There are 261 total results for your 不可 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
不可說相 不可说相 see styles |
bù kě shuō xiàng bu4 ke3 shuo1 xiang4 pu k`o shuo hsiang pu ko shuo hsiang fukasetsu sō |
inexplicable |
不可說藏 不可说藏 see styles |
bù kě shuō zàng bu4 ke3 shuo1 zang4 pu k`o shuo tsang pu ko shuo tsang fukasetsu zō |
ineffable collection |
不可說言 不可说言 see styles |
bù kě shuō yán bu4 ke3 shuo1 yan2 pu k`o shuo yen pu ko shuo yen fuka setsugon |
inexpressible |
不可轉法 不可转法 see styles |
bù kě zhuǎn fǎ bu4 ke3 zhuan3 fa3 pu k`o chuan fa pu ko chuan fa fukaten hō |
irreversible teaching |
不可逆的 see styles |
fukagyakuteki ふかぎゃくてき |
(adjectival noun) irreversible |
不可逆轉 不可逆转 see styles |
bù kě nì zhuǎn bu4 ke3 ni4 zhuan3 pu k`o ni chuan pu ko ni chuan |
irreversible |
不可通約 不可通约 see styles |
bù kě tōng yuē bu4 ke3 tong1 yue1 pu k`o t`ung yüeh pu ko tung yüeh |
having no common measure; incommensurable; incommensurate |
不可逾越 see styles |
bù kě yú yuè bu4 ke3 yu2 yue4 pu k`o yü yüeh pu ko yü yüeh |
impassable; insurmountable; insuperable |
不可避免 see styles |
bù kě bì miǎn bu4 ke3 bi4 mian3 pu k`o pi mien pu ko pi mien |
unavoidably |
不可開交 不可开交 see styles |
bù kě kāi jiāo bu4 ke3 kai1 jiao1 pu k`o k`ai chiao pu ko kai chiao |
to be awfully (busy etc) |
不可降伏 see styles |
bù kě xiáng fú bu4 ke3 xiang2 fu2 pu k`o hsiang fu pu ko hsiang fu fukagōfuku |
difficult to subue — irrepressible |
七不可避 see styles |
qī bù kě bì qi1 bu4 ke3 bi4 ch`i pu k`o pi chi pu ko pi shichi fukahi |
The seven unavoidables— rebirth, old age, sickness, death, punishment (for sin), happiness (for goodness), consequences (cause and effect 因緣). |
使用不可 see styles |
shiyoufuka / shiyofuka しようふか |
(adjectival noun) unavailable; disabled |
俗不可耐 see styles |
sú bù kě nài su2 bu4 ke3 nai4 su pu k`o nai su pu ko nai |
intolerably vulgar |
入手不可 see styles |
nyuushufuka / nyushufuka にゅうしゅふか |
(adjectival noun) unavailable (stock, etc.) |
八不可越 see styles |
bā bù kě yuè ba1 bu4 ke3 yue4 pa pu k`o yüeh pa pu ko yüeh hachi fukaotsu |
idem 八敬戒. |
功不可沒 功不可没 see styles |
gōng bù kě mò gong1 bu4 ke3 mo4 kung pu k`o mo kung pu ko mo |
one's contributions cannot go unnoticed (idiom) |
勢不可擋 势不可挡 see styles |
shì bù kě dǎng shi4 bu4 ke3 dang3 shih pu k`o tang shih pu ko tang |
see 勢不可當|势不可当[shi4 bu4 ke3 dang1] |
勢不可當 势不可当 see styles |
shì bù kě dāng shi4 bu4 ke3 dang1 shih pu k`o tang shih pu ko tang |
impossible to resist (idiom); an irresistible force |
四不可得 see styles |
sì bù kě dé si4 bu4 ke3 de2 ssu pu k`o te ssu pu ko te shi fuka toku |
The four unattainables, perpetual youth, no sickness, perennial life, no death. There is a work, the Catur-lābha-sūtra, tr. into Chinese under this title. |
四不可說 四不可说 see styles |
sì bù kě shuō si4 bu4 ke3 shuo1 ssu pu k`o shuo ssu pu ko shuo shi fukasetsu |
four unexplainables |
四不可輕 四不可轻 see styles |
