There are 171 total results for your 十八 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
二十八部衆 二十八部众 see styles |
èr shí bā bù zhòng er4 shi2 ba1 bu4 zhong4 erh shih pa pu chung nijūhachi bushu |
The thousand-hand Guanyin has twenty-eight groups of 大仙衆great ṛṣis or genii, under the direction of the 孔雀王 Peacock king, Mayūrarāja; also each of the 四天王 mahārājas, or guardians of the four regions, has the same provision of demons, known as 鬼神衆 company of spirits. |
八十八ヶ所 see styles |
hachijuuhakkesho / hachijuhakkesho はちじゅうはっけしょ |
(place-name) Hachijuuhakkesho |
八十八箇所 see styles |
hachijuuhakkasho / hachijuhakkasho はちじゅうはっかしょ |
(See 四国八十八箇所) 88 temples (of, or modeled after those of, Shikoku) |
兵頭二十八 see styles |
hyoudounisohachi / hyodonisohachi ひょうどうにそはち |
(person) Hyōdou Nisohachi |
北十八条東 see styles |
kitajuuhachijouhigashi / kitajuhachijohigashi きたじゅうはちじょうひがし |
(place-name) Kitajuuhachijōhigashi |
北十八条西 see styles |
kitajuuhachijounishi / kitajuhachijonishi きたじゅうはちじょうにし |
(place-name) Kitajuuhachijōnishi |
南十八条西 see styles |
minamijuuhachijounishi / minamijuhachijonishi みなみじゅうはちじょうにし |
(place-name) Minamijuuhachijōnishi |
吉田五十八 see styles |
yoshidaisoya よしだいそや |
(person) Yoshida Isoya (1894.12.19-1973.3.24) |
四十八使者 see styles |
sì shí bā shǐ zhě si4 shi2 ba1 shi3 zhe3 ssu shih pa shih che shijūhachi shisha |
The forty-eight demon satellites of Āryācalanātha 不動明王 as subduer of demons, etc. |
四十八執事 四十八执事 see styles |
sì shí bā zhí shì si4 shi2 ba1 zhi2 shi4 ssu shih pa chih shih shijūhachi shūji |
forty-eight positions |
四十八曲峠 see styles |
shijuuhachimagaritouge / shijuhachimagaritoge しじゅうはちまがりとうげ |
(personal name) Shijuuhachimagaritōge |
四十八瀬川 see styles |
shijuuhassegawa / shijuhassegawa しじゅうはっせがわ |
(place-name) Shijuuhassegawa |
四十八輕戒 四十八轻戒 see styles |
sì shí bā qīng jiè si4 shi2 ba1 qing1 jie4 ssu shih pa ch`ing chieh ssu shih pa ching chieh shijūhachi kyōkai |
forty-eight minor precepts |
女大十八變 女大十八变 see styles |
nǚ dà shí bā biàn nu:3 da4 shi2 ba1 bian4 nü ta shih pa pien |
lit. a girl changes eighteen times between childhood and womanhood (idiom); fig. a young woman is very different from the little girl she once was |
小乘十八部 see styles |
xiǎo shèng shí bā bù xiao3 sheng4 shi2 ba1 bu4 hsiao sheng shih pa pu shōjō jūhachi bu |
A Chinese list of the "eighteen" sects of the Hīnayāna, omitting Mahāsāṅghikāḥ, Sthavira, and Sarvāstivādah as generic schools: I. 大衆部 The Mahāsāṅghikāḥ is divided into eight schools as follows: (1) 一說部 Ekavyavahārikāḥ; (2) 說出世部 Lokottaravādinaḥ; (3) 雞胤部 Kaukkuṭikāḥ (Gokulikā); (4) 多聞部 Bahuśrutīyāḥ; (5) 說假部 Prajñāptivadinaḥ; (6) 制多山部 Jetavaniyāḥ, or Caityaśailāḥ; (7) 西山住部 Aparaśailāḥ; (8) 北山住部 Uttaraśailāḥ. II. 上坐部 Āryasthavirāḥ, or Sthāviravādin, divided into eight schools: (1) 雪山部 Haimavatāḥ. The 說一切有部 Sarvāstivādaḥ gave rise to (2) 犢子部 Vātsīputrīyāḥ, which gave rise to (3) 法上部 Dharmottarīyāḥ; (4) 賢冑部 Bhadrayānīyāḥ; (5) 正量部 Saṃmatīyāḥ; and (6) 密林山 Saṇṇagarikāḥ; (7) 化地部 Mahīśāsakāḥ produced (8) 法藏部 Dharmaguptāḥ. From the Sarvāstivādins arose also (9) 飮光部 Kāśyaḥpīyā and (10) 經量部 Sautrāntikāḥ. v. 