There are 751 total results for your 婆 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
頻婆 频婆 see styles |
pín pó pin2 po2 p`in p`o pin po |
(頻婆羅) vimbara, differently stated as ten millions, and 100,000 billions, a 大頻婆羅 as a trillion; it is also intp, as a king of fragrance, or incense.; vimba; bimba; a bright red gourd, Momordica monadephia; a tree with red fruit; fruit of the Binba-tree. |
鬼婆 see styles |
guǐ pó gui3 po2 kuei p`o kuei po onibabaa / onibaba おにばばあ onibaba おにばば |
Caucasian woman (Cantonese) hag; witch; bitch; penurious or spiteful old woman; termagant; virago |
婆々杉 see styles |
babasugi ばばすぎ |
(place-name) Babasugi |
婆さん see styles |
baasan / basan ばあさん |
(1) (kana only) grandmother; (2) (kana only) old woman; female senior citizen |
婆伽伴 see styles |
pó qié bàn po2 qie2 ban4 p`o ch`ieh pan po chieh pan bagyaban |
bhagavān |
婆伽婆 see styles |
pó qié pó po2 qie2 po2 p`o ch`ieh p`o po chieh po bagaba |
(帝) bhagavat, or 婆伽梵; 婆伽伴 ; 婆誐鑁; 薄伽梵 bhagavān, "fortunate," "excellent," "revered, sacred," "the holy one" (M.W.); generally intp. by 世尊 world-honoured, but there are other intps.; an epithet of a Buddha. |
婆伽梵 see styles |
pó qié fàn po2 qie2 fan4 p`o ch`ieh fan po chieh fan bagyabon |
(Skt. bhagavat) |
婆使迦 see styles |
pó shǐ jiā po2 shi3 jia1 p`o shih chia po shih chia bashika |
(Skt. vārṣika) |
婆利吒 婆利咤 see styles |
pó lì zhà po2 li4 zha4 p`o li cha po li cha Barita |
Upariṭṭha |
婆利師 婆利师 see styles |
pó lì shī po2 li4 shi1 p`o li shih po li shih barishi |
varṣās, v. 雨, the rainy season of retreat. |
婆利耶 see styles |
pó lì yé po2 li4 ye2 p`o li yeh po li yeh bariya |
bhāryā, a wife. |
婆哩野 see styles |
pó lī yě po2 li1 ye3 p`o li yeh po li yeh bariya |
bhāryā, a dependent, a wife; also 婆利耶 (or 婆梨耶) ; 婆利廋. |
婆喝那 see styles |
pó hēn à po2 hen1 a4 p`o hen a po hen a bakana |
vāhana, 10 quadrillions. 大婆喝那 100 quadrillions. |
婆奇瘦 see styles |
pó qí shòu po2 qi2 shou4 p`o ch`i shou po chi shou Bakishu |
Bhaggā |
婆娑妥 see styles |
pó suō tuǒ po2 suo1 tuo3 p`o so t`o po so to basada |
Sahassākkha |
婆娑婆 see styles |
pó suō pó po2 suo1 po2 p`o so p`o po so po basaba |
Sahassākkha |
婆娑羅 see styles |
basara; bashara ばさら; ばしゃら |
(noun or adjectival noun) (1) acting without restraint; self-indulgence; wild license; eccentricity; (noun or adjectival noun) (2) being pretentious; putting on airs; foppery; dandyism; coxcombry; gaudiness |
婆婆鰈 see styles |
babagarei; babagarei / babagare; babagare ばばがれい; ババガレイ |
(kana only) slime flounder (Microstomus achne) |
婆師婆 婆师婆 see styles |
pó shī pó po2 shi1 po2 p`o shih p`o po shih po Bashiba |
Bāṣpa |
婆師波 婆师波 see styles |
pó shī bō po2 shi1 bo1 p`o shih po po shih po Bashiha |
Vāṣpa, Bāṣpa; one of the first five disciples, Daśabala-Kāśyapa, identified with Mahākāśyapa; also 婆師婆 (or 婆濕婆) 婆沙波. |
婆師迦 婆师迦 see styles |