sì bù kě qīng si4 bu4 ke3 qing1 ssu pu k`o ch`ing ssu pu ko ching shi fuka kyō |
The four that may not be treated lightly: a prince though young, a snake though small, a fire though tiny, and above all a 'novice' though a beginner, for he may become an arhat. Cf. 阿合經 46. |
堅不可摧 坚不可摧 see styles |
jiān bù kě cuī jian1 bu4 ke3 cui1 chien pu k`o ts`ui chien pu ko tsui |
More info & calligraphy: Unbreakable / Indestructible |
妙不可言 see styles |
miào bù kě yán miao4 bu4 ke3 yan2 miao pu k`o yen miao pu ko yen |
too wonderful for words |
密不可分 see styles |
mì bù kě fēn mi4 bu4 ke3 fen1 mi pu k`o fen mi pu ko fen |
inextricably linked (idiom); inseparable |
対応不可 see styles |
taioufuka / taiofuka たいおうふか |
(can be adjective with の) (1) unavailable; not able to respond; impossible to fulfil (demand, request, etc.); (can be adjective with の) (2) incompatible (e.g. device); unsupported |
必不可少 see styles |
bì bù kě shǎo bi4 bu4 ke3 shao3 pi pu k`o shao pi pu ko shao |
absolutely necessary; indispensable; essential |
必不可缺 see styles |
bì bù kě quē bi4 bu4 ke3 que1 pi pu k`o ch`üeh pi pu ko chüeh |
see 必不可少[bi4 bu4 ke3 shao3] |
怒不可遏 see styles |
nù bù kě è nu4 bu4 ke3 e4 nu pu k`o o nu pu ko o |
unable to restrain one's anger (idiom); in a towering rage |
急不可待 see styles |
jí bù kě dài ji2 bu4 ke3 dai4 chi pu k`o tai chi pu ko tai |
impatient; eager to; anxious to |
急不可耐 see styles |
jí bù kě nài ji2 bu4 ke3 nai4 chi pu k`o nai chi pu ko nai |
unable to wait |
情不可卻 情不可却 see styles |
qíng bù kě què qing2 bu4 ke3 que4 ch`ing pu k`o ch`üeh ching pu ko chüeh |
unable to refuse because of affection |
愚不可及 see styles |
yú bù kě jí yu2 bu4 ke3 ji2 yü pu k`o chi yü pu ko chi |
impossibly stupid |
我不可得 see styles |
wǒ bù kě dé wo3 bu4 ke3 de2 wo pu k`o te wo pu ko te ga fukatoku |
the self is unobtainable |
未嘗不可 未尝不可 see styles |
wèi cháng bù kě wei4 chang2 bu4 ke3 wei ch`ang pu k`o wei chang pu ko |
(idiom) acceptable; fine; okay |
樂不可支 乐不可支 see styles |
lè bù kě zhī le4 bu4 ke3 zhi1 le pu k`o chih le pu ko chih |
overjoyed (idiom); as pleased as punch |
樂不可極 see styles |
lè bù kě jí le4 bu4 ke3 ji2 le pu k`o chi le pu ko chi |
(idiom) one should not overindulge in pleasure |
機不可失 机不可失 see styles |
jī bù kě shī ji1 bu4 ke3 shi1 chi pu k`o shih chi pu ko shih |
No time to lose! (idiom) |
注文不可 see styles |
chuumonfuka / chumonfuka ちゅうもんふか |
(adjectival noun) cannot be taken (order) |
深不可測 深不可测 see styles |
shēn bù kě cè shen1 bu4 ke3 ce4 shen pu k`o ts`e shen pu ko tse |
deep and unmeasurable (idiom); unfathomable depths; incomprehensible; enigmatic and impossible to predict |
渴不可耐 see styles |
kě bù kě nài ke3 bu4 ke3 nai4 k`o pu k`o nai ko pu ko nai |
to be so thirsty as to no longer be able to tolerate it |
笑不可仰 see styles |
xiào bù kě yǎng xiao4 bu4 ke3 yang3 hsiao pu k`o yang hsiao pu ko yang |
to double up with laughter (idiom) |
