There are 1505 total results for your 回 search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
回目 see styles |
huí mù hui2 mu4 hui mu kaime かいめ |
chapter title (in a novel) (suffix) (after a number n) nth time |
回眸 see styles |
huí móu hui2 mou2 hui mou |
to glance back; to look back; retrospective |
回礼 see styles |
kairei / kaire かいれい |
(n,vs,vi) going from door to door greeting relatives and friends (esp. at New Year); round of complimentary visits |
回神 see styles |
huí shén hui2 shen2 hui shen |
to collect one's thoughts (after being surprised or shocked); to snap out of it (after being lost in thought) |
回祿 回禄 see styles |
huí lù hui2 lu4 hui lu |
traditional Fire God; destruction by fire |
回禮 回礼 see styles |
huí lǐ hui2 li3 hui li |
to return a greeting; to send a gift in return See: 回礼 |
回程 see styles |
huí chéng hui2 cheng2 hui ch`eng hui cheng |
return trip |
回稟 回禀 see styles |
huí bǐng hui2 bing3 hui ping |
to report back to one's superior |
回空 see styles |
huí kōng hui2 kong1 hui k`ung hui kung |
to return empty (i.e. to drive back with no passengers or freight) |
回立 see styles |
mattatsu まったつ |
(place-name) Mattatsu |
回章 see styles |
kaishou / kaisho かいしょう |
circular; circulating letter |
回答 see styles |
huí dá hui2 da2 hui ta kaitou / kaito かいとう |
to reply; to answer; reply; answer (n,vs,vt,vi) reply; answer |
回籠 回笼 see styles |
huí lóng hui2 long2 hui lung |
to steam again; to rewarm food in a bamboo steamer; to withdraw currency from circulation |
回紇 回纥 see styles |
huí hé hui2 he2 hui ho |
Huihe, ancient name of an ethnic group who were the ancestors of the Uyghurs 維吾爾族|维吾尔族[Wei2wu2er3zu2] and the Yugurs 裕固族[Yu4gu4zu2] |
回絕 回绝 see styles |
huí jué hui2 jue2 hui chüeh |
to rebuff; to refuse; to turn down |
回線 see styles |
kaisen かいせん |
circuit; line |
回縁 see styles |
mawaribuchi まわりぶち mawarien まわりえん |
cornice |
回繞 回绕 see styles |
huí rào hui2 rao4 hui jao |
winding |
回美 see styles |
emi えみ |
(female given name) Emi |
回耗 see styles |
huí hào hui2 hao4 hui hao |
to write back; to send a reply |
回聲 回声 see styles |
huí shēng hui2 sheng1 hui sheng |
echo |
回腸 回肠 see styles |
huí cháng hui2 chang2 hui ch`ang hui chang kaichou / kaicho かいちょう |
ileum (segment of small intestine between the jejunum 空腸|空肠[kong1 chang2] and appendix 盲腸|盲肠[mang2 chang2]) {anat} ileum |
回舘 see styles |
mawaritate まわりたて |
(place-name) Mawaritate |
回航 see styles |
huí háng hui2 hang2 hui hang kaikou / kaiko かいこう |
to return to port (noun/participle) navigation; cruise |
回船 see styles |
kaisen かいせん |
lighter; (small) cargo vessel |
回落 see styles |
huí luò hui2 luo4 hui lo |
to fall back; to return to low level after a rise (in water level, price etc) |
回虫 see styles |
kaichuu / kaichu かいちゅう |
(noun - becomes adjective with の) roundworm (Ascaris lumbricoides); mawworm; intestinal worm |
回血 see styles |
huí xuè hui2 xue4 hui hsüeh |
(medicine) (of blood) to flow back into the IV tube; (gaming) to restore health points; (fig.) to recover (to some extent) |
回覆 see styles |
huí fù hui2 fu4 hui fu |
to reply; to recover; variant of 回復|回复[hui2 fu4] |
回見 回见 see styles |
huí jiàn hui2 jian4 hui chien |
See you later! |
回視 回视 see styles |
huí shì hui2 shi4 hui shih kaishi かいし |
regression (psychology) (noun/participle) (1) looking back (at the past); (noun/participle) (2) looking around; surveying |
回覧 see styles |
kairan かいらん |
(n,vs,adj-no) circulation (esp. documents); sending round |
回訓 see styles |
kaikun かいくん |
(n,vs,vi) instructions sent in response to a question (from an embassy, consulate, etc.) |
回訪 回访 see styles |
huí fǎng hui2 fang3 hui fang |
(pay a) return visit |