pó shī jiā po2 shi1 jia1 p`o shih chia po shih chia bashika |
aloe |
婆抜き see styles |
babanuki ばばぬき |
(1) old maid (card game); (2) (slang) living without one's mother-in-law |
婆拘羅 婆拘罗 see styles |
pó jū luó po2 ju1 luo2 p`o chü lo po chü lo Bakura |
Bakkula |
婆斯仙 see styles |
pó sī xiān po2 si1 xian1 p`o ssu hsien po ssu hsien Bashisen |
One of the fire devas and his 后 wife in the Garbhadhātu group; perhaps Vasu. |
婆梨耶 see styles |
pó lí yé po2 li2 ye2 p`o li yeh po li yeh bariya |
wife |
婆槃豆 see styles |
pó pán dòu po2 pan2 dou4 p`o p`an tou po pan tou Bahanzu |
Vasubandhu |
婆樓那 婆楼那 see styles |
pó lóu nà po2 lou2 na4 p`o lou na po lou na Barōna |
Varuṇa, v. 水天. |
婆檀陀 see styles |
pó tán tuó po2 tan2 tuo2 p`o t`an t`o po tan to badanda |
bhadanta, 大德, laudable, praiseworthy, blessed, of great virtue-a term of respect for a buddha, or for monks, especially of the Hīnayāna school. |
婆沙會 婆沙会 see styles |
pó shā huì po2 sha1 hui4 p`o sha hui po sha hui basha e |
the Vibhāṣā council |
婆沙波 see styles |
pó shā bō po2 sha1 bo1 p`o sha po po sha po Bashaha |
婆敷 Bāṣpa, v. 婆師波. |
婆沙論 婆沙论 see styles |
pó shā lùn po2 sha1 lun4 p`o sha lun po sha lun Basharon |
Abhidharma-mahā-vibhāṣā-śāstra |
婆沢川 see styles |
babasawagawa ばばさわがわ |
(place-name) Babasawagawa |
婆私吒 婆私咤 see styles |
pó sī zhà po2 si1 zha4 p`o ssu cha po ssu cha Bashita |
(婆私) Vasiṣṭha, a brahman who is said to have denied the eternity of nirvana, and maintained that plants had lives and intelligence; Nirvana Sutra 39. One of the seven ancient ṛṣis of Brahmanic mythology, one of the champions in the Ṛg Veda of the priesthood. Name of a brahman whose mother lost her six sons, she became mad, wandered naked, met the Buddha, was restored and became a disciple. Also 婆吒; 私婆吒; 婆私瑟搋 or 婆私瑟柁. |
婆羅奢 婆罗奢 see styles |
pó luó shē po2 luo2 she1 p`o lo she po lo she barasha |
phalasa, the breadfruit tree; intp. as a tree with red flowers. |
婆羅洲 婆罗洲 see styles |
pó luó zhōu po2 luo2 zhou1 p`o lo chou po lo chou |
Borneo island (of Indonesia, Malaysia and Brunei) |
婆羅蜜 婆罗蜜 see styles |
pó luó mì po2 luo2 mi4 p`o lo mi po lo mi baramitsu |
(Skt. pāramitā) |
婆羅訶 婆罗诃 see styles |
pó luó hē po2 luo2 he1 p`o lo ho po lo ho baraka |
(婆羅) Balāhaka, a king of horses, or possessing horses. |
婆羅門 婆罗门 see styles |
pó luó mén po2 luo2 men2 p`o lo men po lo men baramon; baramon; buraaman / baramon; baramon; buraman ばらもん; バラモン; ブラーマン |
Brahmin (noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) Brahman (priest of Hinduism, members of the highest caste) (san: brahmana); (noun - becomes adjective with の) (2) Brahmanism; priest of Brahmanism 跋濫摩; 沒囉憾摩 Brāhmaṇa; Brāhmanical; Brāhman; 淨行; 婆志 of pure life or mind; the highest of the four castes, those who serve Brahma, his offspring, the keepers of the Vedas. |
婆耆子 see styles |
pó qí zǐ po2 qi2 zi3 p`o ch`i tzu po chi tzu Bagishi |
