There are 321 total results for your 借 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
借り名 see styles |
karina かりな |
borrowed name |
借り地 see styles |
karichi かりち |
leased land |
借り字 see styles |
kariji かりじ |
kanji used for sound equivalence |
借り宅 see styles |
karitaku かりたく |
rented house |
借り家 see styles |
kariya かりや kariie / karie かりいえ |
(noun/participle) house for rent; rented house; renting a house |
借り店 see styles |
karidana かりだな |
rented shop |
借り手 see styles |
karite かりて |
borrower; debtor; tenant |
借り数 see styles |
karisuu / karisu かりすう |
{comp} borrow digit |
借り方 see styles |
karikata かりかた |
(1) debtor; debit; (2) way of borrowing |
借り火 see styles |
karibi かりび |
(rare) borrowing a light (e.g. for a cigarette); borrowed light |
借り物 see styles |
karimono かりもの |
borrowed thing |
借り着 see styles |
karigi かりぎ |
borrowed clothes |
借り賃 see styles |
karichin かりちん |
rent; hire |
借り間 see styles |
karima かりま |
rented room |
借一步 see styles |
jiè yī bù jie4 yi1 bu4 chieh i pu |
could I have a word with you? (in private) |
借債人 借债人 see styles |
jiè zhài rén jie4 zhai4 ren2 chieh chai jen |
debtor; borrower |
借入方 see styles |
jiè rù fāng jie4 ru4 fang1 chieh ju fang |
borrower; debit side (of a balance sheet) |
借入金 see styles |
kariirekin / karirekin かりいれきん |
loan; loan payable; debt |
借單兒 借单儿 see styles |
jiè dān r jie4 dan1 r5 chieh tan r |
receipt for a loan; written confirmation of a debt; IOU |
借地料 see styles |
shakuchiryou / shakuchiryo しゃくちりょう |
land rent |
借地権 see styles |
shakuchiken しゃくちけん |
lease; leasehold; land-lease rights |
借字兒 借字儿 see styles |
jiè zì r jie4 zi4 r5 chieh tzu r |
IOU; receipt for a loan |
借家人 see styles |
shakuyanin; shakkanin しゃくやにん; しゃっかにん |
tenant; renter |
借宿前 see styles |
kariyadomae かりやどまえ |
(personal name) Kariyadomae |
借宿町 see styles |
kariyadochou / kariyadocho かりやどちょう |
(place-name) Kariyadochō |
借当川 see styles |
kariategawa かりあてがわ |
(place-name) Kariategawa |
借払い see styles |
karibarai かりばらい |
(noun/participle) loan repayment |
借書單 借书单 see styles |
jiè shū dān jie4 shu1 dan1 chieh shu tan |
book slip |
借書證 借书证 see styles |
jiè shū zhèng jie4 shu1 zheng4 chieh shu cheng |
library card |
借東風 借东风 see styles |
jiè dōng fēng jie4 dong1 feng1 chieh tung feng |
lit. to use the eastern wind (idiom); fig. to use sb's help |
借款人 see styles |
jiè kuǎn rén jie4 kuan3 ren2 chieh k`uan jen chieh kuan jen |
the borrower |
借用書 see styles |
shakuyousho / shakuyosho しゃくようしょ |
promissory note; written acknowledgment of debt; IOU |
借用者 see styles |
shakuyousha / shakuyosha しゃくようしゃ |
borrower |
借用語 see styles |
shakuyougo / shakuyogo しゃくようご |
borrowed word; loanword; loan word |
借記卡 借记卡 see styles |
jiè jì kǎ jie4 ji4 ka3 chieh chi k`a chieh chi ka |
debit card |
借譯詞 借译词 see styles |
jiè yì cí jie4 yi4 ci2 chieh i tz`u chieh i tzu |
calque |
借越し see styles |
karikoshi かりこし |
outstanding debt; overdraft; overdraught |
借金苦 see styles |
shakkinku しゃっきんく |
pain of being in debt |
假借字 see styles |
jiǎ jiè zì jia3 jie4 zi4 chia chieh tzu |
loan character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); character acquiring meanings by phonetic association; also called phonetic loan |
假借義 假借义 see styles |
jiǎ jiè yì jia3 jie4 yi4 chia chieh i |
the meaning of a phonetic loan character 假借字[jia3 jie4 zi4] acquired from a similar-sounding word (e.g. 而[er2] originally meant "beard" but acquired the meaning "and") |
先借り see styles |
sakigari さきがり |
(noun, transitive verb) borrowing in advance |
内借り see styles |
uchigari うちがり |
(noun, transitive verb) (rare) drawing a part (of one's pay) in advance; getting an advance |
円借款 see styles |
enshakkan えんしゃっかん |
international yen loan |
前借り see styles |
maegari まえがり |
(noun, transitive verb) (See 前貸し) getting an advance (on one's salary) |
前借金 see styles |
zenshakukin; zenshakkin(ik) ぜんしゃくきん; ぜんしゃっきん(ik) |
loan; advance |
南借当 see styles |
minamikariate みなみかりあて |
(place-name) Minamikariate |
又借り see styles |
matagari またがり |
(noun/participle) subtenancy |
名都借 see styles |
nazukari なづかり |
(place-name) Nazukari |
奴借家 see styles |
ikariya いかりや |
(personal name) Ikariya |
奴借屋 see styles |
ikariya いかりや |
(personal name) Ikariya |
宿借り see styles |
yadokari やどかり |
(1) (kana only) hermit crab; (2) renting a house; (3) tenant |
小借毛 see styles |
kokashike こかしけ |
(place-name) Kokashike |
岡宿借 see styles |
okayadokari おかやどかり |
(kana only) concave land hermit crab (Coenobita cavipes) |
