There are 3347 total results for your 入 search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
入居 see styles |
nyuukyo / nyukyo にゅうきょ |
(n,vs,vi) moving in (to a house, apartment, etc.); taking up residence; (surname) Irii |
入屋 see styles |
iriya いりや |
(surname) Iriya |
入山 see styles |
rù shān ru4 shan1 ju shan nyuuzan / nyuzan にゅうざん |
(n,vs,vi) (1) entering a mountain area (for climbing); (n,vs,vi) (2) entering a monastery; coming to live in a temple; (place-name, surname) Iriyama to enter the mountains |
入岡 see styles |
irioka いりおか |
(surname) Irioka |
入島 see styles |
nyuutou / nyuto にゅうとう |
(n,vs,vi) going onto an island; arriving on an island; (place-name) Nyūjima |
入崎 see styles |
nyuuzaki / nyuzaki にゅうざき |
(personal name) Nyūzaki |
入嶋 see styles |
irishima いりしま |
(surname) Irishima |
入川 see styles |
nyuugawa / nyugawa にゅうがわ |
(place-name) Nyūgawa |
入已 see styles |
rù yǐ ru4 yi3 ju i nyūi |
entered |
入市 see styles |
nyuushi / nyushi にゅうし |
entering a city |
入席 see styles |
rù xí ru4 xi2 ju hsi |
to take one's seat |
入幕 see styles |
nyuumaku / nyumaku にゅうまく |
(n,vs,vi) advancing to the first grade |
入庁 see styles |
nyuuchou / nyucho にゅうちょう |
(noun/participle) becoming employed by a government office, agency, board, etc. |
入店 see styles |
nyuuten / nyuten にゅうてん |
(n,vs,vi) (1) entering a store; entering a restaurant; (n,vs,vi) (2) becoming an employee of a store; starting to work at a store; (n,vs,vi) (3) opening up a shop (in a department store, etc.) |
入府 see styles |
nyuufu / nyufu にゅうふ |
(noun/participle) entering the metropolitan area |
入座 see styles |
rù zuò ru4 zuo4 ju tso |
to take one's seat |
入庫 see styles |
nyuuko / nyuko にゅうこ |
(n,vs,vt,vi) (1) (See 出庫・1) warehousing; storing; (n,vs,vt,vi) (2) (See 出庫・2) entering a garage; entering the depot |
入廷 see styles |
nyuutei / nyute にゅうてい |
(n,vs,vi) admission to the courtroom |
入御 see styles |
nyuugyo; jugyo / nyugyo; jugyo にゅうぎょ; じゅぎょ |
(noun/participle) (ant: 出御) emperor's return to the imperial palace |
入微 see styles |
rù wēi ru4 wei1 ju wei |
down to the smallest detail; thoroughgoing; fine and detailed |
入徳 see styles |
iritoku いりとく |
(surname) Iritoku |
入心 see styles |
rù xīn ru4 xin1 ju hsin nyūshin |
To enter the heart, or mind; also used for 入地 entering a particular state, its three stages being 入住出 entry, stay, and exit. |
入念 see styles |
nyuunen / nyunen にゅうねん |
(noun or adjectival noun) careful; elaborate; scrupulous |
入息 see styles |
rù xī ru4 xi1 ju hsi nyūsoku |
income (Hong Kong) inhale |
入恵 see styles |
irie いりえ |
(female given name) Irie |
入愛 see styles |
iria いりあ |
(female given name) Iria |
入戲 入戏 see styles |
rù xì ru4 xi4 ju hsi |
(of an actor) to inhabit one's role; to become the character; (of an audience) to get involved in the drama |
入戶 入户 see styles |
rù hù ru4 hu4 ju hu |
to enter sb's house; to obtain a residence permit |
入戸 see styles |
nitsuto につと |
(place-name) Nitsuto |
入所 see styles |
nyuusho / nyusho にゅうしょ |
