There are 373 total results for your 兰 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
宜蘭市 宜兰市 see styles |
yí lán shì yi2 lan2 shi4 i lan shih |
Yilan City in Yilan County 宜蘭縣|宜兰县[Yi2 lan2 Xian4], northeast Taiwan |
宜蘭縣 宜兰县 see styles |
yí lán xiàn yi2 lan2 xian4 i lan hsien |
Yilan County in northeast Taiwan |
富蘭那 富兰那 see styles |
fù lán nà fu4 lan2 na4 fu lan na furanna |
Purāṇas. A class of Brahmanic mythological literature; also 布剌拏 (or 補剌拏). |
尼德蘭 尼德兰 see styles |
ní dé lán ni2 de2 lan2 ni te lan |
the Netherlands |
崑士蘭 昆士兰 see styles |
kūn shì lán kun1 shi4 lan2 k`un shih lan kun shih lan |
Queensland, northeast Australian state |
巴格蘭 巴格兰 see styles |
bā gé lán ba1 ge2 lan2 pa ko lan |
Baghlan province of north Afghanistan |
帕蘭卡 帕兰卡 see styles |
pà lán kǎ pa4 lan2 ka3 p`a lan k`a pa lan ka |
Palanka (a personal name) |
弗蘭克 弗兰克 see styles |
fú lán kè fu2 lan2 ke4 fu lan k`o fu lan ko |
More info & calligraphy: Franke |
弗蘭茲 弗兰兹 see styles |
fú lán zī fu2 lan2 zi1 fu lan tzu |
Franz (name) |
彌蘭王 弥兰王 see styles |
mí lán wáng mi2 lan2 wang2 mi lan wang Miran ō |
King Miliṇḍa |
彌蘭陀 弥兰陀 see styles |
mí lán tuó mi2 lan2 tuo2 mi lan t`o mi lan to Miranda |
Miliṇḍa |
德黑蘭 德黑兰 see styles |
dé hēi lán de2 hei1 lan2 te hei lan |
Tehran, capital of Iran |
愛爾蘭 爱尔兰 see styles |
ài ěr lán ai4 er3 lan2 ai erh lan |
More info & calligraphy: Ireland |
扎蘭屯 扎兰屯 see styles |
zhā lán tún zha1 lan2 tun2 cha lan t`un cha lan tun |
Zhalantun, county-level city in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1lun2bei4er3], Inner Mongolia |
拉普蘭 拉普兰 see styles |
lā pǔ lán la1 pu3 lan2 la p`u lan la pu lan |
Lapland (northern Europe) |
拉法蘭 拉法兰 see styles |
lā fǎ lán la1 fa3 lan2 la fa lan |
Raffarin, prime minister of France under Jacques Chirac |
新西蘭 新西兰 see styles |
xīn xī lán xin1 xi1 lan2 hsin hsi lan nyuujiirando / nyujirando にゅうじいらんど |
More info & calligraphy: New Zealand(ateji / phonetic) (kana only) New Zealand; (place-name) New Zealand |
普蘭店 普兰店 see styles |
pǔ lán diàn pu3 lan2 dian4 p`u lan tien pu lan tien |
Pulandian, county-level city in Dalian 大連|大连[Da4 lian2], Liaoning |
普蘭縣 普兰县 see styles |
pǔ lán xiàn pu3 lan2 xian4 p`u lan hsien pu lan hsien |
Burang county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Spu hreng rdzong |
木蘭屬 木兰属 see styles |
mù lán shǔ mu4 lan2 shu3 mu lan shu |
Magnolia, genus of trees and shrubs |
木蘭科 木兰科 see styles |
mù lán kē mu4 lan2 ke1 mu lan k`o mu lan ko |
Magnoliaceae, family of trees and shrubs |
木蘭綱 木兰纲 see styles |
mù lán gāng mu4 lan2 gang1 mu lan kang |
Magnoliopsidae or Dicotyledoneae (class of plants distinguished by two embryonic leaves) |
木蘭縣 木兰县 see styles |
mù lán xiàn mu4 lan2 xian4 mu lan hsien |
Mulan county in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1], Heilongjiang |
木蘭色 木兰色 see styles |
mù lán sè mu4 lan2 se4 mu lan se mokuran jiki |
Brownish colour made from bark, probably cinnamon. |
