There are 216 total results for your 怪 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
怪現象 see styles |
kaigenshou / kaigensho かいげんしょう |
mysterious phenomenon; weird phenomenon; paranormal phenomenon |
怪蜀黍 see styles |
guài shǔ shǔ guai4 shu3 shu3 kuai shu shu |
see 怪叔叔[guai4 shu1 shu5] |
怪談話 see styles |
kaidanbanashi かいだんばなし |
telling ghost stories |
怪電話 see styles |
kaidenwa かいでんわ |
suspicious phone call |
怪鳥音 see styles |
kaichouon / kaichoon かいちょうおん |
call of a strange bird; strange bird-call-like sound |
夜道怪 see styles |
yadoukai / yadokai やどうかい |
folk monster who wanders at night injuring and kidnapping people |
大怪我 see styles |
ookega おおけが |
serious injury |
大怪獣 see styles |
daikaijuu / daikaiju だいかいじゅう |
large monster (Japanese film genre) |
大腳怪 大脚怪 see styles |
dà jiǎo guài da4 jiao3 guai4 ta chiao kuai |
bigfoot |
奇っ怪 see styles |
kikkai きっかい |
(noun or adjectival noun) strange; wonderful; weird; outrageous; mysterious |
無怪乎 无怪乎 see styles |
wú guài hū wu2 guai4 hu1 wu kuai hu |
no wonder (that...) |
物の怪 see styles |
mononoke もののけ |
(vengeful) ghost; specter; spectre |
醜八怪 丑八怪 see styles |
chǒu bā guài chou3 ba1 guai4 ch`ou pa kuai chou pa kuai |
ugly person |
怪中の怪 see styles |
kaichuunokai / kaichunokai かいちゅうのかい |
mystery of mysteries |
怪力乱神 see styles |
kairyokuranshin; kairikiranshin かいりょくらんしん; かいりきらんしん |
(yoji) supernatural things; unnatural phenomena; spirits and demons |
怪力無双 see styles |
kairikimusou / kairikimuso かいりきむそう |
(noun - becomes adjective with の) (a person of) unrivaled physical strength |
怪奇小説 see styles |
kaikishousetsu / kaikishosetsu かいきしょうせつ |
mystery novel |
怪奇映画 see styles |
kaikieiga / kaikiega かいきえいが |
(See ホラー映画) horror film |
怪奇現象 see styles |
kaikigenshou / kaikigensho かいきげんしょう |
unnatural phenomenon; strange happenings; haunting |
怪我勝ち see styles |
kegagachi けががち |
winning accidentally |
怪我負け see styles |
kegamake けがまけ |
losing accidentally |
怪模怪樣 怪模怪样 see styles |
guài mú guài yàng guai4 mu2 guai4 yang4 kuai mu kuai yang |
outlandish; strange-looking; grotesque |
怪獣映画 see styles |
kaijuueiga / kaijuega かいじゅうえいが |
monster film |
怪聲怪氣 怪声怪气 see styles |
guài shēng guài qì guai4 sheng1 guai4 qi4 kuai sheng kuai ch`i kuai sheng kuai chi |
strange voice; affected manner of speaking |
怪腔怪調 怪腔怪调 see styles |
guài qiāng guài diào guai4 qiang1 guai4 diao4 kuai ch`iang kuai tiao kuai chiang kuai tiao |
strange accent; odd manner of speaking or singing |
怪誕不經 怪诞不经 see styles |
guài dàn bù jīng guai4 dan4 bu4 jing1 kuai tan pu ching |
uncanny; unbelievable; ridiculous; outrageous |
怪里怪氣 怪里怪气 see styles |
guài lǐ guài qì guai4 li3 guai4 qi4 kuai li kuai ch`i kuai li kuai chi |
eccentric; odd-looking; peculiar |
不足為怪 不足为怪 see styles |
bù zú wéi guài bu4 zu2 wei2 guai4 pu tsu wei kuai |
not at all surprising (idiom) |
光怪陸離 光怪陆离 see styles |
guāng guài lù lí guang1 guai4 lu4 li2 kuang kuai lu li |
monstrous and multicolored; grotesque and variegated |
千奇百怪 see styles |
qiān qí bǎi guài qian1 qi2 bai3 guai4 ch`ien ch`i pai kuai chien chi pai kuai |
fantastic oddities of every description (idiom) |
口袋妖怪 see styles |
kǒu dài yāo guài kou3 dai4 yao1 guai4 k`ou tai yao kuai kou tai yao kuai |
Pokémon (Japanese media franchise) |