宗輪論. Cf Keith, 149-150. The division of the two schools is ascribed to Mahādeva a century after the Nirvāṇa. Under I the first five are stated as arising two centuries after the Nirvāṇa, and the remaining three a century later, dates which are unreliable. Under II, the Haimavatāḥ and the Sarvāstivādaḥ are dated some 200 years after the Nirvāṇa; from the Sarvāstivādins soon arose the Vātsīputrīyas, from whom soon sprang the third, fourth, fifth, and sixth; then from the Sarvāstivādins there arose the seventh which gave rise to the eighth, and again, nearing the 400th year, the Sarvāstivādins gave rise to the ninth and soon after the tenth. In the list of eighteen the Sarvāstivādah is not counted, as it split into all the rest. |
川沿十八条 see styles |
kawazoejuuhachijou / kawazoejuhachijo かわぞえじゅうはちじょう |
(place-name) Kawazoejuuhachijō |
木場十八反 see styles |
kibajuuhattan / kibajuhattan きばじゅうはったん |
(place-name) Kibajuuhattan |
東光十八条 see styles |
toukoujuuhachijou / tokojuhachijo とうこうじゅうはちじょう |
(place-name) Tōkoujuuhachijō |
東十八条北 see styles |
higashijuuhachijoukita / higashijuhachijokita ひがしじゅうはちじょうきた |
(place-name) Higashijuuhachijōkita |
東十八条南 see styles |
higashijuuhachijouminami / higashijuhachijominami ひがしじゅうはちじょうみなみ |
(place-name) Higashijuuhachijōminami |
百二十八使 see styles |
bǎi èr shí bā shǐ bai3 er4 shi2 ba1 shi3 pai erh shih pa shih hyakunijūhachi shi |
one hundred twenty-eight fundamental afflictions |
色界十八天 see styles |
sè jiè shí bā tiān se4 jie4 shi2 ba1 tian1 se chieh shih pa t`ien se chieh shih pa tien shikikai jūhachiten |
eighteen heavens of the form realm |
若杉五十八 see styles |
wakasugiisohachi / wakasugisohachi わかすぎいそはち |
(person) Wakasugi Isohachi |
西十八条北 see styles |
nishijuuhachijoukita / nishijuhachijokita にしじゅうはちじょうきた |
(place-name) Nishijuuhachijōkita |
西十八条南 see styles |
nishijuuhachijouminami / nishijuhachijominami にしじゅうはちじょうみなみ |
(place-name) Nishijuuhachijōminami |
進士五十八 see styles |
shinjiisoya / shinjisoya しんじいそや |
(person) Shinji Isoya |
三百四十八戒 see styles |
sān bǎi sì shí bā jiè san1 bai3 si4 shi2 ba1 jie4 san pai ssu shih pa chieh sanbyakushijūhakkai |
(or 三百四十一戒) The 348 (or 341) rules for a nun; there are also groups of 250 and 500 such rules. |
二十八星瓢虫 see styles |
nijuuyahoshitentou; nijuuyahoshitentou / nijuyahoshitento; nijuyahoshitento にじゅうやほしてんとう; ニジュウヤホシテントウ |
(kana only) 28-spotted ladybird (Epilachna vigintioctopunctata) |
佐々木八十八 see styles |
sasakiyasohachi ささきやそはち |
(person) Sasaki Yasohachi (1874.5.2-1957.9.19) |
北三十八条東 see styles |
kitasanjuuhachijouhigashi / kitasanjuhachijohigashi きたさんじゅうはちじょうひがし |
(place-name) Kitasanjuuhachijōhigashi |
北三十八条西 see styles |
kitasanjuuhachijounishi / kitasanjuhachijonishi きたさんじゅうはちじょうにし |
(place-name) Kitasanjuuhachijōnishi |
北二十八条東 see styles |