Vajjiputta |
婆致迦 see styles |
pó zhì jiā po2 zhi4 jia1 p`o chih chia po chih chia bachika |
sphātika, v. 水玉. |
婆藪斗 婆薮斗 see styles |
pó sǒu dǒu po2 sou3 dou3 p`o sou tou po sou tou basōto |
(Skt. vastu) |
婆訶摩 婆诃摩 see styles |
pó hē mó po2 he1 mo2 p`o ho mo po ho mo bakama |
(Skt. vāha) |
婆誐鑁 see styles |
pó é wàn po2 e2 wan4 p`o o wan po o wan bagaban |
bhagavān |
婆蹉婆 see styles |
pó cuō pó po2 cuo1 po2 p`o ts`o p`o po tso po Basaba |
A term for śakra. |
婆蹉種 婆蹉种 see styles |
pó cuō zhǒng po2 cuo1 zhong3 p`o ts`o chung po tso chung Basashu |
Vacchagotta |
婆輸河 婆输河 see styles |
pó shū hé po2 shu1 he2 p`o shu ho po shu ho Bashu ka |
Vakṣu River |
婆迦婆 see styles |
pó jiā pó po2 jia1 po2 p`o chia p`o po chia po bagaba |
(Skt. bhagavat) |
婆里旱 see styles |
pó lǐ hàn po2 li3 han4 p`o li han po li han barikan |
balin, intp. 力士 a strong man, hero. |
婆陀和 see styles |
pó tuó hé po2 tuo2 he2 p`o t`o ho po to ho Badawa |
Bhadrapāla |
婆雞帝 婆鸡帝 see styles |
pó jī dì po2 ji1 di4 p`o chi ti po chi ti Bakeitai |
Sāketa |
婆須蜜 婆须蜜 see styles |
pó xū mì po2 xu1 mi4 p`o hsü mi po hsü mi Bashumitsu |
(婆須蜜多) Vasumitra, v. 筏蘇密呾羅. |
婆頗裟 婆颇裟 see styles |
pó pǒ shā po2 po3 sha1 p`o p`o sha po po sha bahasa |
prabhāsa, light, bright. |
お婆ん see styles |
oban おばん |
(See おばあさん・2) old maid; frump; hag; old woman |
お婆様 see styles |
obaasama / obasama おばあさま |
(1) (kana only) (honorific or respectful language) grandmother; (2) (kana only) (honorific or respectful language) old woman; female senior citizen |
お転婆 see styles |
otenba おてんば |
(noun or adjectival noun) (kana only) tomboy (dut: ontembaar) |
乾沓婆 干沓婆 see styles |
gān tà pó gan1 ta4 po2 kan t`a p`o kan ta po kantōba |
(Skt. gandharva) |
乾闥婆 干闼婆 see styles |
gān tà pó gan1 ta4 po2 kan t`a p`o kan ta po kendatsuba けんだつば |
{Buddh} gandharva (heavenly musicians and protectors of Buddhism) 乾沓婆 or 乾沓和; 健達婆(or 健闥婆); 健達縛; 健陀羅; 彦達縛 gandharva or gandharva kāyikās, spirits on Gandha-mādana 香 山 the fragrant or incense mountains, so called because the Gandharvas do not drink wine or eat meat, but feed on incense or fragrance and give off fragrant odours. As musicians of Indra, or in the retinue of Dhṛtarāṣtra, they are said to be the same as, or similar to, the Kinnaras. They are, or according to M.W., Dhṛtarāṣtra is associated with soma, the moon, and with medicine. They cause ecstasy, are erotic, and the patrons of marriageable girls; the Apsaras are their wives, and both are patrons of dicers. |
仙婆巌 see styles |
senbagaya せんばがや |
(place-name) Senbagaya |
佛婆提 see styles |
fó pó tí fo2 po2 ti2 fo p`o t`i fo po ti Butsubadai |
(佛婆提訶) Pūrvavideha; 佛提媻; 毗提訶 (佛毗提訶); 布嚕婆毗提訶; 逋利婆鼻提賀; 佛于逮 The continent of conquering spirits 勝神洲; one of the four great continents, east of Meru, semi-lunar in shape, its people having faces of similar shape. |
倶遜婆 倶逊婆 see styles |
