There are 159 total results for your 刃 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
氷の刃 see styles |
koorinoyaiba こおりのやいば |
gleaming sword |
焼き刃 see styles |
yakiba やきば |
tempered blade |
白刃戰 白刃战 see styles |
bái rèn zhàn bai2 ren4 zhan4 pai jen chan |
hand-to-hand fighting |
鎌刃越 see styles |
kamanohagoe かまのはごえ |
(place-name) Kamanohagoe |
雙刃劍 双刃剑 see styles |
shuāng rèn jiàn shuang1 ren4 jian4 shuang jen chien |
double-edged sword (lit. and fig.) |
刃こぼれ see styles |
hakobore はこぼれ |
(noun/participle) nick in a blade (sword, knife); chip in a blade |
刃傷沙汰 see styles |
ninjouzata / ninjozata にんじょうざた |
bloodshed |
刃向かう see styles |
hamukau はむかう |
(v5u,vi) to strike back at; to bite back; to turn on; to rise against; to oppose; to defy |
刃物三昧 see styles |
hamonozanmai はものざんまい |
(rare) swinging a knife around; brandishing a knife |
両刃の剣 see styles |
ryoubanoken / ryobanoken りょうばのけん |
double-edged sword |
付け焼刃 see styles |
tsukeyakiba つけやきば |
(1) thin veneer; hasty preparation; knowledge or skill learned as a stopgap; (2) re-tempering a dull sword (so that it looks as if it's sharp, but is actually unusable) |
付焼き刃 see styles |
tsukeyakiba つけやきば |
(1) thin veneer; hasty preparation; knowledge or skill learned as a stopgap; (2) re-tempering a dull sword (so that it looks as if it's sharp, but is actually unusable) |
兵不血刃 see styles |
bīng bù xuè rèn bing1 bu4 xue4 ren4 ping pu hsüeh jen |
More info & calligraphy: Bloodless Victory |
出刃包丁 see styles |
debabouchou / debabocho でばぼうちょう |
knife; pointed carver |
出刃庖丁 see styles |
debabouchou / debabocho でばぼうちょう |
knife; pointed carver |
太刃落島 see styles |
tachiochijima たちおちじま |
(place-name) Tachiochijima |
柳刃包丁 see styles |
yanagibabouchou / yanagibabocho やなぎばぼうちょう |
kitchen knife for sashimi |
白刃一閃 see styles |
hakujinissen はくじんいっせん |
(n,adv) (with) a flash of a drawn sword; brandishing a sword |
白刃取り see styles |
shirahadori しらはどり |
stopping a sword stroke between one's bare hands |
薄刃包丁 see styles |
usubabouchou; usubahouchou / usubabocho; usubahocho うすばぼうちょう; うすばほうちょう |
rectangular-shaped thin-bladed knife (esp. used for vegetables) |
諸刃の剣 see styles |
morohanotsurugi もろはのつるぎ |
(exp,n) double-edged sword |
迎刃而解 see styles |
yíng rèn ér jiě ying2 ren4 er2 jie3 ying jen erh chieh |
lit. (bamboo) splits when it meets the knife's edge (idiom); fig. easily solved |
遊刃有餘 游刃有余 see styles |
yóu rèn yǒu yú you2 ren4 you3 yu2 yu jen yu yü |
handling a butcher's cleaver with ease (idiom); to do something skillfully and easily |
鬼滅の刃 see styles |
kimetsunoyaiba きめつのやいば |
More info & calligraphy: Demon Slayer |
刃を交える see styles |
yaibaomajieru やいばをまじえる |
(exp,v1) to cross swords (with) |
刃傷に及ぶ see styles |
ninjounioyobu / ninjonioyobu にんじょうにおよぶ |
(exp,v5b) to come to bloodshed |
刃物ケ崎山 see styles |
hamongasakiyama はもんがさきやま |
(personal name) Hamongasakiyama |
刃物会館前 see styles |
hamonokaikanmae はものかいかんまえ |
(personal name) Hamonokaikanmae |
Variations: |
kyoujin / kyojin きょうじん |
assassin's dagger |
Variations: |
seppa せっぱ |
(1) thin washer on either side of the guard (tsuba) of a sword; (2) (See 切羽詰まる) (up to) the hilt; wits' end |
付け焼き刃 see styles |
tsukeyakiba つけやきば |
(1) thin veneer; hasty preparation; knowledge or skill learned as a stopgap; (2) re-tempering a dull sword (so that it looks as if it's sharp, but is actually unusable) |
伽那馥力刃 see styles |