古里古怪 see styles |
gǔ lǐ gǔ guài gu3 li3 gu3 guai4 ku li ku kuai |
quaint; odd and picturesque; weird and wonderful |
古靈精怪 古灵精怪 see styles |
gǔ líng jīng guài gu3 ling2 jing1 guai4 ku ling ching kuai |
weird; bizarre |
咄咄怪事 see styles |
duō duō - guài shì duo1 duo1 - guai4 shi4 to to - kuai shih |
(idiom) extraordinary occurrence; bizarre event |
四谷怪談 see styles |
yotsuyakaidan よつやかいだん |
(org) Yotsuyakaidan; (o) Yotsuyakaidan |
大驚小怪 大惊小怪 see styles |
dà jīng xiǎo guài da4 jing1 xiao3 guai4 ta ching hsiao kuai |
to make a fuss about nothing (idiom) |
奇々怪々 see styles |
kikikaikai ききかいかい |
(noun or adjectival noun) (yoji) very strange; bizarre; weird; mysterious |
奇々怪界 see styles |
kikikaikai ききかいかい |
(work) Kiki Kaikai (video game); (wk) Kiki Kaikai (video game) |
奇奇怪怪 see styles |
kikikaikai ききかいかい |
(noun or adjectival noun) (yoji) very strange; bizarre; weird; mysterious |
奇岩怪石 see styles |
kigankaiseki きがんかいせき |
strangely shaped rocks and bizarre stones |
奇形怪狀 奇形怪状 see styles |
qí xíng guài zhuàng qi2 xing2 guai4 zhuang4 ch`i hsing kuai chuang chi hsing kuai chuang |
fantastic oddities of every description (idiom); grotesquely shaped |
奇怪しい see styles |
okashii / okashi おかしい |
(irregular kanji usage) (adjective) (1) (kana only) funny; amusing; comical; laughable; ridiculous; (2) (kana only) strange; odd; funny; peculiar; weird; unusual; eccentric; (3) (kana only) improper; unsuitable; unbecoming; (4) (kana only) suspicious |
奇怪千万 see styles |
kikaisenban; kikkaisenban きかいせんばん; きっかいせんばん |
(noun or adjectival noun) (yoji) very strange (mysterious, weird); bizarre; monstrous; outrageous |
奇談怪論 奇谈怪论 see styles |
qí tán guài lùn qi2 tan2 guai4 lun4 ch`i t`an kuai lun chi tan kuai lun |
strange tales and absurd arguments (idiom); unreasonable remarks |
妖怪変化 see styles |
youkaihenge / yokaihenge ようかいへんげ |
(yoji) monstrous apparition; terrifying creature; incomprehensible horror |
妖魔鬼怪 see styles |
yāo mó guǐ guài yao1 mo2 gui3 guai4 yao mo kuei kuai |
demons and ghosts; ghouls and bogies |
少見多怪 少见多怪 see styles |
shǎo jiàn duō guài shao3 jian4 duo1 guai4 shao chien to kuai |
lit. a person who has seen little of the world will be be astonished by certain things (idiom); fig. to be taken aback by something because of one's lack of sophistication; naive; unworldy |
希奇古怪 see styles |
xī qí - gǔ guài xi1 qi2 - gu3 guai4 hsi ch`i - ku kuai hsi chi - ku kuai |
variant of 稀奇古怪[xi1qi2-gu3guai4] |
志怪小說 志怪小说 see styles |
zhì guài xiǎo shuō zhi4 guai4 xiao3 shuo1 chih kuai hsiao shuo |
tales of the supernatural (genre of fiction) |
有怪莫怪 see styles |
yǒu guài mò guài you3 guai4 mo4 guai4 yu kuai mo kuai |
please don't take offense; don't take it personally |
狐狸妖怪 see styles |
koriyoukai / koriyokai こりようかい |
(yoji) tricksters; deceivers; fey creatures; monsters; goblins |
猛龍怪客 猛龙怪客 see styles |
měng lóng guài kè meng3 long2 guai4 ke4 meng lung kuai k`o meng lung kuai ko |
Death wish, movie series with Charles Bronson |
科學怪人 科学怪人 see styles |
kē xué guài rén ke1 xue2 guai4 ren2 k`o hsüeh kuai jen ko hsüeh kuai jen |
Frankenstein (novel) |
稀奇古怪 see styles |
xī qí - gǔ guài xi1 qi2 - gu3 guai4 hsi ch`i - ku kuai hsi chi - ku kuai |
(idiom) crazy; bizarre; weird; fantastic; strange |
