There are 386 total results for your 婦 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
婦人靴 see styles |
fujingutsu ふじんぐつ |
women's shoes |
婦佐子 see styles |
fusako ふさこ |
(female given name) Fusako |
婦佐江 see styles |
fusae ふさえ |
(personal name) Fusae |
婦喜子 see styles |
fukiko ふきこ |
(female given name) Fukiko |
婦多葉 see styles |
futaba ふたば |
(female given name) Futaba |
婦女子 see styles |
fujoshi ふじょし |
(1) women and children; (2) woman; grown woman; wife |
婦女節 妇女节 see styles |
fù nǚ jié fu4 nu:3 jie2 fu nü chieh |
International Women's Day (March 8) |
婦差子 see styles |
fusako ふさこ |
(female given name) Fusako |
婦志子 see styles |
fujiko ふじこ |
(female given name) Fujiko |
婦志枝 see styles |
fujie ふじえ |
(female given name) Fujie |
婦志江 see styles |
fujie ふじえ |
(given name) Fujie |
婦時子 see styles |
fujiko ふじこ |
(female given name) Fujiko |
婦洗器 妇洗器 see styles |
fù xǐ qì fu4 xi3 qi4 fu hsi ch`i fu hsi chi |
bidet |
婦津実 see styles |
futsumi ふつみ |
(female given name) Futsumi |
婦津美 see styles |
futsumi ふつみ |
(female given name) Futsumi |
婦產科 妇产科 see styles |
fù chǎn kē fu4 chan3 ke1 fu ch`an k`o fu chan ko |
department of gynecology and obstetrics; birth clinic |
婦紀子 see styles |
fukiko ふきこ |
(female given name) Fukiko |
婦紀美 see styles |
fukimi ふきみ |
(personal name) Fukimi |
婦美乃 see styles |
fumino ふみの |
(female given name) Fumino |
婦美代 see styles |
fumiyo ふみよ |
(female given name) Fumiyo |
婦美子 see styles |
fumiko ふみこ |
(female given name) Fumiko |
婦美恵 see styles |
fumie ふみえ |
(personal name) Fumie |
婦美枝 see styles |
fumie ふみえ |
(female given name) Fumie |
婦美江 see styles |
fumie ふみえ |
(female given name) Fumie |
婦美町 see styles |
fumichou / fumicho ふみちょう |
(place-name) Fumichō |
婦負郡 see styles |
neigun / negun ねいぐん |
(place-name) Neigun |
婦貴子 see styles |
fukiko ふきこ |
(female given name) Fukiko |
三婦緒 see styles |
mibuo みぶお |
(given name) Mibuo |
主婦層 see styles |
shufusou / shufuso しゅふそう |
housewife demographic; housewives |
主婦業 see styles |
shufugyou / shufugyo しゅふぎょう |
homekeeping; housekeeping; housewifery |
乃婦子 see styles |
nobuko のぶこ |
(female given name) Nobuko |
乃婦絵 see styles |
nobue のぶえ |
(female given name) Nobue |
二產婦 二产妇 see styles |
èr chǎn fù er4 chan3 fu4 erh ch`an fu erh chan fu |
lady who has given birth twice |
保健婦 see styles |
hokenfu ほけんふ |
district health nurse; public health nurse |
兄夫婦 see styles |
anifuufu / anifufu あにふうふ |
one's older brother and his wife |
兒媳婦 儿媳妇 see styles |
ér xí fu er2 xi2 fu5 erh hsi fu |
daughter-in-law |
八ケ婦 see styles |
yakkafu やっかふ |
(surname) Yakkafu |
初産婦 see styles |
shosanpu しょさんぷ |
{med} primipara; woman giving birth for the first time |
助産婦 see styles |
josanpu じょさんぷ |
(former term) (See 助産師) midwife |
千婦子 see styles |
chifuko ちふこ |
(female given name) Chifuko |
古婦山 see styles |
kobuyama こぶやま |
(surname) Kobuyama |
喜婦嶽 see styles |
kibutake きぶたけ |
(place-name) Kibutake |
売春婦 see styles |
baishunfu(p); baishunpu ばいしゅんふ(P); ばいしゅんぷ |
prostitute |
売笑婦 see styles |
baishoufu / baishofu ばいしょうふ |
prostitute |
天婦羅 天妇罗 see styles |
tiān fù luó tian1 fu4 luo2 t`ien fu lo tien fu lo tenpura てんぷら |
tempura; deep-fried cooking; also called 甜不辣[tian2 bu4 la4] tempura (por: tempero, temporas); deep-fried fish and vegetables in a light batter |
夫婦仲 see styles |
fuufunaka / fufunaka ふうふなか |
conjugal relations; conjugal affection |
夫婦堤 see styles |
meotozutsumi めおとづつみ |
(place-name) Meotozutsumi |
夫婦墓 see styles |
meotobaka; fuufubaka / meotobaka; fufubaka めおとばか; ふうふばか |
husband and wife tomb |
夫婦山 see styles |
meotoyama めおとやま |
(personal name) Meotoyama |
夫婦岩 see styles |
meotoiwa めおといわ |
pair of rocks resembling a married couple (one larger representing the husband, one smaller the wife); (surname) Meotoiwa |
夫婦島 see styles |
meotojima めおとじま |
(personal name) Meotojima |
夫婦川 see styles |
fuufugawa / fufugawa ふうふがわ |