木蘭花 木兰花 see styles |
mù lán huā mu4 lan2 hua1 mu lan hua |
More info & calligraphy: Magnolia Flower |
李季蘭 李季兰 see styles |
lǐ jì lán li3 ji4 lan2 li chi lan |
Li Jilan or Li Ye 李冶[Li3 Ye3] (713-784), Tang dynasty female poet |
東蘭縣 东兰县 see styles |
dōng lán xiàn dong1 lan2 xian4 tung lan hsien |
Donglan county in Hezhou 賀州|贺州[He4 zhou1], Guangxi |
格蘭特 格兰特 see styles |
gé lán tè ge2 lan2 te4 ko lan t`e ko lan te |
More info & calligraphy: Grant |
格蘭菜 格兰菜 see styles |
gé lán cài ge2 lan2 cai4 ko lan ts`ai ko lan tsai |
see 芥藍|芥蓝[gai4 lan2] |
格陵蘭 格陵兰 see styles |
gé líng lán ge2 ling2 lan2 ko ling lan |
More info & calligraphy: Greenland |
梅蘭芳 梅兰芳 see styles |
méi lán fāng mei2 lan2 fang1 mei lan fang |
Mei Lanfang (1894-1961), famous master of Beijing opera, specialist in female roles |
森美蘭 森美兰 see styles |
sēn měi lán sen1 mei3 lan2 sen mei lan |
Sembilan, state of southwest Malaysia |
正蘭旗 正兰旗 see styles |
zhèng lán qí zheng4 lan2 qi2 cheng lan ch`i cheng lan chi |
Plain Blue banner or Shuluun Höh khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
法蘭克 法兰克 see styles |
fǎ lán kè fa3 lan2 ke4 fa lan k`o fa lan ko |
the Franks (Germanic people who arrived in Europe from 600 AD and took over France) |
法蘭斯 法兰斯 see styles |
fǎ lán sī fa3 lan2 si1 fa lan ssu |
France (phonetic transliteration) |
法蘭絨 法兰绒 see styles |
fǎ lán róng fa3 lan2 rong2 fa lan jung |
flannel (loanword); Taiwan pr. [fa4 lan2 rong2] |
法蘭西 法兰西 see styles |
fǎ lán xī fa3 lan2 xi1 fa lan hsi furansu ふらんす |
France (place-name) France |
波蘭語 波兰语 see styles |
bō lán yǔ bo1 lan2 yu3 po lan yü |
Polish (language) |
烏克蘭 乌克兰 see styles |
wū kè lán wu1 ke4 lan2 wu k`o lan wu ko lan ukuraina ウクライナ |
More info & calligraphy: Ukraine(ateji / phonetic) (kana only) Ukraine |
烏蘭夫 乌兰夫 see styles |
wū lán fū wu1 lan2 fu1 wu lan fu |
Ulanhu (1906-1988), Soviet-trained Mongolian communist who became important PRC military leader |
烏蘭縣 乌兰县 see styles |
wū lán xiàn wu1 lan2 xian4 wu lan hsien |
Wulan county in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
玉蘭花 玉兰花 see styles |
yù lán huā yu4 lan2 hua1 yü lan hua |
magnolia |
留蘭香 留兰香 see styles |
liú lán xiāng liu2 lan2 xiang1 liu lan hsiang |
spearmint |
白蘭地 白兰地 see styles |
bái lán dì bai2 lan2 di4 pai lan ti |
brandy (loanword) |
白蘭瓜 白兰瓜 see styles |
bái lán guā bai2 lan2 gua1 pai lan kua |
honeydew melon |
皋蘭縣 皋兰县 see styles |
gāo lán xiàn gao1 lan2 xian4 kao lan hsien |
Gaolan county in Lanzhou 蘭州|兰州[Lan2 zhou1], Gansu |
盂蘭會 盂兰会 see styles |
yú lán huì yu2 lan2 hui4 yü lan hui uran e |
ullambana |
盂蘭盆 盂兰盆 see styles |
yú lán pén yu2 lan2 pen2 yü lan p`en yü lan pen urabon うらぼん |
