There are 455 total results for your 似 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
豊似 see styles |
toyoni とよに |
(place-name) Toyoni |
貌似 see styles |
mào sì mao4 si4 mao ssu |
to appear to be; to seem as if |
近似 see styles |
jìn sì jin4 si4 chin ssu kinji きんじ |
to approximate; to be similar (n,vs,vi,adj-no) approximation; having a close resemblance |
酷似 see styles |
kù sì ku4 si4 k`u ssu ku ssu kokuji こくじ |
to strikingly resemble (n,vs,vi) resembling closely; being strikingly similar; bearing a strong likeness |
類似 类似 see styles |
lèi sì lei4 si4 lei ssu ruiji るいじ |
similar; analogous (n,vs,vi,adj-no) resemblance; similarity; likeness; analogy |
香似 see styles |
kai かい |
(female given name) Kai |
麻似 see styles |
mai まい |
(female given name) Mai |
似あう see styles |
niau にあう |
(v5u,vi) to suit; to match; to become; to be like |
似せる see styles |
niseru にせる |
(transitive verb) to copy; to imitate; to counterfeit; to forge |
似たり see styles |
nitari にたり |
(1) fake; copy; (2) barge; lighter |
似た者 see styles |
nitamono にたもの |
(exp,n) similar people |
似つく see styles |
nitsuku につく |
(v5k,vi) to become; to suit; to be like; to match well |
似付く see styles |
nitsuku につく |
(v5k,vi) to become; to suit; to be like; to match well |
似以奈 see styles |
niina / nina にいな |
(female given name) Niina |
似内駅 see styles |
nitanaieki にたないえき |
(st) Nitanai Station |
似合い see styles |
niai にあい |
(adj-no,n) well-matched (esp. of a couple); becoming; suitable |
似合う see styles |
niau にあう |
(v5u,vi) to suit; to match; to become; to be like |
似合谷 see styles |
niaidani にあいだに |
(place-name) Niaidani |
似塵識 似尘识 see styles |
sì chén shì si4 chen2 shi4 ssu ch`en shih ssu chen shih jijin shiki |
consciousness that manifests seeming objects |
似外境 see styles |
sì wài jìng si4 wai4 jing4 ssu wai ching ji gekyō |
resembling external objects |
似実軒 see styles |
nijikken にじっけん |
(surname) Nijikken |
似寄り see styles |
niyori により |
similarity |
似寄る see styles |
niyoru による |
(v5r,vi) to resemble |
似峡岳 see styles |
nisamadake にさまだけ |
(personal name) Nisamadake |
似峡川 see styles |
nisamagawa にさまがわ |
(place-name) Nisamagawa |
似島町 see styles |
ninoshimachou / ninoshimacho にのしまちょう |
(place-name) Ninoshimachō |
似慈沢 see styles |
nijisawa にじさわ |
(place-name) Nijisawa |
似我蜂 see styles |
jigabachi; jigabachi じがばち; ジガバチ |
(1) (kana only) red-banded sand wasp (Ammophila sabulosa); (2) thread-waisted wasp (any wasp of family Sphecidae, incl. digger wasps and mud daubers) |
似智恵 see styles |
ichie いちえ |
(given name) Ichie |
似正法 see styles |
sì zhèng fǎ si4 zheng4 fa3 ssu cheng fa ji shōbō |
counterfeit teaching(s) |
似比量 see styles |
sì bǐ liáng si4 bi3 liang2 ssu pi liang ji hiryō |
pseudo-reference |
似湾峠 see styles |
niwantouge / niwantoge にわんとうげ |
(place-name) Niwantōge |
似湾川 see styles |
niwangawa にわんがわ |
(place-name) Niwangawa |
似現量 似现量 see styles |
sì xiàn liáng si4 xian4 liang2 ssu hsien liang ji genryō |
A syllogism assuming e.g. that a vase or garment is real, and not made up of certain elements. |
似田代 see styles |
nitashiro にたしろ |
(surname) Nitashiro |
似田谷 see styles |
nitagai にたがい |
(surname) Nitagai |
似田貝 see styles |
nitagai にたがい |
(surname) Nitagai |
似登子 see styles |
itoko いとこ |
(female given name) Itoko |
似真子 see styles |
imako いまこ |
(female given name) Imako |
似立宗 see styles |
sì lì zōng si4 li4 zong1 ssu li tsung ji ryūshū |
A fallacious proposition; containing any one of the nine fallacies connected with the thesis, or pratijñā, of the syllogism. |
似義須 see styles |
nigisu にぎす |
(kana only) deepsea smelt (Glossanodon semifasciatus) |
似而非 see styles |
ese えせ |
(adj-na,n,pref) false; would-be; sham; pretended; mock; spurious; pseudo; quasi |
似能破 see styles |
sì néng pò si4 neng2 po4 ssu neng p`o ssu neng po ji nōha |
A fallacious counter-proposition; containing one of the thirty-three fallacies connected with the thesis (pratijñā 宗), reason (hetu 因), or example (udāharaṇa 喩). |
似能立 see styles |
sì néng lì si4 neng2 li4 ssu neng li ji nōryū |
seemingly valid proposition |