興妖作怪 兴妖作怪 see styles |
xīng yāo zuò guài xing1 yao1 zuo4 guai4 hsing yao tso kuai |
lit. to summon demons to create havoc (idiom); fig. to stir up all kinds of trouble |
荒怪不經 荒怪不经 see styles |
huāng guài bù jīng huang1 guai4 bu4 jing1 huang kuai pu ching |
absurd; unthinkable |
複雑奇怪 see styles |
fukuzatsukikai ふくざつきかい |
(noun or adjectival noun) complex and mysterious (bizarre); complicated and inscrutable |
複雑怪奇 see styles |
fukuzatsukaiki ふくざつかいき |
(noun or adjectival noun) (yoji) complicated and mysterious |
見怪不怪 见怪不怪 see styles |
jiàn guài bù guài jian4 guai4 bu4 guai4 chien kuai pu kuai |
to have seen something so often that it doesn't seem strange at all; to be well accustomed (to something) |
說也奇怪 说也奇怪 see styles |
shuō yě qí guài shuo1 ye3 qi2 guai4 shuo yeh ch`i kuai shuo yeh chi kuai |
strangely enough; oddly enough; strange to say |
請別見怪 请别见怪 see styles |
qǐng bié jiàn guài qing3 bie2 jian4 guai4 ch`ing pieh chien kuai ching pieh chien kuai |
please don't be upset; no hard feelings; absit iniuria verbis; let injury by words be absent |
鐘樓怪人 钟楼怪人 see styles |
zhōng lóu guài rén zhong1 lou2 guai4 ren2 chung lou kuai jen |
The Hunchback of Notre-Dame by Victor Hugo 維克多·雨果|维克多·雨果[Wei2 ke4 duo1 · Yu3 guo3] |
陰陽怪氣 阴阳怪气 see styles |
yīn yáng guài qì yin1 yang2 guai4 qi4 yin yang kuai ch`i yin yang kuai chi |
eccentric; peculiar; mystifying |
魍魎鬼怪 魍魉鬼怪 see styles |
wǎng liǎng guǐ guài wang3 liang3 gui3 guai4 wang liang kuei kuai |
malevolent spirits |
麥田怪圈 麦田怪圈 see styles |
mài tián guài quān mai4 tian2 guai4 quan1 mai t`ien kuai ch`üan mai tien kuai chüan |
crop circle |
Variations: |
kaichou(怪鳥); kechou / kaicho(怪鳥); kecho かいちょう(怪鳥); けちょう |
mysterious bird; strange bird; eerie bird; monster that has taken the form of a bird |
怪しからぬ see styles |
keshikaranu けしからぬ |
(expression) (kana only) (See 怪しからん) outrageous; scandalous; inexcusable; disgraceful; shameful; rude |
怪しからん see styles |
keshikaran けしからん |
(expression) (kana only) outrageous; scandalous; inexcusable; disgraceful; shameful; rude; unreasonable |
怪奇物語り see styles |
kaikimonogatari かいきものがたり |
mystery story |
怪我の功名 see styles |
keganokoumyou / keganokomyo けがのこうみょう |
(expression) (idiom) fortunate error; lucky break; fluke |
怪我をした see styles |
kegaoshita; kegaoshita けがをした; ケガをした |
(exp,adj-f) (kana only) hurt; injured |
Variations: |
mokke; moke(物怪)(ok) もっけ; もけ(物怪)(ok) |
(adj-no,adj-na,n) (kana only) unexpected |
勿怪の幸い see styles |
mokkenosaiwai もっけのさいわい |
(expression) windfall; piece of good luck |
妖怪道中記 see styles |
youkaidouchuuki / yokaidochuki ようかいどうちゅうき |
(work) Yokai Dochuki (video game); (wk) Yokai Dochuki (video game) |
尼斯湖水怪 see styles |
ní sī hú shuǐ guài ni2 si1 hu2 shui3 guai4 ni ssu hu shui kuai |
Loch Ness Monster |
物怪の幸い see styles |
mokkenosaiwai もっけのさいわい |
(expression) windfall; piece of good luck |
禮多人不怪 礼多人不怪 see styles |
lǐ duō rén bù guài li3 duo1 ren2 bu4 guai4 li to jen pu kuai |
nobody will find fault with extra courtesy (idiom); courtesy costs nothing |
醜人多作怪 丑人多作怪 see styles |
chǒu rén duō zuò guài chou3 ren2 duo1 zuo4 guai4 ch`ou jen to tso kuai chou jen to tso kuai |
ugly people will do all kinds of weird things to get attention (idiom) |
怪しい手つきで see styles |