kitanijuuhachijouhigashi / kitanijuhachijohigashi きたにじゅうはちじょうひがし |
(place-name) Kitanijuuhachijōhigashi |
北二十八条西 see styles |
kitanijuuhachijounishi / kitanijuhachijonishi きたにじゅうはちじょうにし |
(place-name) Kitanijuuhachijōnishi |
北四十八条東 see styles |
kitayonjuuhachijouhigashi / kitayonjuhachijohigashi きたよんじゅうはちじょうひがし |
(place-name) Kitayonjuuhachijōhigashi |
北山十八間戸 see styles |
kitayamajuuhakkendo / kitayamajuhakkendo きたやまじゅうはっけんど |
(place-name) Kitayamajuuhakkendo |
南三十八条西 see styles |
minamisanjuuhachijounishi / minamisanjuhachijonishi みなみさんじゅうはちじょうにし |
(place-name) Minamisanjuuhachijōnishi |
南二十八条西 see styles |
minaminijuuhachijounishi / minaminijuhachijonishi みなみにじゅうはちじょうにし |
(place-name) Minaminijuuhachijōnishi |
四十八ヵ所越 see styles |
shijuuhakkashokoe / shijuhakkashokoe しじゅうはっかしょこえ |
(personal name) Shijuuhakkashokoe |
四十八坂海岸 see styles |
shijuuyasakakaigan / shijuyasakakaigan しじゅうやさかかいがん |
(place-name) Shijuuyasakakaigan |
木場十八反町 see styles |
kibajuuhattanchou / kibajuhattancho きばじゅうはったんちょう |
(place-name) Kibajuuhattanchō |
東三十八条北 see styles |
higashisanjuuhachijoukita / higashisanjuhachijokita ひがしさんじゅうはちじょうきた |
(place-name) Higashisanjuuhachijōkita |
東三十八条南 see styles |
higashisanjuuhachijouminami / higashisanjuhachijominami ひがしさんじゅうはちじょうみなみ |
(place-name) Higashisanjuuhachijōminami |
東二十八条北 see styles |
higashinijuuhachijoukita / higashinijuhachijokita ひがしにじゅうはちじょうきた |
(place-name) Higashinijuuhachijōkita |
東二十八条南 see styles |
higashinijuuhachijouminami / higashinijuhachijominami ひがしにじゅうはちじょうみなみ |
(place-name) Higashinijuuhachijōminami |
歌舞伎十八番 see styles |
kabukijuuhachiban / kabukijuhachiban かぶきじゅうはちばん |
repertoire of 18 kabuki plays |
百二十八煩惱 百二十八烦恼 see styles |
bó èr shí bā fán nǎo bo2 er4 shi2 ba1 fan2 nao3 po erh shih pa fan nao hyakunijūhachi bonnō |
one hundred and twenty-eight kinds of afflictions |
赤目四十八滝 see styles |
akameshijuuhattaki / akameshijuhattaki あかめしじゅうはったき |
(personal name) Akameshijuuhattaki |
関東十八檀林 see styles |
kantoujuuhachidanrin / kantojuhachidanrin かんとうじゅうはちだんりん |
(See 浄土宗,関東・1) eighteen centers of Buddhist learning (of the Pure Land sect in the Kanto region) |
Variations: |
juuhachikin / juhachikin じゅうはちきん |
18 certificate; R-18; restricted to those 18 years or older |
八十八ヶ所霊所 see styles |
hachijuuhakkashoreisho / hachijuhakkashoresho はちじゅうはっかしょれいしょ |
(place-name) Hachijuuhakkashoreisho |
四国八十八箇所 see styles |
shikokuhachijuuhakkasho / shikokuhachijuhakkasho しこくはちじゅうはっかしょ |
88 temples of Shikoku (holy spots related to Kobo Daishi) |
茄二十八星瓢蟲 茄二十八星瓢虫 see styles |
qié èr shí bā xīng piáo chóng qie2 er4 shi2 ba1 xing1 piao2 chong2 ch`ieh erh shih pa hsing p`iao ch`ung chieh erh shih pa hsing piao chung |
28-spotted ladybird; hadda beetle; Henosepilachna vigintioctopunctata |
鵜川四十八躰仏 see styles |
ukawashijuuhattaibutsu / ukawashijuhattaibutsu うかわしじゅうはったいぶつ |
(place-name) Ukawashijuuhattaibutsu |
Variations: |
juuhachi / juhachi じゅうはち |
(numeric) 18; eighteen |
百二十八根本煩惱 百二十八根本烦恼 see styles |