回診 see styles |
kaishin かいしん |
(n,vs,vt,vi) doctor's rounds (in a hospital) |
回話 回话 see styles |
huí huà hui2 hua4 hui hua |
to reply |
回読 see styles |
kaidoku かいどく |
(noun, transitive verb) read in turn; circulate a book (among friends) |
回調 回调 see styles |
huí diào hui2 diao4 hui tiao |
callback (computing) |
回請 回请 see styles |
huí qǐng hui2 qing3 hui ch`ing hui ching |
to return an invitation |
回議 see styles |
kaigi かいぎ |
(noun, transitive verb) consultation via a circular |
回護 回护 see styles |
huí hù hui2 hu4 hui hu |
to stick up for a wrongdoer |
回谷 see styles |
meguriya めぐりや |
(personal name) Meguriya |
回購 回购 see styles |
huí gòu hui2 gou4 hui kou |
buyback; repurchase; to buy back |
回贈 回赠 see styles |
huí zèng hui2 zeng4 hui tseng |
to give sb (a gift) in return |
回跌 see styles |
huí diē hui2 die1 hui tieh |
to fall back (of water level or share prices) |
回路 see styles |
huí lù hui2 lu4 hui lu kairo かいろ |
to return; circuit (e.g. electric); loop (1) circuit (electric); (2) {biol} cycle (e.g. Krebs cycle) |
回車 回车 see styles |
huí chē hui2 che1 hui ch`e hui che |
to turn a vehicle around; (computing) "carriage return" character; the "Enter" key; to hit the "Enter" key |
回転 see styles |
kaiten かいてん |
(noun/participle) rotation (usu. around something); revolution; turning |
回轉 回转 see styles |
huí zhuǎn hui2 zhuan3 hui chuan |
variant of 迴轉|回转[hui2zhuan3] |
回返 see styles |
huí fǎn hui2 fan3 hui fan |
to return; to go back; to come back |
回退 see styles |
huí tuì hui2 tui4 hui t`ui hui tui |
to revert (computing); to return (a package or letter) to the sender |
回送 see styles |
kaisou / kaiso かいそう |
(noun/participle) (1) forwarding; sending on; redirecting (e.g. mail); (2) deadheading (e.g. train) |
回遊 see styles |
kaiyuu / kaiyu かいゆう |
(noun/participle) (1) excursion; round trip; (2) seasonal migration (of fish, etc.) |
回道 see styles |
mawarimichi まわりみち |
(surname) Mawarimichi |
回避 see styles |
huí bì hui2 bi4 hui pi kaihi かいひ |
variant of 迴避|回避[hui2 bi4] (n,vs,vi) (1) evasion; avoidance; (n,vs,vi) (2) {law} recusal (of a judge) |
回還 回还 see styles |
huí huán hui2 huan2 hui huan |
to return |
回里 see styles |
kaisato かいさと |
(surname) Kaisato |
回鍋 回锅 see styles |
huí guō hui2 guo1 hui kuo |
to cook again; to rewarm food |
回鑾 回銮 see styles |
huí luán hui2 luan2 hui luan |
return of the emperor |
回門 回门 see styles |
huí mén hui2 men2 hui men |
first return of bride to her parental home |
回陽 see styles |
kayou / kayo かよう |
(surname) Kayou |
回電 回电 see styles |
huí diàn hui2 dian4 hui tien |
to call sb back (on the phone); a return call; to reply to a telegram; to wire back; a reply telegram |
回青 see styles |
kaisei / kaise かいせい |
Mohammedan blue (pigment used in porcelain painting) |
回音 see styles |
huí yīn hui2 yin1 hui yin kaion かいおん |
More info & calligraphy: Echo{music} (See ターン・2) turn (melodic ornament); gruppetto |
回響 回响 see styles |
huí xiǎng hui2 xiang3 hui hsiang |
variant of 迴響|回响[hui2 xiang3] |
回頭 回头 see styles |
huí tóu hui2 tou2 hui t`ou hui tou kaitou / kaito かいとう |
to turn round; to turn one's head; later; by and by (n,vs,vi) changing course (of a ship or aircraft); turning |
回顧 回顾 see styles |
huí gù hui2 gu4 hui ku kaiko かいこ |
to look back; to review (n,vs,vt,adj-no) recollecting; reminiscing; looking back; retrospection; review |
回饋 回馈 see styles |
huí kuì hui2 kui4 hui k`uei hui kuei |
to repay a favor; to give back; feedback |
回首 see styles |
huí shǒu hui2 shou3 hui shou |
to turn around; to look back; (fig.) to recall the past |
回駁 回驳 see styles |
huí bó hui2 bo2 hui po |
to refute |
回鶻 回鹘 see styles |
huí hú hui2 hu2 hui hu kaikotsu かいこつ |