笑不可抑 see styles |
xiào bù kě yì xiao4 bu4 ke3 yi4 hsiao pu k`o i hsiao pu ko i |
to laugh irrepressibly |
缺一不可 see styles |
quē yī bù kě que1 yi1 bu4 ke3 ch`üeh i pu k`o chüeh i pu ko |
not a single one is dispensable; can't do without either |
臭不可聞 臭不可闻 see styles |
chòu bù kě wén chou4 bu4 ke3 wen2 ch`ou pu k`o wen chou pu ko wen |
to stink to high heaven; (fig.) disgraceful; disgusting |
草不可避 see styles |
kusafukahi くさふかひ |
(expression) (net-sl) (See 草・5) I can't help but laugh; I have to laugh at this |
言不可傳 言不可传 see styles |
yán bù kě chuán yan2 bu4 ke3 chuan2 yen pu k`o ch`uan yen pu ko chuan |
impossible to put into words; inexpressible |
返品不可 see styles |
henpinfuka へんぴんふか |
(expression) no returns |
遙不可及 遥不可及 see styles |
yáo bù kě jí yao2 bu4 ke3 ji2 yao pu k`o chi yao pu ko chi |
unattainable; far-fetched; out of reach; exceedingly remote or distant |
銳不可當 锐不可当 see styles |
ruì bù kě dāng rui4 bu4 ke3 dang1 jui pu k`o tang jui pu ko tang |
unstoppable; hard to hold back |
非死不可 see styles |
fēi sǐ bù kě fei1 si3 bu4 ke3 fei ssu pu k`o fei ssu pu ko |
Facebook (Internet slang, pun reading "you must die") |
高不可攀 see styles |
gāo bù kě pān gao1 bu4 ke3 pan1 kao pu k`o p`an kao pu ko pan |
too high to reach (idiom); eminent and unapproachable |
不可侵条約 see styles |
fukashinjouyaku / fukashinjoyaku ふかしんじょうやく |
non-aggression pact; non-aggression treaty |
不可侵犯權 不可侵犯权 see styles |
bù kě qīn fàn quán bu4 ke3 qin1 fan4 quan2 pu k`o ch`in fan ch`üan pu ko chin fan chüan |
inviolability |
不可得思議 不可得思议 see styles |
bù kě dé sī yì bu4 ke3 de2 si1 yi4 pu k`o te ssu i pu ko te ssu i fukatoku shigi |
inconceivable |
不可得正因 see styles |
bù kě dé zhèng yīn bu4 ke3 de2 zheng4 yin1 pu k`o te cheng yin pu ko te cheng yin fukatoku shōin |
correct reason of non-cognition |
不可思議光 see styles |
fukashigikou / fukashigiko ふかしぎこう |
(female given name) Fukashigikou |
不可思議尊 不可思议尊 see styles |
bù kě sī yì zūn bu4 ke3 si1 yi4 zun1 pu k`o ssu i tsun pu ko ssu i tsun Fuka Shigi Son |
不可思議光如來 The ineffable Honoured One; the Tathāgata of ineffable light; titles of Amitābha. |
不可思議經 不可思议经 see styles |
bù kě sī yì jīng bu4 ke3 si1 yi4 jing1 pu k`o ssu i ching pu ko ssu i ching Fukashigi kyō |
A name for the 華嚴經 Huayan sutra. The full title is also a name for the 維摩經 Vimalakīrti-sūtra. |
不可數名詞 不可数名词 see styles |
bù kě shǔ míng cí bu4 ke3 shu3 ming2 ci2 pu k`o shu ming tz`u pu ko shu ming tzu |
uncountable noun (in grammar of European languages) |
不可知論者 see styles |
fukachironsha ふかちろんしゃ |
agnostic |
不可算名詞 see styles |
fukasanmeishi / fukasanmeshi ふかさんめいし |
{gramm} (ant: 可算名詞) uncountable noun |
不可能選択 see styles |
fukanousentaku / fukanosentaku ふかのうせんたく |
unavailable choice |
不可見有對 不可见有对 see styles |
bù kě jiàn yǒu duì bu4 ke3 jian4 you3 dui4 pu k`o chien yu tui pu ko chien yu tui fukaken utai |
invisible and materially obstructive |