(n,vs,vi) (1) admission (to an institute, nursery school, facility, etc.); entrance; (n,vs,vi) (2) imprisonment; incarceration; internment; confinement |
入手 see styles |
rù shǒu ru4 shou3 ju shou nyuushu / nyushu にゅうしゅ |
to begin (with ...) (typically used in a structure such as 從|从[cong2] + {noun} + 入手[ru4 shou3]: "to begin with {noun}; to take {noun} as one's starting point"); to receive; to obtain; to buy (noun, transitive verb) acquisition; obtaining; procurement; getting (hold of); (surname) Irite |
入托 see styles |
rù tuō ru4 tuo1 ju t`o ju to |
(of a child) to start daycare |
入掛 see styles |
irekake いれかけ |
suspension (of performance, match, etc.) |
入換 see styles |
irekae いれかえ |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (2) shunting (rail); switching |
入教 see styles |
rù jiào ru4 jiao4 ju chiao |
to join a religion |
入数 see styles |
irisuu / irisu いりすう |
quantity (per carton, etc.); number contained (in a packet, etc.) |
入料 see styles |
nyuuryou / nyuryo にゅうりょう |
(surname) Nyūryō |
入方 see styles |
irikata いりかた |
time of setting (sun, moon, etc.); (place-name, surname) Irikata |
入日 see styles |
irihi いりひ |
setting sun; evening sun; (surname) Irihi |
入明 see styles |
iriake いりあけ |
(place-name) Iriake |
入星 see styles |
iriboshi いりぼし |
(surname) Iriboshi |
入時 入时 see styles |
rù shí ru4 shi2 ju shih |
fashionable |
入曽 see styles |
noriso のりそ |
(surname) Noriso |
入曾 see styles |
iriso いりそ |
(surname) Iriso |
入替 see styles |
irekae いれかえ |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (2) shunting (rail); switching |
入會 入会 see styles |
rù huì ru4 hui4 ju hui |
to join a society, association etc See: 入会 |
入月 see styles |
rù yuè ru4 yue4 ju yüeh irizuki いりづき |
(of women) beginning of menstrual cycle; full-term gestation (surname) Irizuki |
入朝 see styles |
nyuuchou / nyucho にゅうちょう |
(n,vs,vi) visiting Japan; arrival in Japan |
入木 see styles |
nyuuboku / nyuboku にゅうぼく |
calligraphy; (surname) Iriki |
入本 see styles |
irimoto いりもと |
(surname) Irimoto |
入札 see styles |
nyuusatsu / nyusatsu にゅうさつ |
(n,vs,vi) bid; tender; bidding |
入杉 see styles |
irisugi いりすぎ |
(surname) Irisugi |
入李 see styles |
shiori しおり |
(female given name) Shiori |
入村 see styles |
nyuuson / nyuson にゅうそん |
(n,vs,vi) entering a village; moving to a village; (personal name) Niyūmura |
入来 see styles |
nyuurai / nyurai にゅうらい |
(n,vs,vi) august visit; arrival; (surname) Irirai |
入枝 see styles |
irieda いりえだ |
(surname) Irieda |
入柴 see styles |
irishiba いりしば |
(place-name) Irishiba |
入柿 see styles |
irigaki いりがき |
(surname) Irigaki |
入栄 see styles |
irie いりえ |
(surname) Irie |
入校 see styles |
nyuukou / nyuko にゅうこう |
(n,vs,vi) (See 入学) admission (to a school); entrance; enrolment; enrollment |
入格 see styles |
nyuukaku / nyukaku にゅうかく |
(noun - becomes adjective with の) {ling} illative |
入桑 see styles |
irukuwa いるくわ |
(place-name) Irukuwa |
入梅 see styles |
iriume いりうめ |
(noun/participle) entering the rainy season; beginning of the rainy season; (surname) Iriume |
入棺 see styles |
nyuukan / nyukan にゅうかん |
(noun, transitive verb) placing in the coffin |
入植 see styles |
nyuushoku / nyushoku にゅうしょく |