(place-name) Fūfugawa |
夫婦愛 see styles |
fuufuai / fufuai ふうふあい |
love between husband and wife; marital love |
夫婦木 see styles |
myoutogi / myotogi みょうとぎ |
(place-name) Myōtogi |
夫婦杉 see styles |
meotosugi めおとすぎ |
(place-name) Meotosugi |
夫婦松 see styles |
meotomatsu めおとまつ |
(place-name) Meotomatsu |
夫婦橋 see styles |
meotobashi めおとばし |
(place-name) Meotobashi |
夫婦池 see styles |
myoutoike / myotoike みょうといけ |
(personal name) Myōtoike |
夫婦沢 see styles |
meotozawa めおとざわ |
(place-name) Meotozawa |
夫婦泉 see styles |
meotoizumi めおといずみ |
(place-name) Meotoizumi |
夫婦浦 see styles |
myoutoura / myotora みょうとうら |
(place-name) Myōtoura |
夫婦渊 see styles |
meotobuchi めおとぶち |
(place-name) Meotobuchi |
夫婦滝 see styles |
meotodaki めおとだき |
(personal name) Meotodaki |
夫婦瀬 see styles |
meotoze めおとぜ |
(place-name) Meotoze |
夫婦石 see styles |
meotoishi めおといし |
(place-name) Meotoishi |
夫婦間 see styles |
fuufukan / fufukan ふうふかん |
(noun - becomes adjective with の) within a marriage; between husband and wife; conjugal |
奈良婦 see styles |
narabu ならぶ |
(place-name) Narabu |
女寡婦 see styles |
onnayamome おんなやもめ |
widow |
妊婦服 see styles |
ninpufuku にんぷふく |
maternity clothes |
妊産婦 see styles |
ninsanpu にんさんぷ |
expectant and nursing mothers |
妹夫婦 see styles |
imoutofuufu / imotofufu いもうとふうふ |
one's younger sister and her husband |
姉夫婦 see styles |
anefuufu / anefufu あねふうふ |
one's older sister and her husband |
姪媳婦 侄媳妇 see styles |
zhí xí fu zhi2 xi2 fu5 chih hsi fu |
brother's son's wife; nephew's wife |
娘夫婦 see styles |
musumefuufu / musumefufu むすめふうふ |
one's daughter and her husband |
娶媳婦 娶媳妇 see styles |
qǔ xí fù qu3 xi2 fu4 ch`ü hsi fu chü hsi fu |
to get oneself a wife; to take a daughter-in-law |
媳婦兒 媳妇儿 see styles |
xí fu r xi2 fu5 r5 hsi fu r |
wife; young married woman |
孀婦岩 see styles |
soufugan / sofugan そうふがん |
(place-name) Lot's Wife |
孕婦裝 孕妇装 see styles |
yùn fù zhuāng yun4 fu4 zhuang1 yün fu chuang |
maternity wear |
孫媳婦 孙媳妇 see styles |
sūn xí fu sun1 xi2 fu5 sun hsi fu |
son's son's wife; grandson's wife |
家政婦 see styles |
kaseifu / kasefu かせいふ |
housekeeper; maid |
小媳婦 小媳妇 see styles |
xiǎo xí fu xiao3 xi2 fu5 hsiao hsi fu |
young married woman; mistress; (fig.) punching bag; (old) child bride |
幸婦山 see styles |
kobuyama こぶやま |
(surname) Kobuyama |
弟夫婦 see styles |
otoutofuufu / ototofufu おとうとふうふ |
one's younger brother and his wife |
後鳥婦 see styles |
gochoubu / gochobu ごちょうぶ |
(place-name) Gochōbu |
志乃婦 see styles |
shinobu しのぶ |
(female given name) Shinobu |
慰安婦 慰安妇 see styles |
wèi ān fù wei4 an1 fu4 wei an fu ianfu いあんふ |
comfort woman (woman or girl forced into sex slavery by the Japanese military 1937-1945) (orthographic borrowing from Japanese 慰安婦 "ianfu") (hist) (euph) (See 従軍慰安婦) comfort woman; prostitute who worked in military brothels, esp. one forced into sexual slavery by the Japanese military during WWII |
掃除婦 see styles |
soujifu / sojifu そうじふ |
cleaning woman |
接客婦 see styles |
sekkyakufu せっきゃくふ |
hostess; waitress |
接待婦 see styles |
settaifu せったいふ |
(rare) hostess |
日婦美 see styles |
hifumi ひふみ |
(female given name) Hifumi |
派出婦 see styles |
hashutsufu はしゅつふ |
maid or housekeeper (in a visiting arrangement) |
浜婦美 see styles |
hamafumi はまふみ |
(place-name) Hamafumi |
淫売婦 see styles |
inbaifu いんばいふ |
prostitute |
淫賣婦 see styles |
inbaifu いんばいふ |
(out-dated kanji) prostitute |
炊事婦 see styles |
suijibu すいじぶ |
woman who assists in food preparation |
産婦木 see styles |
ubumeki うぶめき |
(surname) Ubumeki |
登婦野 see styles |
tofuno とふの |
(surname) Tofuno |
看護婦 see styles |
kangofu かんごふ |
(now deprecated) (See 看護師) (female) nurse |
節婦川 see styles |
seppugawa せっぷがわ |
(place-name) Seppugawa |
節婦町 see styles |
seppuchou / seppucho せっぷちょう |
(place-name) Seppuchō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "婦" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.