jù xùn pó ju4 xun4 po2 chü hsün p`o chü hsün po kusonba |
kusumbha; safflower, saffron. |
健達婆 健达婆 see styles |
jiàn dá pó jian4 da2 po2 chien ta p`o chien ta po kendatsuba |
(Skt. gandharva) |
催生婆 see styles |
cuī shēng pó cui1 sheng1 po2 ts`ui sheng p`o tsui sheng po |
midwife who induces labor |
優婆利 优婆利 see styles |
yōu pó lì you1 po2 li4 yu p`o li yu po li Ubari |
Upāli |
優婆塞 优婆塞 see styles |
yōu pó sē you1 po2 se1 yu p`o se yu po se ubasoku うばそく |
{Buddh} upasaka (devout male lay follower of Buddhism) upāsaka, 優婆娑柯; 優波娑迦; 鄔波塞 (鄔波塞伽); 鄔波索迦 (or 鄔波素迦); 伊蒲塞. Originally meaning a servant, one of low caste, it became the name for a Buddhist layman who engages to observe the first five commandments, a follower, disciple, devotee. |
優婆夷 优婆夷 see styles |
yōu pó yí you1 po2 yi2 yu p`o i yu po i ubai うばい |
{Buddh} upasika (devout female lay follower of Buddhism) upāsikā. 優波夷; 優婆斯; 優婆私柯; 優波賜迦; 鄔婆斯迦 (or 鄔波斯迦) Female lay disciples who engage to observe the first five commandments. |
優婆寺 see styles |
yuubaji / yubaji ゆうばじ |
(place-name) Yūbaji |
優婆尊 see styles |
ubason うばそん |
(place-name) Ubason |
優婆斯 优婆斯 see styles |
yōu pó sī you1 po2 si1 yu p`o ssu yu po ssu ubashi |
female lay practitioner |
優婆離 优婆离 see styles |
yōu pó lí you1 po2 li2 yu p`o li yu po li Ūbari |
Upāli 優婆利; 優波利 (or 優波離); 鄔波離 A barber of śūdra caste, who became a disciple of Śākyamuni, was one of the three sthaviras of the first Synod, and reputed as the principal compiler of the Vinaya, hence his title 持戒 Keeper of the Laws. There was another Upāli, a Nirgrantha ascetic. |
先陀婆 see styles |
xiān tuó pó xian1 tuo2 po2 hsien t`o p`o hsien to po sendaba |
four necessities |
兜樓婆 兜楼婆 see styles |
dōu lóu pó dou1 lou2 po2 tou lou p`o tou lou po torōba |
妬路婆 ? turuṣka; olibanum; Indian incense. |
劫婆吒 劫婆咤 see styles |
jié pó zhà jie2 po2 zha4 chieh p`o cha chieh po cha kōbata |
劫縛拏 kaparda, a shell, cowrie, small coin. |
劫波婆 see styles |
jié bō pó jie2 bo1 po2 chieh po p`o chieh po po kōhasha |
(or 劫波育 or 劫波羅 or 劫波薩); 劫婆羅; 劫具 (劫具婆) kārpāsa is cotton, Gossypium Herbaceum; but this refers especially to kārpāsī, the cotton tree. |
勒沙婆 see styles |
lè shā pó le4 sha1 po2 le sha p`o le sha po Rokushaba |
Ṛṣabha, described as one of three famous ṛṣi, before the days of Śākyamuni, of the Nirgrantha type of naked ascetics. |
卒塔婆 see styles |
zú tǎ pó zu2 ta3 po2 tsu t`a p`o tsu ta po sotoba そとば |
(1) stupa; dagoba; (2) wooden grave tablet stūpa |
卒都婆 see styles |
zú dū pó zu2 du1 po2 tsu tu p`o tsu tu po sotoba そとば |
(1) stupa; dagoba; (2) wooden grave tablet stūpa |
吠嵐婆 吠岚婆 see styles |
fèi lán pó fei4 lan2 po2 fei lan p`o fei lan po beiranba |
great wind |
吠藍婆 吠蓝婆 see styles |
fèi lán pó fei4 lan2 po2 fei lan p`o fei lan po bairanba |
vairambha |
呵婆婆 see styles |
hē pó pó he1 po2 po2 ho p`o p`o ho po po Kababa |