qien à fù lì rèn qien2 a4 fu4 li4 ren4 qien a fu li jen Kanafukurikinin |
A name of Nāgārjuna. |
金刃比羅橋 see styles |
konpirabashi こんぴらばし |
(place-name) Konpirabashi |
刃物会館前駅 see styles |
hamonokaikanmaeeki はものかいかんまええき |
(st) Hamonokaikanmae Station |
Variations: |
kaeba かえば |
replacement blade; spare blade |
寝刃を合わす see styles |
netabaoawasu ねたばをあわす |
(exp,v5s) (1) to hone one's blade; to sharpen a sword; (exp,v5s) (2) to scheme; to plot |
気狂いに刃物 see styles |
kichigainihamono きちがいにはもの |
(expression) (sensitive word) incredible danger; (handing a) sword to an insane person |
気違いに刃物 see styles |
kichigainihamono きちがいにはもの |
(expression) (sensitive word) incredible danger; (handing a) sword to an insane person |
真剣白刃取り see styles |
shinkenshirahadori しんけんしらはどり |
(See 白刃取り・しらはどり) stopping a sword stroke between one's bare hands |
Variations: |
hagane(p); kou(鋼) / hagane(p); ko(鋼) はがね(P); こう(鋼) |
steel |
きちがいに刃物 see styles |
kichigainihamono きちがいにはもの |
(expression) (sensitive word) incredible danger; (handing a) sword to an insane person |
Variations: |
hakobore はこぼれ |
(n,vs,vi) nick in a blade (sword, knife); chip in a blade |
Variations: |
hakobore はこぼれ |
(noun/participle) nick in a blade (sword, knife); chip in a blade |
グラップラー刃牙 see styles |
gurappuraabaki / gurappurabaki グラップラーバキ |
(work) Baki the Grappler (manga and media franchise); (wk) Baki the Grappler (manga and media franchise) |
Variations: |
kyoujin / kyojin きょうじん |
assassin's dagger |
Variations: |
debabouchou / debabocho でばぼうちょう |
broad-bladed kitchen knife (for dressing fish) |
Variations: |
nukiha ぬきは |
die blade; cutting die |
Variations: |
hagane(p); kou(鋼) / hagane(p); ko(鋼) はがね(P); こう(鋼) |
(1) steel; (2) sword steel; sword |
Variations: |
ninjounioyobu / ninjonioyobu にんじょうにおよぶ |
(exp,v5b) to come to bloodshed |
Variations: |
moroha; ryouba(両刃) / moroha; ryoba(両刃) もろは; りょうば(両刃) |
(can be adjective with の) (1) double-edged (e.g. sword blade); double-beveled (e.g. kitchen knife); (2) double-edged blade |
Variations: |
hawatari はわたり |
(1) length of a blade (sword, knife, etc.); (2) walking on the edge of a sword |
Variations: |
hawatari はわたり |
(1) length of a blade; (2) walking barefoot on the edge of a sword blade (acrobatic stunt) |
Variations: |
hamono はもの |
edged tool; cutting instrument; knife |
Variations: |
hamukau はむかう |
(v5u,vi) to strike back at; to bite back; to turn on; to rise against; to oppose; to defy |
Variations: |
yakiba やきば |
tempered blade |
Variations: |
tsukeyakiba つけやきば |
(1) thin veneer; hasty preparation; knowledge or skill learned as a stopgap; (2) (orig. meaning) re-tempering a dull sword (so that it looks as if it's sharp, but is actually unusable) |
Variations: |
tsukeyakiba つけやきば |
(noun - becomes adjective with の) (1) affectation; pretension; thin veneer; hasty preparation; stopgap (measure); superficial (polish, knowledge); (2) (orig. meaning) blunt sword with a tempered steel edge |
Variations: |
kichigainihamono きちがいにはもの |
(expression) (sensitive word) incredible danger; (handing a) sword to an insane person |
Variations: |
morohanotsurugi; morohanoken; ryoubanoken(両刃no剣); ryoubanotsurugi(両刃no剣) / morohanotsurugi; morohanoken; ryobanoken(両刃no剣); ryobanotsurugi(両刃no剣) もろはのつるぎ; もろはのけん; りょうばのけん(両刃の剣); りょうばのつるぎ(両刃の剣) |
(exp,n) double-edged sword |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 59 results for "刃" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.