see 盂蘭盆會|盂兰盆会[Yu2 lan2 pen2 hui4] Bon festival (Buddhist ceremony held around July 15); Feast of Lanterns (盂蘭); 鳥藍婆 (鳥藍婆拏) ullambana 盂蘭 may be another form of lambana or avalamba, "hanging down," "depending," "support"; it is intp. "to hang upside down", or "to be in suspense", referring to extreme suffering in purgatory; but there is a suggestion of the dependence of the dead on the living. By some 盆 is regarded as a Chinese word, not part of the transliteration, meaning a vessel filled with offerings of food. The term is applied to the festival of All Souls, held about the 15th of the 7th moon, when masses are read by Buddhist and Taoist priests and elaborate offerings made to the Buddhist Trinity for the purpose of releasing from purgatory the souls of those who have died on land or sea. The Ullambanapātra Sutra is attributed to Śākyamuni, of course incorrectly; it was first tr. into Chinese by Dharmaraksha, A.D. 266-313 or 317; the first masses are not reported until the time of Liang Wudi, A.D. 538; and were popularized by Amogha (A.D. 732) under the influence of the Yogācārya School. They are generally observed in China, but are unknown to Southern Buddhism. The "idea of intercession on the part of the priesthood for the benefit of" souls in hell "is utterly antagonistic to the explicit teaching of primitive Buddhism'" The origin of the custom is unknown, but it is foisted on to Śākyamuni, whose disciple Maudgalyāyana is represented as having been to purgatory to relieve his mother's sufferings. Śākyamuni told him that only the united efforts of the whole priesthood 十方衆會 could alleviate the pains of the suffering. The mere suggestion of an All Souls Day with a great national day for the monks is sufficient to account for the spread of the festival. Eitel says: "Engrafted upon the narrative ancestral worship, this ceremonial for feeding the ghost of deceased ancestors of seven generations obtained immense popularity and is now practised by everybody in China, by Taoists even and by Confucianists." All kinds of food offerings are made and paper garments, etc., burnt. The occasion, 7th moon, 15th day, is known as the盂蘭會 (or 盂蘭盆會 or 盂蘭齋 or 盂蘭盆齋) and the sutra as 盂蘭經 (or 盂蘭盆經). |
盂蘭齋 盂兰斋 see styles |
yú lán zhāi yu2 lan2 zhai1 yü lan chai uran sai |
ullambana |
竺法蘭 竺法兰 see styles |
zhú fǎ lán zhu2 fa3 lan2 chu fa lan Jikuhōran |
Dharmarakṣa, or Indu-dharmāraṇya, to whom with Kāśyapa Mātaṅga the translation of the sutra of 42 sections is wrongly attributed; he tr. five works in A.D. 68-70. |
紐芬蘭 纽芬兰 see styles |
niǔ fēn lán niu3 fen1 lan2 niu fen lan |
Newfoundland Island, Canada |
紐西蘭 纽西兰 see styles |
niǔ xī lán niu3 xi1 lan2 niu hsi lan |
More info & calligraphy: New Zealand |
紫羅蘭 紫罗兰 see styles |
zǐ luó lán zi3 luo2 lan2 tzu lo lan |
More info & calligraphy: Violet |
美蘭區 美兰区 see styles |
měi lán qū mei3 lan2 qu1 mei lan ch`ü mei lan chü |
Meilan district of Haikou city 海口市[Hai3 kou3 shi4], Hainan |
腐生蘭 腐生兰 see styles |
fǔ shēng lán fu3 sheng1 lan2 fu sheng lan |
Cymbidium macrorrhizum Lindl. |
舒夢蘭 舒梦兰 see styles |
shū mèng lán shu1 meng4 lan2 shu meng lan |
