There are 439 total results for your 一切 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
一切所有 see styles |
yī qiè suǒ yǒu yi1 qie4 suo3 you3 i ch`ieh so yu i chieh so yu issai shou |
all |
一切所知 see styles |
yī qiè suǒ zhī yi1 qie4 suo3 zhi1 i ch`ieh so chih i chieh so chih issai shochi |
all knowables |
一切所緣 一切所缘 see styles |
yī qiè suǒ yuán yi1 qie4 suo3 yuan2 i ch`ieh so yüan i chieh so yüan issai shoen |
all perceptual referents |
一切所餘 一切所余 see styles |
yī qiè suǒ yú yi1 qie4 suo3 yu2 i ch`ieh so yü i chieh so yü issai shoyo |
all the remaining... |
一切方便 see styles |
yī qiè fāng biàn yi1 qie4 fang1 bian4 i ch`ieh fang pien i chieh fang pien issai hōben |
all expedient means |
一切方所 see styles |
yī qiè fāng suǒ yi1 qie4 fang1 suo3 i ch`ieh fang so i chieh fang so issai hōsho |
all locations |
一切時分 一切时分 see styles |
yī qiè shí fēn yi1 qie4 shi2 fen1 i ch`ieh shih fen i chieh shih fen issai jibun |
all divisions of time |
一切智人 see styles |
yī qiè zhì rén yi1 qie4 zhi4 ren2 i ch`ieh chih jen i chieh chih jen issai chi nin |
or 一切智者 Buddha. |
一切智句 see styles |
yī qiè zhì jù yi1 qie4 zhi4 ju4 i ch`ieh chih chü i chieh chih chü issai chiku |
The state or abode of all wisdom, i.e. of Buddha; 句 is 住處. |
一切智地 see styles |
yī qiè zhì dì yi1 qie4 zhi4 di4 i ch`ieh chih ti i chieh chih ti issai chi ji |
The state or place of such wisdom. |
一切智天 see styles |
yī qiè zhì tiān yi1 qie4 zhi4 tian1 i ch`ieh chih t`ien i chieh chih tien issaichi ten |
薩婆愼若提婆 Sarvajñadeva, the deva (i.e. Buddha) of universal wisdom. |
一切智心 see styles |
yī qiè zhì xīn yi1 qie4 zhi4 xin1 i ch`ieh chih hsin i chieh chih hsin issaichi shin |
The Buddha-wisdom mind. |
一切智慧 see styles |
yī qiè zhì huì yi1 qie4 zhi4 hui4 i ch`ieh chih hui i chieh chih hui issai chie |
omniscience |
一切智智 see styles |
yī qiè zhì zhì yi1 qie4 zhi4 zhi4 i ch`ieh chih chih i chieh chih chih issai chi chi |
The wisdom of all wisdom, Buddha's wisdom, including bodhi, perfect enlightenment and purity; 大悲 great pity (for mortals); and 方便 tact or skill in teaching according to receptivity. |
一切智相 see styles |
yī qiè zhì xiàng yi1 qie4 zhi4 xiang4 i ch`ieh chih hsiang i chieh chih hsiang issaichi sō |
sarvajñatā, omniscience, or the state or condition of such wisdom. |
一切智經 一切智经 see styles |
yī qiè zhì jīng yi1 qie4 zhi4 jing1 i ch`ieh chih ching i chieh chih ching Issaichi kyō |
The 59th chapter of the 中阿含經. |
一切智者 see styles |
yī qiè zhì zhě yi1 qie4 zhi4 zhe3 i ch`ieh chih che i chieh chih che issai chi sha |
omniscient one |
一切智舟 see styles |
yī qiè zhì zhōu yi1 qie4 zhi4 zhou1 i ch`ieh chih chou i chieh chih chou issaichi shū |
or 一切智船 The vehicle of 一切智 (Mahāyāna), which carries men to the 一切智地. |
一切智船 see styles |
yī qiè zhì chuán yi1 qie4 zhi4 chuan2 i ch`ieh chih ch`uan i chieh chih chuan issaichi sen |
vessel of omniscience |
一切智藏 see styles |
yī qiè zhì zàng yi1 qie4 zhi4 zang4 i ch`ieh chih tsang i chieh chih tsang issai chi zō |
The thesaurus of 一切智; Buddha. |