(n,vs,vi) (1) settlement; immigration; (n,vs,vi) (2) (bra:) (See 植民地・2) entering a (Japanese) settlement |
入構 see styles |
nyuukou / nyuko にゅうこう |
(n,vs,vi) entering (a facility, etc.) |
入樋 see styles |
iruhi いるひ |
(place-name) Iruhi |
入樽 see styles |
rù zūn ru4 zun1 ju tsun |
slam dunk |
入橋 see styles |
iribashi いりばし |
(surname) Iribashi |
入次 see styles |
nyuuji / nyuji にゅうじ |
(place-name) Nyūji |
入正 see styles |
rù zhèng ru4 zheng4 ju cheng nyūshō |
to enter properly |
入歯 see styles |
ireba いれば |
false tooth; denture |
入殮 入殓 see styles |
rù liàn ru4 lian4 ju lien |
to put dead body in coffin |
入段 see styles |
nyuudan / nyudan にゅうだん |
(n,vs,vi) (See 段・4) becoming a dan holder (in judo, shogi, go, etc.); attaining 1st dan |
入水 see styles |
jusui; nyuusui / jusui; nyusui じゅすい; にゅうすい |
(noun/participle) (1) suicide by drowning; drowning oneself; (noun/participle) (2) (にゅうすい only) entering the water; hitting the water; (place-name, surname) Irimizu |
入永 see styles |
irinaga いりなが |
(surname) Irinaga |
入江 see styles |
nyuukou / nyuko にゅうこう |
inlet; cove; creek; bay; (place-name) Nyūkou |
入沢 see styles |
irizawa いりざわ |
(surname) Irizawa |
入河 see styles |
irikawa いりかわ |
(surname) Irikawa |
入沼 see styles |
irinuma いりぬま |
(place-name) Irinuma |
入法 see styles |
rù fǎ ru4 fa3 ju fa nippō |
to enter into the dharma |
入波 see styles |
nionoha におのは |
(surname) Nionoha |
入洛 see styles |
juraku; nyuuraku / juraku; nyuraku じゅらく; にゅうらく |
(n,vs,vi) proceeding to Kyoto; entering Kyoto |
入洞 see styles |
iribora いりぼら |
(place-name) Iribora |
入津 see styles |
nyuushin / nyushin にゅうしん |
(noun/participle) entering a port; (surname) Iritsu |
入流 see styles |
rù liú ru4 liu2 ju liu nyūru |
Srota-apama, v. 須陀洹. |
入浜 see styles |
irihama いりはま |
naturally flooded salt farm below the high-tide mark; (surname) Irihama |
入浦 see styles |
iriura いりうら |
(surname) Iriura |
入浴 see styles |
rù yù ru4 yu4 ju yü nyuuyoku / nyuyoku にゅうよく |
(n,vs,vi) bathing; going in the bath to take a bath |
入海 see styles |
niyuukai / niyukai にゆうかい |
bay; inlet; gulf; creek; (surname) Niyūkai |
入涅 see styles |
rù niè ru4 nie4 ju nieh |
to enter nirvana (Buddhism) |
入渠 see styles |
nyuukyo / nyukyo にゅうきょ |
(n,vs,vi,adj-no) entering a dock |
入港 see styles |
nyuukou / nyuko にゅうこう |
(n,vs,vi) (See 出港) entry into port; arriving in harbor |
入湯 see styles |
nyuutou / nyuto にゅうとう |
(n,vs,vi) taking a hot bath; bathing at hot springs |
入満 see styles |
iruman イルマン |
(ateji / phonetic) (archaism) (kana only) non-ordained Christian monk (por:) |
入滅 入灭 see styles |
rù miè ru4 mie4 ju mieh nyuumetsu / nyumetsu にゅうめつ |
(n,vs,vi) {Buddh} entering Nirvana; death (of Buddha, high priest, saint, etc.) idem 入寂. |
入漁 see styles |
nyuugyo / nyugyo にゅうぎょ |
(n,vs,vi) fishing in restricted waters |
入潮 see styles |
irishio いりしお |
(surname) Irishio |
入澤 see styles |
irizawa いりざわ |
(surname) Irizawa |
入濱 see styles |
irihama いりはま |
(surname) Irihama |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "入" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.