Shu Menglan (1759-1835), Qin dynasty writer, poet and editor of Anthology of ci poems tunes 白香詞譜|白香词谱 |
舒蘭市 舒兰市 see styles |
shū lán shì shu1 lan2 shi4 shu lan shih |
Shulan, county-level city in Jilin prefecture 吉林, Jilin province |
芬蘭語 芬兰语 see styles |
fēn lán yǔ fen1 lan2 yu3 fen lan yü |
Finnish (language); suomen kieli |
花木蘭 花木兰 see styles |
huā mù lán hua1 mu4 lan2 hua mu lan |
More info & calligraphy: Hua Mulan |
英格蘭 英格兰 see styles |
yīng gé lán ying1 ge2 lan2 ying ko lan |
England |
荷蘭盾 荷兰盾 see styles |
hé lán dùn he2 lan2 dun4 ho lan tun |
Dutch gulden |
荷蘭芹 荷兰芹 see styles |
hé lán qín he2 lan2 qin2 ho lan ch`in ho lan chin |
parsley |
荷蘭語 荷兰语 see styles |
hé lán yǔ he2 lan2 yu3 ho lan yü |
Dutch (language) |
荷蘭豆 荷兰豆 see styles |
hé lán dòu he2 lan2 dou4 ho lan tou |
snow pea |
荷蘭豬 荷兰猪 see styles |
hé lán zhū he2 lan2 zhu1 ho lan chu |
guinea pig |
萬代蘭 万代兰 see styles |
wàn dài lán wan4 dai4 lan2 wan tai lan |
Vanda genus of orchids |
蘇格蘭 苏格兰 see styles |
sū gé lán su1 ge2 lan2 su ko lan sukottorando すこっとらんど |
More info & calligraphy: Scotland(place-name) Scotland |
蘭坪縣 兰坪县 see styles |
lán píng xiàn lan2 ping2 xian4 lan p`ing hsien lan ping hsien |
Lanping Bai and Pumi autonomous county in Nujiang Lisu autonomous prefecture 怒江傈僳族自治州[Nu4 jiang1 Li4 su4 zu2 zi4 zhi4 zhou1] in northwest Yunnan |
蘭姆打 兰姆打 see styles |
lán mǔ dǎ lan2 mu3 da3 lan mu ta |
lambda (Greek letter Λλ) |
蘭姆達 兰姆达 see styles |
lán mǔ dá lan2 mu3 da2 lan mu ta |
lambda (Greek letter Λλ) |
蘭姆酒 兰姆酒 see styles |
lán mǔ jiǔ lan2 mu3 jiu3 lan mu chiu |
rum (beverage) (loanword) |
蘭山區 兰山区 see styles |
lán shān qū lan2 shan1 qu1 lan shan ch`ü lan shan chü |
Lanshan district of Linyi city 臨沂市|临沂市[Lin2 yi2 shi4], Shandong |
蘭嶼鄉 兰屿乡 see styles |
lán yǔ xiāng lan2 yu3 xiang1 lan yü hsiang |
Lanyu or Orchid Island township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan |
蘭州市 兰州市 see styles |
lán zhōu shì lan2 zhou1 shi4 lan chou shih |
Lanzhou, prefecture-level city and capital of Gansu Province 甘肅省|甘肃省[Gan1su4 Sheng3] |
蘭溪市 兰溪市 see styles |
lán xī shì lan2 xi1 shi4 lan hsi shih |
Lanxi, county-level city in Jinhua 金華|金华[Jin1 hua2], Zhejiang |
蘭考縣 兰考县 see styles |
lán kǎo xiàn lan2 kao3 xian4 lan k`ao hsien lan kao hsien |
Lankao county in Kaifeng 開封|开封[Kai1 feng1], Henan |
蘭花指 兰花指 see styles |
lán huā zhǐ lan2 hua1 zhi3 lan hua chih |
hand gesture in traditional dances (joined thumb and middle finger, the rest extended) |
蘭西縣 兰西县 see styles |
lán xī xiàn lan2 xi1 xian4 lan hsi hsien |
Langxi county in Suihua 綏化|绥化, Heilongjiang |
蘭迪斯 兰迪斯 see styles |
lán dí sī lan2 di2 si1 lan ti ssu |
Landis (name) |
蘭陵縣 兰陵县 see styles |
lán líng xiàn lan2 ling2 xian4 lan ling hsien |
Lanling County in Linyi 臨沂|临沂[Lin2 yi2], Shandong |
虎尾蘭 虎尾兰 see styles |
hǔ wěi lán hu3 wei3 lan2 hu wei lan |
snake plant aka mother-in-law's tongue (Dracaena trifasciata) |
蟹爪蘭 蟹爪兰 see styles |