一切智障 see styles |
yī qiè zhì zhàng yi1 qie4 zhi4 zhang4 i ch`ieh chih chang i chieh chih chang issai chishō |
all afflictive hindrances |
一切最勝 一切最胜 see styles |
yī qiè zuì shèng yi1 qie4 zui4 sheng4 i ch`ieh tsui sheng i chieh tsui sheng issai saishō |
all of the most distinguished |
一切有心 see styles |
yī qiè yǒu xīn yi1 qie4 you3 xin1 i ch`ieh yu hsin i chieh yu hsin issai ushin |
all possess mind |
一切有情 see styles |
yī qiè yǒu qíng yi1 qie4 you3 qing2 i ch`ieh yu ch`ing i chieh yu ching issai ujō |
一切衆生 All sentient beings. |
一切有漏 see styles |
yī qiè yǒu lòu yi1 qie4 you3 lou4 i ch`ieh yu lou i chieh yu lou issai uro |
all contaminants |
一切有爲 一切有为 see styles |
yī qiè yǒu wéi yi1 qie4 you3 wei2 i ch`ieh yu wei i chieh yu wei issai ui |
All phenomena, the phenomenal; all that is produced by causative action; everything that is dynamic and not static. |
一切有部 see styles |
yī qiè yǒu bù yi1 qie4 you3 bu4 i ch`ieh yu pu i chieh yu pu Issai u bu |
The realistic School, Sarvāstivādaḥ, a branch of the Vaibhāṣika, claiming Rāhula as founder, asserting the reality of all phenomena: 說一切有部; 薩婆多部; 薩婆阿私底婆拖部; 一切語言部. It divided, and the following seven schools are recorded, but the list is doubtful: — Mūlasarvāstivādaḥ 一切有根本部. Kāśyapīyaḥ 迦葉毘維, also known as Suvarṣakāḥ 蘇跋梨柯部; 遊梨沙部; 蘇梨沙部; and 善歲部. Dharmaguptāḥ 法密部; 法藏部; 法護部. Mahīśāsakāḥ or Mahīśāsikāḥ 摩醯奢婆迦部; 彌喜捨婆阿部; 彌沙塞部; 化地部; 正地部. Tāmraṣāṭīyāḥ. Vibhajyavādinaḥ 分別說部. Bahuśrutīyāḥ 婆收婁多柯 or 多聞部. |
一切業道 一切业道 see styles |
yī qiè yè dào yi1 qie4 ye4 dao4 i ch`ieh yeh tao i chieh yeh tao issai gō dō |
all courses of activity |
一切業障 一切业障 see styles |
yī qiè yè zhàng yi1 qie4 ye4 zhang4 i ch`ieh yeh chang i chieh yeh chang issai gōshō |
all karmic hindrances |
一切欲界 see styles |
yī qiè yù jiè yi1 qie4 yu4 jie4 i ch`ieh yü chieh i chieh yü chieh issai yokukai |
all realms of desire |
一切法中 see styles |
yī qiè fǎ zhōng yi1 qie4 fa3 zhong1 i ch`ieh fa chung i chieh fa chung issai hōchū |
within all phenomena |
一切法性 see styles |
yī qiè fǎ xìng yi1 qie4 fa3 xing4 i ch`ieh fa hsing i chieh fa hsing issai hosshō |
nature of all dharmas |
一切法空 see styles |
yī qiè fǎ kōng yi1 qie4 fa3 kong1 i ch`ieh fa k`ung i chieh fa kung issaihō kū |
sarvadharma-śūnyatā, the emptiness or unreality of all things. |
一切法義 一切法义 see styles |
yī qiè fǎ yì yi1 qie4 fa3 yi4 i ch`ieh fa i i chieh fa i issai hōgi |
content of all dharmas |
一切法門 一切法门 see styles |
yī qiè fǎ mén yi1 qie4 fa3 men2 i ch`ieh fa men i chieh fa men issai hōmon |
the whole gamut of teachings |
一切流經 一切流经 see styles |
yī qiè liú jīng yi1 qie4 liu2 jing1 i ch`ieh liu ching i chieh liu ching Issairu kyō |
Yiqieliu jing |
一切漏盡 一切漏尽 see styles |
yī qiè lòu jìn yi1 qie4 lou4 jin4 i ch`ieh lou chin i chieh lou chin issai rojin |
all contamination is extinguished |
一切無明 一切无明 see styles |
yī qiè wú míng yi1 qie4 wu2 ming2 i ch`ieh wu ming i chieh wu ming issai mumyō |
all [kinds] of ignorance |
一切無礙 一切无碍 see styles |
yī qiè wú ài yi1 qie4 wu2 ai4 i ch`ieh wu ai i chieh wu ai issai muge |
