There are 3822 total results for your 心 search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
心學 心学 see styles |
xīn xué xin1 xue2 hsin hsüeh shingaku |
School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School (from Song to mid-Qing times, c. 1000-1750, typified by the teachings of Wang Yangming 王陽明|王阳明[Wang2 Yang2 ming2]) mental training |
心安 see styles |
xīn ān xin1 an1 hsin an shin'an |
mental serenity |
心宗 see styles |
xīn zōng xin1 zong1 hsin tsung Shin Shū |
The intuitive sect, i. e. the Ch'an (Zen) school; also 佛心宗; 禪宗. |
心宙 see styles |
mihiro みひろ |
(female given name) Mihiro |
心定 see styles |
xīn dìng xin1 ding4 hsin ting shinjō |
mental equipoise |
心実 see styles |
konomi このみ |
(female given name) Konomi |
心室 see styles |
xīn shì xin1 shi4 hsin shih shinshitsu しんしつ |
ventricle (heart) (noun - becomes adjective with の) ventricle |
心宥 see styles |
miyuu / miyu みゆう |
(female given name) Miyū |
心宿 see styles |
nakagoboshi なかごぼし |
(astron) Chinese "Heart" constellation (one of the 28 mansions) |
心寒 see styles |
xīn hán xin1 han2 hsin han |
bitterly disappointed; frightened |
心寧 see styles |
kokone ここね |
(female given name) Kokone |
心寿 see styles |
mikoto みこと |
(female given name) Mikoto |
心尖 see styles |
xīn jiān xin1 jian1 hsin chien |
bottom tip of the heart; fig. innermost feelings; coll. my darling |
心山 see styles |
muneyama むねやま |
(surname) Muneyama |
心岳 see styles |
shingaku しんがく |
(given name) Shingaku |
心川 see styles |
kokorogawa こころがわ |
(place-name) Kokorogawa |
心巻 see styles |
komaki こまき |
(female given name) Komaki |
心市 see styles |
shinichi しんいち |
(personal name) Shin'ichi |
心希 see styles |
miki みき |
(female given name) Miki |
心師 心师 see styles |
xīn shī xin1 shi1 hsin shih shinshi |
The mind as master, not (like the heretics) mastering (or subduing) the mind 師心. |
心平 see styles |
shinpei / shinpe しんぺい |
(given name) Shinpei |
心広 see styles |
mahiro まひろ |
(female given name) Mahiro |
心底 see styles |
xīn dǐ xin1 di3 hsin ti shintei / shinte しんてい shinsoko しんそこ |
bottom of one's heart (adv,n) one's innermost depths; completely (from the bottom of one's heart) |
心弥 see styles |
shinya しんや |
(personal name) Shin'ya |
心弦 see styles |
xīn xián xin1 xian2 hsin hsien |
heartstrings |
心彦 see styles |
munehiko むねひこ |
(male given name) Munehiko |
心彩 see styles |
misa みさ |
(female given name) Misa |
心律 see styles |
xīn lǜ xin1 lu:4 hsin lü |
(medicine) heart rhythm |
心得 see styles |
xīn dé xin1 de2 hsin te kokoroe こころえ |
what one has learned (through experience, reading etc); knowledge; insight; understanding; tips; CL:項|项[xiang4],個|个[ge4] (1) knowledge; understanding; (2) (See 執務心得・しつむこころえ) rules; regulations; guideline; directions; (suffix noun) (3) deputy; acting mental attainment |
心心 see styles |
xīn xīn xin1 xin1 hsin hsin shinshin |
Every mind; also citta-caitta, mind and mental conditions, i. e. 心 and 心所. |
心志 see styles |
xīn zhì xin1 zhi4 hsin chih |
will; resolution; aspiration |
心念 see styles |
xīn niàn xin1 nian4 hsin nien misato みさと |
(female given name) Misato mindfulness |
心怜 see styles |
misato みさと |
(female given name) Misato |
心思 see styles |
xīn si xin1 si5 hsin ssu mikoto みこと |
mind; thoughts; inclination; mood (female given name) Mikoto thoughts |
心怡 see styles |
mii / mi みい |
(female given name) Mii |
心急 see styles |
xīn jí xin1 ji2 hsin chi |
anxious; impatient |
心性 see styles |