ayashiitetsukide / ayashitetsukide あやしいてつきで |
(exp,adv) clumsily; with clumsy hands |
怪しい手付きで see styles |
ayashiitetsukide / ayashitetsukide あやしいてつきで |
(exp,adv) clumsily; with clumsy hands |
怪気炎をあげる see styles |
kaikienoageru かいきえんをあげる |
(exp,v1) to speak flamboyantly |
怪気炎を上げる see styles |
kaikienoageru かいきえんをあげる |
(exp,v1) to speak flamboyantly |
Variations: |
mononoke もののけ |
(vengeful) ghost; specter; spectre |
オペラ座の怪人 see styles |
operazanokaijin オペラざのかいじん |
(work) The Phantom of the Opera (musical, novel, film, etc.); (wk) The Phantom of the Opera (musical, novel, film, etc.) |
雲行きが怪しい see styles |
kumoyukigaayashii / kumoyukigayashi くもゆきがあやしい |
(expression) (1) the clouds look menacing; (expression) (2) things don't look good |
Variations: |
ketai けたい |
(adjectival noun) (obsolete) odd; strange; queer; weird; bizarre |
怪我(ateji) see styles |
kega(p); kega けが(P); ケガ |
(noun/participle) (1) injury; wound; (noun/participle) (2) mistake; accident; loss |
Variations: |
kaiwan かいわん |
remarkable ability; amazing ability |
怪人奧爾·揚科維奇 怪人奥尔·扬科维奇 see styles |
guài rén ào ěr · yáng kē wéi qí guai4 ren2 ao4 er3 · yang2 ke1 wei2 qi2 kuai jen ao erh · yang k`o wei ch`i kuai jen ao erh · yang ko wei chi |
"Weird Al" Yankovic (1959-), US singer and writer of parody songs |
Variations: |
kikai(奇怪)(p); kikkai きかい(奇怪)(P); きっかい |
(noun or adjectival noun) strange; wonderful; weird; outrageous; mysterious |
Variations: |
yotaka; bunbochou(蚊母鳥); yotaka / yotaka; bunbocho(蚊母鳥); yotaka よたか; ぶんぼちょう(蚊母鳥); ヨタカ |
(1) (kana only) grey nightjar (Caprimulgus indicus); (2) (kana only) nightjar (any bird of family Caprimulgidae); goatsucker; (3) (夜鷹 only) streetwalker; low class prostitute (Edo period); (4) (夜鷹 only) (abbreviation) (See 夜鷹蕎麦) soba vendors who walk around at night; soba sold by these vendors |
Variations: |
kikikaikai ききかいかい |
(noun or adjectival noun) (yoji) very strange; bizarre; weird; mysterious |
Variations: |
kikikaikai ききかいかい |
(noun or adjectival noun) (yoji) very strange; bizarre; weird; mysterious |
二十年目睹之怪現狀 二十年目睹之怪现状 see styles |
èr shí nián mù dǔ zhī guài xiàn zhuàng er4 shi2 nian2 mu4 du3 zhi1 guai4 xian4 zhuang4 erh shih nien mu tu chih kuai hsien chuang |
The Strange State of the World Witnessed Over 20 Years, novel by late Qing novelist Wu Jianren 吳趼人|吴趼人[Wu2 Jian3 ren2] |
生兵法は大怪我の元 see styles |
namabyouhouhaookeganomoto / namabyohohaookeganomoto なまびょうほうはおおけがのもと |
(expression) (idiom) A little learning is a dangerous thing |
生兵法は大怪我の基 see styles |
namabyouhouhaookeganomoto / namabyohohaookeganomoto なまびょうほうはおおけがのもと |
(expression) (idiom) A little learning is a dangerous thing |
Variations: |
kaijin かいじん |
mysterious person |
生兵法は大怪我のもと see styles |
namabyouhouhaookeganomoto / namabyohohaookeganomoto なまびょうほうはおおけがのもと |
(expression) (idiom) A little learning is a dangerous thing |
Variations: |
kaidanbanashi かいだんばなし |
(怪談噺, 怪談咄 esp. in rakugo) ghost story |
Variations: |
keganokoumyou(怪我no功名); keganokoumyou(kegano功名) / keganokomyo(怪我no功名); keganokomyo(kegano功名) けがのこうみょう(怪我の功名); ケガのこうみょう(ケガの功名) |
(exp,n) (idiom) fortunate error; lucky break; fluke |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "怪" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.