似蕪山 see styles |
nikabuyama にかぶやま |
(place-name) Nikabuyama |
似虎谷 see styles |
negoyadan ねごやだん |
(place-name) Negoyadan |
似衣奈 see styles |
niina / nina にいな |
(given name) Niina |
似衣菜 see styles |
niina / nina にいな |
(female given name) Niina |
似通う see styles |
nikayou / nikayo にかよう |
(v5u,vi) to resemble closely |
似非事 see styles |
esegoto えせごと |
laughable affair; unlaudable affair; something unreliable |
似非者 see styles |
esemono えせもの |
sham; fraud; counterfeit; impostor; pretender |
似非親 see styles |
eseoya えせおや |
distant disinterested parent |
似顔画 see styles |
nigaoe にがおえ |
(irregular kanji usage) portrait; likeness |
似顔絵 see styles |
nigaoe にがおえ |
portrait; likeness |
似顯現 似显现 see styles |
sì xiǎn xiàn si4 xian3 xian4 ssu hsien hsien ji kengen |
appearing like |
似首郷 see styles |
nitakubigou / nitakubigo にたくびごう |
(place-name) Nitakubigou |
そら似 see styles |
sorani そらに |
accidental resemblance |
に似て see styles |
ninite ににて |
(expression) similar to; like |
万似子 see styles |
maiko まいこ |
(female given name) Maiko |
上似内 see styles |
kaminitanai かみにたない |
(place-name) Kaminitanai |
上豊似 see styles |
kamitoyoni かみとよに |
(place-name) Kamitoyoni |
下似内 see styles |
shimonitanai しもにたない |
(place-name) Shimonitanai |
下豊似 see styles |
shimotoyoni しもとよに |
(place-name) Shimotoyoni |
不似合 see styles |
funiai ふにあい |
(noun or adjectival noun) unbecoming; improper; unsuitable; ill-matched; unworthy of |
不相似 see styles |
bù xiāng sì bu4 xiang1 si4 pu hsiang ssu fu sōji |
dissimilar |
中豊似 see styles |
nakatoyoni なかとよに |
(place-name) Nakatoyoni |
亜似衣 see styles |
anii / ani あにい |
(female given name) Anii |
亜似鈴 see styles |
airin あいりん |
(person) Airin (1963.8.6-) |
人似猿 see styles |
hitonizaru; hitonizaru ひとにざる; ヒトニザル |
(kana only) (See 類人猿) anthropoid ape; anthropoid; pongid; ape |
人真似 see styles |
hitomane ひとまね |
(noun/participle) mimicry; imitation |
仁似奈 see styles |
niina / nina にいな |
(female given name) Niina |
何似生 see styles |
hé sì shēng he2 si4 sheng1 ho ssu sheng kajijō |
How does it thus happen? |
偽似症 see styles |
gijishou / gijisho ぎじしょう |
suspected case |
優似香 see styles |
yunika ゆにか |
(female given name) Yunika |
光似子 see styles |
mitsuiko みついこ |
(female given name) Mitsuiko |
冬似川 see styles |
fuyunigawa ふゆにがわ |
(place-name) Fuyunigawa |
南幌似 see styles |
minamihoroni みなみほろに |
(place-name) Minamihoroni |
友似乃 see styles |
yuino ゆいの |
(female given name) Yuino |
口真似 see styles |
kuchimane くちまね |
(noun/participle) mimicry; imitating someone's way of speaking |
圭似子 see styles |
keiko / keko けいこ |
(female given name) Keiko |
大似田 see styles |
oonita おおにた |
(place-name) Oonita |
安似子 see styles |
aiko あいこ |
(female given name) Aiko |
怪物似 see styles |
guài wù sì guai4 wu4 si4 kuai wu ssu |
monstrous |
恵似子 see styles |
eiko / eko えいこ |
(female given name) Eiko |
慧似子 see styles |
keiko / keko けいこ |
(female given name) Keiko |
手真似 see styles |
temane てまね |
(noun/participle) gesture; sign; hand signal |
擬似餌 see styles |
gijie ぎじえ |
{fish} (See 擬餌) lure; artificial bait |
敬似子 see styles |
keiko / keko けいこ |
(female given name) Keiko |
新琴似 see styles |
shinkotoni しんことに |
(place-name) Shinkotoni |
有似子 see styles |
uiko ういこ |
(female given name) Uiko |
望似衣 see styles |
minii / mini みにい |
(female given name) Minii |
東幌似 see styles |
higashihoroni ひがしほろに |
(place-name) Higashihoroni |
東豊似 see styles |
higashitoyoni ひがしとよに |
(place-name) Higashitoyoni |
様似川 see styles |
samanigawa さまにがわ |
(personal name) Samanigawa |
様似町 see styles |
samanichou / samanicho さまにちょう |
(place-name) Samanichō |
様似郡 see styles |
samanigun さまにぐん |
(place-name) Samanigun |
様似鉱 see styles |
samanikou / samaniko さまにこう |
{geol} samaniite |
様似駅 see styles |
samanieki さまにえき |
(st) Samani Station |
母似蘭 see styles |
banira ばにら |
(female given name) Banira |
物真似 see styles |
monomane ものまね |
(noun/participle) (kana only) mimicry; imitation (of someone, something) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "似" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.