xīn xìng xin1 xing4 hsin hsing shinsei / shinse しんせい |
one's nature; temperament mind; disposition; nature Immutable mind-corpus, or mind-nature, the self-existing fundamental pure mind, the all, the Tathāgata-garbha, or 如來藏心; 自性淸淨心; also described in the 起信論 Awakening of Faith as immortal 不生不滅. Another definition identifies 心 with 性 saying 性卽是心, 心卽是佛 the nature is the mind, and mind is Buddha; another, that mind and nature are the same when 悟 awake and understanding, but differ when 迷 in illusion; and further, in reply to the statement that the Buddha-nature is eternal but the mind not eternal, it is said, the nature is like water, the mind like ice, illusion turns nature to mental ice form, awakening melts it back to its proper nature. |
心恋 see styles |
koko ここ |
(female given name) Koko |
心恵 see styles |
motoe もとえ |
(female given name) Motoe |
心悅 心悦 see styles |
xīn yuè xin1 yue4 hsin yüeh shinetsu |
joyous mind |
心悔 see styles |
xīn huǐ xin1 hui3 hsin hui shinke |
repent inwardly |
心悠 see styles |
koharu こはる |
(female given name) Koharu |
心悸 see styles |
xīn jì xin1 ji4 hsin chi shinki しんき |
palpitation {med} (See 動悸・どうき) palpitation (of the heart); pounding; throbbing; thumping |
心情 see styles |
xīn qíng xin1 qing2 hsin ch`ing hsin ching shinjou / shinjo しんじょう |
mood; frame of mind; CL:個|个[ge4] sentiment; emotions; one's feelings; one's heart |
心惑 see styles |
xīn huò xin1 huo4 hsin huo shinwaku |
delusion |
心想 see styles |
xīn xiǎng xin1 xiang3 hsin hsiang shinsō |
to think to oneself; to think Thought; the thoughts of the mind. |
心意 see styles |
xīn yì xin1 yi4 hsin i shini しんい |
intention; regard; kindly feelings mind mind (manas, cetas) |
心愛 心爱 see styles |
xīn ài xin1 ai4 hsin ai miru みる |
beloved (female given name) Miru |
心態 心态 see styles |
xīn tài xin1 tai4 hsin t`ai hsin tai |
attitude (of the heart); state of one's psyche; way of thinking; mentality |
心慌 see styles |
xīn huāng xin1 huang1 hsin huang |
to be flustered; (dialect) irregular heart-beat |
心慧 see styles |
xīn huì xin1 hui4 hsin hui shine |
wisdom, i. e. mind or heart wisdom, e. g. 身戒心慧 controlled in body and wise in mind. |
心慮 心虑 see styles |
xīn lǜ xin1 lv4 hsin lü shinryo しんりょ |
(rare) thought; opinion thinking of things |
心懷 心怀 see styles |
xīn huái xin1 huai2 hsin huai shine |
to harbor (thoughts); to cherish; to entertain (illusions) to harbor in one's mind |
心戒 see styles |
xīn jiè xin1 jie4 hsin chieh shinkai |
mental moral discipline |
心戰 心战 see styles |
xīn zhàn xin1 zhan4 hsin chan |
psychological warfare; (literary) to be inwardly terrorized |
心房 see styles |
xīn fáng xin1 fang2 hsin fang shinbou / shinbo しんぼう |
heart (as the seat of emotions); cardiac atrium {anat} atrium |
心所 see styles |
xīn suǒ xin1 suo3 hsin so shinjo しんじょ |
{Buddh} mental functions; mental factors; mental states (心所法) Mental conditions, the attributes of the mind, especially the moral qualities, or emotions, love, hate, etc.; also 心所有法, v. 心心. |
心扉 see styles |
xīn fēi xin1 fei1 hsin fei |
More info & calligraphy: Inner Heart / Inner Soul |
心打 see styles |
shinuchi しんうち |
star performer; headliner |
心技 see styles |
shingi しんぎ |
spirit and technique |
心拍 see styles |
shinpaku しんぱく |
(noun - becomes adjective with の) (See 心拍数・しんぱくすう) heartbeat |
心拓 see styles |
mihiro みひろ |
(female given name) Mihiro |
心持 see styles |
kokoromochi こころもち |