bǎi èr shí bā gēn běn fán nǎo bai3 er4 shi2 ba1 gen1 ben3 fan2 nao3 pai erh shih pa ken pen fan nao hyakunijūhachi konpon bonnō |
The 128 delusions of 見 views and 思 thoughts; also called 百二十八使 v. 使. |
Variations: |
ohako; juuhachiban(十八番)(p) / ohako; juhachiban(十八番)(p) おはこ; じゅうはちばん(十八番)(P) |
(1) one's favourite party trick (favorite); one's specialty; one's forte; (2) (じゅうはちばん only) No. 18; eighteenth; (3) (じゅうはちばん only) (abbreviation) (See 歌舞伎十八番) repertoire of 18 kabuki plays |
Variations: |
nijuuhachi / nijuhachi にじゅうはち |
(numeric) (1) 28; twenty eight; (numeric) (2) (28 only) (colloquialism) (as 28時, 28:00, etc.) 4am |
四十八餘年未顯眞實 四十八余年未显眞实 see styles |
sì shí bā yú nián wèi xiǎn zhēn shí si4 shi2 ba1 yu2 nian2 wei4 xian3 zhen1 shi2 ssu shih pa yü nien wei hsien chen shih shijūhachiyonen miken shinjitsu |
For forty and more years (the Buddha) was unable to unfold the full truth (until he first gave it in the Lotus Sutra). |
鬼も十八番茶も出花 see styles |
onimojuuhachibanchamodebana / onimojuhachibanchamodebana おにもじゅうはちばんちゃもでばな |
(expression) (proverb) (See 番茶も出花) just as even coarse tea tastes good when fresh, even homely girls look beautiful at the peak of their youth |
Variations: |
juuhachi / juhachi じゅうはち |
(numeric) eighteen; 18 |
金剛頂經瑜伽十八會指歸 金刚顶经瑜伽十八会指归 see styles |
jīn gāng dǐng jīng yú jiā shí bā huì zhǐ guī jin1 gang1 ding3 jing1 yu2 jia1 shi2 ba1 hui4 zhi3 gui1 chin kang ting ching yü chia shih pa hui chih kuei Kongōchōgyō yuga jūhachi e shīki |
Synopsis of the Eighteen Assemblies in the Vajraśekhara Yoga |
Variations: |
juuhachinichi / juhachinichi じゅうはちにち |
(1) eighteenth day of the month; (2) eighteen days |
Variations: |
sanjuuhachidosen / sanjuhachidosen さんじゅうはちどせん |
(usu. in reference to Korea) the 38th Parallel |
Variations: |
nijuuhachinichi / nijuhachinichi にじゅうはちにち |
(1) twenty-eighth day of the month; (2) twenty-eight days |
Variations: |
hyakujuuhachiban / hyakujuhachiban ひゃくじゅうはちばん |
118 (maritime emergency telephone number in Japan) |
Variations: |
sanjuuhachidosen / sanjuhachidosen さんじゅうはちどせん |
38th parallel (that demarcates North Korea and South Korea) |
Variations: |
juuhachinichi / juhachinichi じゅうはちにち |
(1) 18th day of the month; (2) 18 days |
Variations: |
nijuuhachinichi / nijuhachinichi にじゅうはちにち |
(1) 28th day of the month; (2) 28 days |
Variations: |
nakutenanakuseatteshijuuhakkuse / nakutenanakuseatteshijuhakkuse なくてななくせあってしじゅうはっくせ |
(expression) (proverb) every person has their eccentricities |
Variations: |
nakutenanakuseatteshijuuhakkuse / nakutenanakuseatteshijuhakkuse なくてななくせあってしじゅうはっくせ |
(expression) (proverb) every person has their eccentricities |
Variations: |
seishunjuuhachikippu / seshunjuhachikippu せいしゅんじゅうはちきっぷ |
Seishun 18 ticket; seasonally available railway ticket for 5 days of unlimited travel on non-Shinkansen JR trains |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 71 results for "十八" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.