Huihu, ancient name of an ethnic group who were the ancestors of the Uyghurs 維吾爾族|维吾尔族[Wei2wu2er3zu2] and the Yugurs 裕固族[Yu4gu4zu2] (obscure) Uighur; Uigur; Uygur |
一回 see styles |
ikkai いっかい |
(adverbial noun) once; one time; one round; one game; one bout; one heat; one inning |
三回 see styles |
sankai さんかい |
three times |
上回 see styles |
shàng huí shang4 hui2 shang hui |
last time; the previous time |
下回 see styles |
xià huí xia4 hui2 hsia hui |
next chapter; next time |
九回 see styles |
kyuukai / kyukai きゅうかい |
(1) nine times; (noun/participle) (2) twisting around many times |
二回 see styles |
nikai にかい |
(noun - becomes adjective with の) twice |
今回 see styles |
konkai こんかい |
(n,adv) this time; now |
低回 see styles |
teikai / tekai ていかい |
(noun/participle) going about immersed or absorbed; pacing back and forth meditatively; being deep in thought |
何回 see styles |
nankai なんかい |
how many times |
來回 来回 see styles |
lái huí lai2 hui2 lai hui |
to make a round trip; return journey; back and forth; to and fro; repeatedly |
傳回 传回 see styles |
chuán huí chuan2 hui2 ch`uan hui chuan hui |
to send back |
先回 see styles |
senkai せんかい |
(adj-no,n,adv) last time; the last; the preceding |
初回 see styles |
shokai しょかい |
(1) (See 第一回・1) first time; first innings; initial attempt; (can be adjective with の) (2) (See 第一回・2) first; initial |
前回 see styles |
zenkai ぜんかい |
(n,adv) previous time; last time; previous installment; previous instalment; previous session |
匯回 汇回 see styles |
huì huí hui4 hui2 hui hui |
to remit home |
十回 see styles |
jikkai; jukkai じっかい; じゅっかい |
ten times |
取回 see styles |
qǔ huí qu3 hui2 ch`ü hui chü hui |
to retrieve |
召回 see styles |
zhào huí zhao4 hui2 chao hui |
to recall (a product, an ambassador etc) |
各回 see styles |
kakukai; kakkai かくかい; かっかい |
each time |
周回 see styles |
shuukai / shukai しゅうかい |
(noun/participle) (1) going around; orbiting; circling; (2) circumference; girth; surroundings |
囘互 回互 see styles |
huí hù hui2 hu4 hui hu ego |
Interchange, intermutation. |
囘向 回向 see styles |
huí xiàng hui2 xiang4 hui hsiang ekō |
迴向 pariṇāmanā. To turn towards; to turn something from one person or thing to another; transference of merit); the term is intp. by 轉趣 turn towards; it is used for works of supererogation, or rather, it means the bestowing on another, or others, of merits acquired by oneself, especially the merits acquired by a bodhisattva or Buddha for the salvation of all, e. g. the bestowing of his merits by Amitābha on all the living. There are other kinds, such as the turning of acquired merit to attain further progress in bodhi, or nirvana. 囘事向理 to turn (from) practice to theory; 囘自向他 to turn from oneself to another; 囘因向果 To turn from cause to effect. 囘世而向出世 to turn from this world to what is beyond this world, from the worldly to the unworldly. |
囘心 回心 see styles |
huí xīn hui2 xin1 hui hsin kai shin |
囘心懺悔 To turn the mind from evil to good, to repent. |
囘忌 回忌 see styles |
huí jì hui2 ji4 hui chi kaiki |
The days on which the day of death is remembered. |
囘悟 回悟 see styles |
huí wù hui2 wu4 hui wu ego |
To turn and apprehend; be converted. |
囘趣 回趣 see styles |
huí qù hui2 qu4 hui ch`ü hui chü eshu |
To turn from other things to Buddhism. |
奪回 夺回 see styles |
duó huí duo2 hui2 to hui dakkai だっかい |
to take back (forcibly); to recapture; to win back (noun, transitive verb) recovery; rescue; recapture |
峰回 see styles |
minemawari みねまわり |
(surname) Minemawari |
巡回 see styles |
junkai じゅんかい |
(n,vs,adj-no) going around; patrol; round; tour |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "回" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.