不可視光線 see styles |
fukashikousen / fukashikosen ふかしこうせん |
invisible ray |
不可触賎民 see styles |
fukashokusenmin ふかしょくせんみん |
untouchable (of India's caste system) |
不可触賤民 see styles |
fukashokusenmin ふかしょくせんみん |
untouchable (of India's caste system) |
不可越守護 不可越守护 see styles |
bù kě yuè shǒu hù bu4 ke3 yue4 shou3 hu4 pu k`o yüeh shou hu pu ko yüeh shou hu fukaotsu shugo |
Two guardians of the Law on the right of Mañjuśrī in the Garbhadhātu maṇḍala, named 難持 and 難勝. |
不可逆圧縮 see styles |
fukagyakuasshuku ふかぎゃくあっしゅく |
{comp} lossy compression |
不可逆変化 see styles |
fukagyakuhenka ふかぎゃくへんか |
(See 可逆変化) irreversible change |
三世不可得 see styles |
sān shì bù kě dé san1 shi4 bu4 ke3 de2 san shih pu k`o te san shih pu ko te sanze fukatoku |
Everything past, present, future, whether mental or material, is intangible, fleeting, and cannot be held; v. 三世心. |
五不可思議 五不可思议 see styles |
wǔ bù kě sī yì wu3 bu4 ke3 si1 yi4 wu pu k`o ssu i wu pu ko ssu i go fukashigi |
The five inconceivable, or thought-surpassing things. v. 不可思議.; The five indescribables, of the 智度論 30, are: The number of living beings; all the consequences of karma; the powers of a state of dhyāna; the powers of nagas; the powers of the Buddhas. |
人不可貌相 see styles |
rén bù kě mào xiàng ren2 bu4 ke3 mao4 xiang4 jen pu k`o mao hsiang jen pu ko mao hsiang |
you can't judge a person by appearance (idiom); you can't judge a book by its cover; often in combination 人不可貌相,海水不可斗量[ren2 bu4 ke3 mao4 xiang4 , hai3 shui3 bu4 ke3 dou3 liang2] |
代替不可能 see styles |
daitaifukanou / daitaifukano だいたいふかのう |
(adjectival noun) non-substitutable; irreplaceable; unique; non-fungible |
入手不可能 see styles |
nyuushufukanou / nyushufukano にゅうしゅふかのう |
(adjectival noun) unavailable; unobtainable; not available |
八不可越法 see styles |
bā bù kě yuè fǎ ba1 bu4 ke3 yue4 fa3 pa pu k`o yüeh fa pa pu ko yüeh fa hachi fukaetsu hō |
eight precepts |
八不可過法 八不可过法 see styles |
bā bù kě guò fǎ ba1 bu4 ke3 guo4 fa3 pa pu k`o kuo fa pa pu ko kuo fa hachi fukaka hō |
eight precepts |
北條不可思 see styles |
houjoufukashi / hojofukashi ほうじょうふかし |
(person) Hōjōfukashi |
十不可悔戒 see styles |
shí bù kě huǐ jiè shi2 bu4 ke3 hui3 jie4 shih pu k`o hui chieh shih pu ko hui chieh jū fukakai kai |
ten grave precepts |
十四不可記 十四不可记 see styles |
shí sì bù kě jì shi2 si4 bu4 ke3 ji4 shih ssu pu k`o chi shih ssu pu ko chi jūshi fuka ki |
fourteen inexpressibles |
可遇不可求 see styles |
kě yù bù kě qiú ke3 yu4 bu4 ke3 qiu2 k`o yü pu k`o ch`iu ko yü pu ko chiu |
can be discovered but not sought (idiom); one can only come across such things serendipitously |
四不可思議 四不可思议 see styles |
sì bù kě sī yì si4 bu4 ke3 si1 yi4 ssu pu k`o ssu i ssu pu ko ssu i shi fuka shigi |
The four things of a Buddha which are beyond human conception: 世界 his world, 衆生 his living beings, 龍 his nāgas, and 佛土境界 the bounds of his Buddha-realm.; The four indescribables, v. 增一阿含經 18, are the worlds; living beings; dragons (nagas); and the size of the Buddha-lands. |