xiè zhǎo lán xie4 zhao3 lan2 hsieh chao lan |
holiday cactus |
西蘭花 西兰花 see styles |
xī lán huā xi1 lan2 hua1 hsi lan hua |
broccoli |
賀蘭山 贺兰山 see styles |
hè lán shān he4 lan2 shan1 ho lan shan |
Helan Mountains, lying across part of the border between Ningxia and Inner Mongolia |
賀蘭縣 贺兰县 see styles |
hè lán xiàn he4 lan2 xian4 ho lan hsien |
Helan county in Yinchuan 銀川|银川[Yin2 chuan1], Ningxia |
迦蘭伽 迦兰伽 see styles |
jiā lán qié jia1 lan2 qie2 chia lan ch`ieh chia lan chieh karanka |
(Skt. kalaviṅka) |
迦蘭夷 迦兰夷 see styles |
jiā lán yí jia1 lan2 yi2 chia lan i karani |
(Skt. karaṇḍa) |
迦蘭陀 迦兰陀 see styles |
jiā lán tuó jia1 lan2 tuo2 chia lan t`o chia lan to karanda |
? karaṇḍa, ? karaṇḍaka. A bird which flies in flocks and has a pleasant note; also, a squirrel which awakened Bimbisāra to warn him against a snake. (2) The karaṇḍa-venuvana, a garden belonging to an elder called Karaṇḍa, used by a Nirgrantha sect, then presented by King Bimbisāra to Śākyamuni. Other forms: 迦蘭夷; 迦蘭馱; 迦蘭多迦; 迦藍陀; 伽鄰; 羯蘭鐸迦 (or 羯蘭馱迦). |
迦蘭馱 迦兰驮 see styles |
jiā lán tuó jia1 lan2 tuo2 chia lan t`o chia lan to karanda |
(Skt. karaṇḍa) |
都蘭縣 都兰县 see styles |
dū lán xiàn du1 lan2 xian4 tu lan hsien |
Dulan county in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
金蘭譜 金兰谱 see styles |
jīn lán pǔ jin1 lan2 pu3 chin lan p`u chin lan pu |
(old) genealogical records of sworn brothers, each keeping a copy |
阿斯蘭 阿斯兰 see styles |
ā sī lán a1 si1 lan2 a ssu lan |
More info & calligraphy: Aslan |
阿蘭拏 阿兰拏 see styles |
ā lán ná a1 lan2 na2 a lan na aranna |
araṇya |
阿蘭文 阿兰文 see styles |
ā lán wén a1 lan2 wen2 a lan wen |
Aramaic |
阿蘭若 阿兰若 see styles |
ā lán rě a1 lan2 re3 a lan je arannya あらんにゃ |
Buddhist temple (transliteration of Sanskrit "Aranyakah") {Buddh} isolated place; hermitage āraṇya; from araṇya, 'forest.'阿蘭若迦 āraṇyaka, one who lives there. Intp. by 無諍聲 no sound of discord; 閑靜 shut in and quiet; 遠離 far removed; 空 寂 uninhabited and still; a lonely abode 500 bow-lengths from any village. A hermitage, or place of retirement for meditation. Three kinds of occupants are given: 達磨阿蘭若迦 dharma-āraṇyaka; 摩祭阿蘭若迦 mātaṅga-āraṇyaka, and 檀陀阿蘭若迦 daṇḍaka-āraṇyaka. Other forms are: 阿蘭那 or 阿蘭攘; 阿蘭陀 or 陁; 阿練若 or 阿練茄; 曷刺 M028515. |
阿蘭那 阿兰那 see styles |
ā lán nà a1 lan2 na4 a lan na aranna |
araṇya |
雙蕊蘭 双蕊兰 see styles |
shuāng ruǐ lán shuang1 rui3 lan2 shuang jui lan |
double-stamen orchid (Diplandrorchis sinica S.C. Chen), an endangered species |
雪佛蘭 雪佛兰 see styles |
xuě fó lán xue3 fo2 lan2 hsüeh fo lan |
Chevrolet |
雪蘭莪 雪兰莪 see styles |
xuě lán é xue3 lan2 e2 hsüeh lan o |
More info & calligraphy: Selangor |
革蘭氏 革兰氏 see styles |
gé lán shì ge2 lan2 shi4 ko lan shih |
Mr Gram; Dr. Hans Christian Jaochim Gram (1953-1938), Danish doctor and inventor of the Gram stain 革蘭氏染色法|革兰氏染色法 |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "兰" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.