the wind (idiom) |
開運招福 see styles |
kaiunshoufuku / kaiunshofuku かいうんしょうふく |
(yoji) bringing luck and good fortune |
點頭招呼 点头招呼 see styles |
diǎn tóu zhāo hū dian3 tou2 zhao1 hu1 tien t`ou chao hu tien tou chao hu |
beckon |
招きよせる see styles |
manekiyoseru まねきよせる |
(vt,v1) to gesture to come closer; to beckon; to call; to summon |
招き入れる see styles |
manekiireru / manekireru まねきいれる |
(Ichidan verb) to invite in; to show someone in |
招き寄せる see styles |
manekiyoseru まねきよせる |
(vt,v1) to gesture to come closer; to beckon; to call; to summon |
招じ入れる see styles |
shoujiireru / shojireru しょうじいれる |
(transitive verb) to invite in; to usher in |
招堤平野町 see styles |
shoudaihiranochou / shodaihiranocho しょうだいひらのちょう |
(place-name) Shoudaihiranochō |
招待に与る see styles |
shoutainiazukaru / shotainiazukaru しょうたいにあずかる |
(exp,v5r) (obscure) to receive an invitation |
招待演説者 see styles |
shoutaienzetsusha / shotaienzetsusha しょうたいえんぜつしゃ |
guest speaker |
招待講演者 see styles |
shoutaikouensha / shotaikoensha しょうたいこうえんしゃ |
invited speaker; guest speaker at |
招感惡趣生 招感恶趣生 see styles |
zhāo gǎn è qù shēng zhao1 gan3 e4 qu4 sheng1 chao kan o ch`ü sheng chao kan o chü sheng shōkan akushushō |
to invite negative rebirth |
招提平野町 see styles |
shoudaihiranochou / shodaihiranocho しょうだいひらのちょう |
(place-name) Shoudaihiranochō |
招聘協調人 招聘协调人 see styles |
zhāo pìn xié tiáo rén zhao1 pin4 xie2 tiao2 ren2 chao p`in hsieh t`iao jen chao pin hsieh tiao jen |
recruiting coordinator |
招聘理由書 see styles |
shouheiriyuusho / shoheriyusho しょうへいりゆうしょ |
invitation letter (e.g. document in support of a visa to enter Japan) |
招股說明書 招股说明书 see styles |
zhāo gǔ shuō míng shū zhao1 gu3 shuo1 ming2 shu1 chao ku shuo ming shu |
prospectus |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "招" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.