店借り see styles |
tanagari たながり |
(noun/participle) tenancy |
找借口 see styles |
zhǎo jiè kǒu zhao3 jie4 kou3 chao chieh k`ou chao chieh kou |
to look for a pretext |
押借り see styles |
oshigari おしがり |
(noun/participle) forced borrowing |
波志借 see styles |
hajikaji はじかじ |
(place-name) Hajikaji |
相借家 see styles |
aijakuya あいじゃくや |
(1) (See 相店・あいだな・1) renting a house in the same block of houses as someone else; (2) (See 相店・あいだな・2) person who rents a house in the same block of houses as oneself |
租借地 see styles |
zū jiè dì zu1 jie4 di4 tsu chieh ti soshakuchi そしゃくち |
concession (territory) leased territory; foreign concession |
租借権 see styles |
soshakuken そしゃくけん |
lease(hold) |
賃借り see styles |
chingari ちんがり |
(noun, transitive verb) (See 賃貸し) renting; rental; hiring; leasing (from) |
賃借人 see styles |
chinshakunin ちんしゃくにん |
hirer; lessee; leaseholder |
賃借権 see styles |
chinshakuken ちんしゃくけん |
right to lease |
賃貸借 see styles |
chintaishaku ちんたいしゃく |
renting; leasing |
転貸借 see styles |
tentaishaku てんたいしゃく |
(noun, transitive verb) subletting and subleasing |
間借り see styles |
magari まがり |
(n,vs,vt,vi) renting a room |
陣借り see styles |
jingari じんがり |
(noun/participle) fighting as a volunteer mercenary |
陸宿借 see styles |
okayadokari おかやどかり |
(kana only) concave land hermit crab (Coenobita cavipes) |
借りパク see styles |
karipaku かりパク |
(noun/participle) (colloquialism) (See パクる・1) borrowing without returning |
借り住い see styles |
karizumai かりずまい |
living in rented quarters |
借り倒す see styles |
karitaosu かりたおす |
(transitive verb) to evade payment |
借り入れ see styles |
kariire / karire かりいれ |
debt |
借り出す see styles |
karidasu かりだす |
(transitive verb) to borrow; to take out |
借り切り see styles |
karikiri かりきり |
reserved (car) |
借り切る see styles |
karikiru かりきる |
(transitive verb) to reserve |
借り取り see styles |
karidori かりどり |
borrowing without returning |
借り払い see styles |
karibarai かりばらい |
(noun/participle) loan repayment |
借り換え see styles |
karikae かりかえ |
conversion; refunding; renewal |
借り衣装 see styles |
kariishou / karisho かりいしょう |
borrowed clothes |
借り衣裳 see styles |
kariishou / karisho かりいしょう |
(irregular kanji usage) borrowed clothes |
借り貸し see styles |
karikashi かりかし |
loan; lending and borrowing |
借り越し see styles |
karikoshi かりこし |
outstanding debt; overdraft; overdraught |
借り越す see styles |
karikosu かりこす |
(Godan verb with "su" ending) to overdraw |
借り込む see styles |
karikomu かりこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to borrow |
借り逃げ see styles |
karinige かりにげ |
running away from a debt |
借上げる see styles |
kariageru かりあげる |
(transitive verb) to hire; to lease; to requisition; to charter |
借入費用 see styles |
shakunyuuhiyou / shakunyuhiyo しゃくにゅうひよう |
(noun/participle) borrowing costs |
借刀殺人 借刀杀人 see styles |
jiè dāo shā rén jie4 dao1 sha1 ren2 chieh tao sha jen |
to lend sb a knife to kill sb; to get sb else to do one's dirty work; to attack using the strength of another (idiom) |
借古喻今 see styles |
jiè gǔ yù jīn jie4 gu3 yu4 jin1 chieh ku yü chin |
to borrow the past as a model for the present |
借古諷今 借古讽今 see styles |
jiè gǔ fěng jīn jie4 gu3 feng3 jin1 chieh ku feng chin |
to use the past to disparage the present (idiom) |
借家争議 see styles |
shakkasougi / shakkasogi しゃっかそうぎ |
tenancy troubles |
借宿前駅 see styles |
kariyadomaeeki かりやどまええき |
(st) Kariyadomae Station |
借宿新田 see styles |
kariyadoshinden かりやどしんでん |
(place-name) Kariyadoshinden |
借屋住居 see styles |
shakuyazumai しゃくやずまい |
living in rented quarters |
借屍還魂 借尸还魂 see styles |
jiè shī huán hún jie4 shi1 huan2 hun2 chieh shih huan hun |
lit. reincarnated in sb else's body (idiom); fig. a discarded or discredited idea returns in another guise |
借方差額 借方差额 see styles |
jiè fāng chā é jie4 fang1 cha1 e2 chieh fang ch`a o chieh fang cha o |
debit balance (accountancy) |
借毛本郷 see styles |
kashikehongou / kashikehongo かしけほんごう |
(place-name) Kashikehongou |
借用証書 see styles |
shakuyoushousho / shakuyoshosho しゃくようしょうしょ |
promissory note; written acknowledgment of debt; IOU |
借腹生子 see styles |
jiè fù shēng zǐ jie4 fu4 sheng1 zi3 chieh fu sheng tzu |
surrogate pregnancy |
借花献仏 see styles |
shakkakenbutsu しゃっかけんぶつ |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) winning favor or influence using someone else's property; plagiarism; presenting the Buddha with borrowed flowers |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "借" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.