Hahava, or Ababa, the fourth of the eight cold hells, in which the sufferers can only utter this sound.. |
呼呼婆 see styles |
hū hū pó hu1 hu1 po2 hu hu p`o hu hu po kokoba |
(Skt. Raurava) |
嚕羅婆 噜罗婆 see styles |
lū luó pó lu1 luo2 po2 lu lo p`o lu lo po roraba |
The Raurava hell of crying and wailing. |
地致婆 see styles |
dì zhì pó di4 zhi4 po2 ti chih p`o ti chih po jichiba |
tiṭibha, titi.lambha, 'a particular high mountain, ' M. W. 1,000 quadrillions; a 大地致婆 is said to be 10,000 quadrillions. |
大婆沙 see styles |
dà pó shā da4 po2 sha1 ta p`o sha ta po sha Daibasha |
*Mahāvibhāṣā |
大老婆 see styles |
dà lǎo pó da4 lao3 po2 ta lao p`o ta lao po |
primary wife |
失羅婆 失罗婆 see styles |
shī luó pó shi1 luo2 po2 shih lo p`o shih lo po Shiraba |
śravaṇā, a constellation identified with the Ox, or 9th Chinese constellation, in Aries and Sagittarius. |
妬路婆 see styles |
dù lù pó du4 lu4 po2 tu lu p`o tu lu po toroba |
turuṣka |
姑婆芋 see styles |
gū pó yù gu1 po2 yu4 ku p`o yü ku po yü |
night-scented lily (Alocasia odora) |
娑婆婆 see styles |
suō pó pó suo1 po2 po2 so p`o p`o so po po Sababa |
Sahassākkha |
娑婆気 see styles |
shabake; shabaki しゃばけ; しゃばき |
worldly desires or ambitions |
娑婆訶 娑婆诃 see styles |
suō pó hē suo1 po2 he1 so p`o ho so po ho somoko |
娑縛賀 svāhā, an oblation by fire, also Hail! a brahminical salutation at the end of a sacrifice. |
孟婆湯 孟婆汤 see styles |
mèng pó tāng meng4 po2 tang1 meng p`o t`ang meng po tang |
potion given to souls by the goddess Meng Po 孟婆[Meng4po2] before they are reincarnated that makes them forget their previous existence |
孟婆神 see styles |
mèng pó shén meng4 po2 shen2 meng p`o shen meng po shen mōbajin |
The Meng family dame, said to have been born under the Han dynasty, and to have become a Buddhist; later deified as the bestower of 孟婆湯 the drug of forgetfulness, or oblivion of the past, on the spirits of the dead. |
小老婆 see styles |
xiǎo lǎo pó xiao3 lao3 po2 hsiao lao p`o hsiao lao po |
concubine; mistress; (dialect) woman |
尸陀婆 see styles |
shī tuó pó shi1 tuo2 po2 shih t`o p`o shih to po shidaba |
cemetery |
尼藍婆 尼蓝婆 see styles |
ní lán pó ni2 lan2 po2 ni lan p`o ni lan po nirampa |
Blue Vajra |
弗婆提 see styles |
fú pó tí fu2 po2 ti2 fu p`o t`i fu po ti Fubadai |
弗婆鞞陀提 idem 弗毘提訶. |
彥達婆 彦达婆 see styles |
yàn dá pó yan4 da2 po2 yen ta p`o yen ta po gendatsuba |
(Skt. gandharva) |
御婆様 see styles |
obaasama / obasama おばあさま |
(1) (kana only) (honorific or respectful language) grandmother; (2) (kana only) (honorific or respectful language) old woman; female senior citizen |
御転婆 see styles |
otenba おてんば |
(noun or adjectival noun) (kana only) tomboy (dut: ontembaar) |
怕老婆 see styles |
pà lǎo pó pa4 lao3 po2 p`a lao p`o pa lao po |
henpecked; to be under one's wife's thumb |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "婆" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.