回復不可能 see styles |
kaifukufukanou / kaifukufukano かいふくふかのう |
(noun or adjectival noun) non-recoverable; unrecoverable; irreparable; irreversible; irretrievable |
堅固不可動 坚固不可动 see styles |
jiān gù bù kě dòng jian1 gu4 bu4 ke3 dong4 chien ku pu k`o tung chien ku pu ko tung kengo fukadō |
strong and immoveable |
宇高不可思 see styles |
udakafukashi うだかふかし |
(person) Udaka Fukashi |
安武不可止 see styles |
yasutakefukashi やすたけふかし |
(person) Yasutake Fukashi |
実行不可能 see styles |
jikkoufukanou / jikkofukano じっこうふかのう |
(adjectival noun) impracticable; infeasible; unworkable; impossible to carry out |
必要不可欠 see styles |
hitsuyoufukaketsu / hitsuyofukaketsu ひつようふかけつ |
(adj-na,adj-no) absolutely essential; indispensable; vital; critical |
念念不可得 see styles |
niàn niàn bù kě dé nian4 nian4 bu4 ke3 de2 nien nien pu k`o te nien nien pu ko te nennen fukatoku |
no moment of thought can be apprehended |
朽木不可雕 see styles |
xiǔ mù bù kě diāo xiu3 mu4 bu4 ke3 diao1 hsiu mu pu k`o tiao hsiu mu pu ko tiao |
lit. rotten wood cannot be carved (idiom); fig. you can't make a silk purse out of a sow's ear |
果分不可說 果分不可说 see styles |
guǒ fēn bù kě shuō guo3 fen1 bu4 ke3 shuo1 kuo fen pu k`o shuo kuo fen pu ko shuo kabun fukasetsu |
final realization is something ineffable |
治療不可能 see styles |
chiryoufukanou / chiryofukano ちりょうふかのう |
(adjectival noun) untreatable; incurable |
無可無不可 无可无不可 see styles |
wú kě wú bù kě wu2 ke3 wu2 bu4 ke3 wu k`o wu pu k`o wu ko wu pu ko |
neither for nor against something; indifferent |
省略不可能 see styles |
shouryakufukanou / shoryakufukano しょうりゃくふかのう |
{comp} mandatory; cannot be omitted |
自相不可得 see styles |
zì xiàng bù kě dé zi4 xiang4 bu4 ke3 de2 tzu hsiang pu k`o te tzu hsiang pu ko te jisō fukatoku |
own-marks are inapprehensible |
身不可分別 身不可分别 see styles |
shēn bù kě fēn bié shen1 bu4 ke3 fen1 bie2 shen pu k`o fen pieh shen pu ko fen pieh shin fuka funbetsu |
(his) body cannot be differentiated |
不可修治種子 不可修治种子 see styles |
bù kě xiū zhì zhǒng zǐ bu4 ke3 xiu1 zhi4 zhong3 zi3 pu k`o hsiu chih chung tzu pu ko hsiu chih chung tzu fukashuji shuji |
seeds that are not purifiable |
不可再生資源 不可再生资源 see styles |
bù kě zài shēng zī yuán bu4 ke3 zai4 sheng1 zi1 yuan2 pu k`o tsai sheng tzu yüan pu ko tsai sheng tzu yüan |
nonrenewable resource |
不可同日而語 不可同日而语 see styles |
bù kě tóng rì ér yǔ bu4 ke3 tong2 ri4 er2 yu3 pu k`o t`ung jih erh yü pu ko tung jih erh yü |
lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath; incomparable |
不可思議如來 不可思议如来 see styles |
bù kě sī yì rú lái bu4 ke3 si1 yi4 ru2 lai2 pu k`o ssu i ju lai pu ko ssu i ju lai fukashigi nyorai |
inconceivable tathāgata |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "不可" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.