all [things] are without obstruction |
一切煩惱 一切烦恼 see styles |
yī qiè fán nǎo yi1 qie4 fan2 nao3 i ch`ieh fan nao i chieh fan nao issai bonnō |
all afflictions |
一切皆成 see styles |
yī qiè jiē chéng yi1 qie4 jie1 cheng2 i ch`ieh chieh ch`eng i chieh chieh cheng issai kai jō |
All beings become Buddhas, for all have the Buddha-nature and must ultimately become enlightened, i.e. 一切衆生皆悉成佛. This is the doctrine of developed Mahāyāna, or universalism, as opposed to the limited salvation of Hīnayāna and of undeveloped Mahāyāna; 法華經方便品; 若有聞法者無一不成佛 if there be any who hear the dharma, not one will fail to become Buddha. |
一切皆有 see styles |
yī qiè jiē yǒu yi1 qie4 jie1 you3 i ch`ieh chieh yu i chieh chieh yu issai kaiu |
all, without exception, possess... |
一切皆空 see styles |
yī qiè jiē kōng yi1 qie4 jie1 kong1 i ch`ieh chieh k`ung i chieh chieh kung issaikaikuu / issaikaiku いっさいかいくう |
(expression) (yoji) matter is void; all is vanity all is empty |
一切皆苦 see styles |
yī qiè jiē kǔ yi1 qie4 jie1 ku3 i ch`ieh chieh k`u i chieh chieh ku issaikaiku いっさいかいく |
(expression) {Buddh} (See 四法印・しほういん) all things are causes of sufferings all experiences are [ultimately] suffering |
一切相智 see styles |
yī qiè xiàng zhì yi1 qie4 xiang4 zhi4 i ch`ieh hsiang chih i chieh hsiang chih issaisō chi |
omniscient mind |
一切種利 一切种利 see styles |
yī qiè zhǒng lì yi1 qie4 zhong3 li4 i ch`ieh chung li i chieh chung li issai shu ri |
all kinds of benefit |
一切種子 一切种子 see styles |
yī qiè zhǒng zǐ yi1 qie4 zhong3 zi3 i ch`ieh chung tzu i chieh chung tzu issai shuji |
all seeds |
一切種教 一切种教 see styles |
yī qiè zhǒng jiào yi1 qie4 zhong3 jiao4 i ch`ieh chung chiao i chieh chung chiao issaishu kyō |
all kind of teachings |
一切種智 一切种智 see styles |
yī qiè zhǒng zhì yi1 qie4 zhong3 zhi4 i ch`ieh chung chih i chieh chung chih issai shu chi |
see 三智. |
一切種皆 一切种皆 see styles |
yī qiè zhǒng jiē yi1 qie4 zhong3 jie1 i ch`ieh chung chieh i chieh chung chieh issai shu kai |
all kinds are completely... |
一切種相 一切种相 see styles |
yī qiè zhǒng xiàng yi1 qie4 zhong3 xiang4 i ch`ieh chung hsiang i chieh chung hsiang issai shusō |
all kinds of characteristics |
一切種知 一切种知 see styles |
yī qiè zhǒng zhī yi1 qie4 zhong3 zhi1 i ch`ieh chung chih i chieh chung chih issai shu chi |
all-inclusive cognition |
一切種識 一切种识 see styles |
yī qiè zhǒng shì yi1 qie4 zhong3 shi4 i ch`ieh chung shih i chieh chung shih issaishu shiki |
The 8th of the 八識 q.v. |
一切種類 一切种类 see styles |
yī qiè zhǒng lèi yi1 qie4 zhong3 lei4 i ch`ieh chung lei i chieh chung lei issai shurui |
all kinds |
一切精進 一切精进 see styles |
yī qiè jīng jìn yi1 qie4 jing1 jin4 i ch`ieh ching chin i chieh ching chin issai shōjin |
all kinds of zeal |
一切経山 see styles |
issaikyouzan / issaikyozan いっさいきょうざん |
(personal name) Issaikyōzan |
一切経滝 see styles |
issaikyoudaki / issaikyodaki いっさいきょうだき |
(place-name) Issaikyōdaki |
一切經典 一切经典 see styles |
yī qiè jīng diǎn yi1 qie4 jing1 dian3 i ch`ieh ching tien i chieh ching tien issai kyōten |