(1) feeling; mood; sensation; (2) disposition; mental attitude; (adverb) (3) somewhat; slightly; just a little |
心掌 see styles |
shinshou / shinsho しんしょう |
(given name) Shinshou |
心搏 see styles |
xīn bó xin1 bo2 hsin po |
heartbeat; pulse |
心摺 心折 see styles |
xīn zhé xin1 zhe2 hsin che |
convinced; to admire from the heart; enchanted |
心敬 see styles |
shinkei / shinke しんけい |
(surname) Shinkei |
心數 心数 see styles |
xīn shù xin1 shu4 hsin shu shinju |
An older term for 心所q. v. the several qualities of the mind. The esoterics make Vairocana the 心王, i. e. Mind or Will, and 心數 the moral qualities, or mental attributes, are personified as his retinue. |
心斉 see styles |
shinzai しんざい |
(surname) Shinzai |
心斎 see styles |
shinsai しんさい |
(given name) Shinsai |
心明 see styles |
muneaki むねあき |
(given name) Muneaki |
心星 see styles |
miho みほ |
(female given name) Miho |
心映 see styles |
mie みえ |
(female given name) Mie |
心春 see styles |
miharu みはる |
(personal name) Miharu |
心晴 see styles |
koharu こはる |
(female given name) Koharu |
心智 see styles |
xīn zhì xin1 zhi4 hsin chih misato みさと |
wisdom (female given name) Misato Mind and knowledge, or the wisdom of the mind, mind being the organ, knowing the function. |
心暖 see styles |
miharu みはる |
(female given name) Miharu |
心月 see styles |
xīn yuè xin1 yue4 hsin yüeh mizuki みづき |
(female given name) Mizuki Mind (as the) moon, the natural mind or heart pure and bright as the full moon. |
心有 see styles |
miyuu / miyu みゆう |
(female given name) Miyū |
心服 see styles |
xīn fú xin1 fu2 hsin fu shinpuku しんぷく |
to accept wholeheartedly; to embrace; to be won over (n,vs,vi) admiration and devotion; hearty submission |
心未 see styles |
kokomi ここみ |
(female given name) Kokomi |
心杏 see styles |
konoa このあ |
(female given name) Konoa |
心材 see styles |
xīn cái xin1 cai2 hsin ts`ai hsin tsai shinzai しんざい |
pith; central core (of tree) heartwood |
心来 see styles |
mirai みらい |
(female given name) Mirai |
心架 see styles |
mika みか |
(female given name) Mika |
心柄 see styles |
kokorogara こころがら |
state of mind |
心柚 see styles |
miyu みゆ |
(female given name) Miyu |
心柱 see styles |
shinbashira しんばしら |
central pillar of a pagoda; shinbashira |
心根 see styles |
xīn gēn xin1 gen1 hsin ken kokorone; shinkon こころね; しんこん |
the innermost depths of one's heart; (Buddhism) manas (the mind) (1) innermost feelings; heart; motive; (2) (こころね only) nature; disposition; spirit Manas, or the mind-organ, one of the twenty-five tattva 諦 or postulates of a universe. |
心桃 see styles |
komomo こもも |
(female given name) Komomo |
心桜 see styles |
misa みさ |
(female given name) Misa |
心梗 see styles |
xīn gěng xin1 geng3 hsin keng |
myocardial infarction; heart attack (abbr. for 心肌梗死[xin1 ji1 geng3 si4]) |
心梨 see styles |
miri みり |
(female given name) Miri |
心棒 see styles |
shinbou / shinbo しんぼう |
(1) shaft; axle; (2) mandrel; arbor; (3) centre of a group |
心森 see styles |
mimori みもり |
(female given name) Mimori |
心楓 see styles |
konoka このか |
(female given name) Konoka |
心楠 see styles |
konan こなん |
(female given name) Konan |
心極 心极 see styles |
xīn jí xin1 ji2 hsin chi shingoku |
The pole or extreme of the mind, the mental reach; the Buddha. |
心楽 see styles |
mira みら |
(female given name) Mira |
心樹 see styles |
miki みき |
(female given name) Miki |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "心" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.