all sūtras |
一切經藏 一切经藏 see styles |
yī qiè jīng zàng yi1 qie4 jing1 zang4 i ch`ieh ching tsang i chieh ching tsang issai kyō zō |
sūtra repository |
一切義利 一切义利 see styles |
yī qiè yì lì yi1 qie4 yi4 li4 i ch`ieh i li i chieh i li issai giri |
all kinds of benefit |
一切義成 一切义成 see styles |
yī qiè yì chéng yi1 qie4 yi4 cheng2 i ch`ieh i ch`eng i chieh i cheng Issai gijō |
Sarvārthasiddha, or Siddhārtha; all wishes realized, name given to Śākyamuni at his birth; v. 悉, 薩. |
一切聖人 一切圣人 see styles |
yī qiè shèng rén yi1 qie4 sheng4 ren2 i ch`ieh sheng jen i chieh sheng jen issai shōnin |
all adepts |
一切聲聞 一切声闻 see styles |
yī qiè shēng wén yi1 qie4 sheng1 wen2 i ch`ieh sheng wen i chieh sheng wen issai shōmon |
all direct disciples |
一切自相 see styles |
yī qiè zì xiàng yi1 qie4 zi4 xiang4 i ch`ieh tzu hsiang i chieh tzu hsiang issai jisō |
all distinctive characteristics |
一切苦行 see styles |
yī qiè kǔ xíng yi1 qie4 ku3 xing2 i ch`ieh k`u hsing i chieh ku hsing issai kugyō |
all ascetic practices |
一切菩薩 一切菩萨 see styles |
yī qiè pú sà yi1 qie4 pu2 sa4 i ch`ieh p`u sa i chieh pu sa issai bosatsu |
all bodhisattvas |
一切萬法 一切万法 see styles |
yī qiè wàn fǎ yi1 qie4 wan4 fa3 i ch`ieh wan fa i chieh wan fa issai no manbō |
all phenomena |
一切萬物 一切万物 see styles |
yī qiè wàn wù yi1 qie4 wan4 wu4 i ch`ieh wan wu i chieh wan wu issai manmotsu |
all the myriad things |
一切衆會 一切众会 see styles |
yī qiè zhòng huì yi1 qie4 zhong4 hui4 i ch`ieh chung hui i chieh chung hui issai shue |
all gatherings |
一切衆生 一切众生 see styles |
yī qiè zhòng shēng yi1 qie4 zhong4 sheng1 i ch`ieh chung sheng i chieh chung sheng issaishujou / issaishujo いっさいしゅじょう |
(yoji) {Buddh} all living creatures all sentient beings |
一切行相 see styles |
yī qiè xíng xiàng yi1 qie4 xing2 xiang4 i ch`ieh hsing hsiang i chieh hsing hsiang issai gyōsō |
all modes |
一切行禪 一切行禅 see styles |
yī qiè xíng chán yi1 qie4 xing2 chan2 i ch`ieh hsing ch`an i chieh hsing chan issai gyō zen |
meditation on all Mahāyāna practices and actions |
一切行苦 see styles |
yī qiè xíng kǔ yi1 qie4 xing2 ku3 i ch`ieh hsing k`u i chieh hsing ku issai gyōku |
all compounded phenomena are suffering |
一切見趣 一切见趣 see styles |
yī qiè jiàn qù yi1 qie4 jian4 qu4 i ch`ieh chien ch`ü i chieh chien chü issai kenshu |
all opinions |
一切說法 一切说法 see styles |
yī qiè shuō fǎ yi1 qie4 shuo1 fa3 i ch`ieh shuo fa i chieh shuo fa issai seppō |
all explanations of the dharma |
一切諸佛 一切诸佛 see styles |
yī qiè zhū fó yi1 qie4 zhu1 fo2 i ch`ieh chu fo i chieh chu fo issai shobutsu |
All Buddhas. |
一切諸天 一切诸天 see styles |
yī qiè zhū tiān yi1 qie4 zhu1 tian1 i ch`ieh chu t`ien i chieh chu tien issai sho ten |
all celestials |
一切諸法 一切诸法 see styles |
yī qiè zhū fǎ yi1 qie4 zhu1 fa3 i ch`ieh chu fa i chieh chu fa issai shohō |
all dharmas |
一切諸行 一切诸行 see styles |
yī qiè zhū xíng yi1 qie4 zhu1 xing2 i ch`ieh chu hsing i chieh chu hsing issai sho gyō |
all conditioned phenomena |
一切趣因 see styles |
yī qiè qù yīn yi1 qie4 qu4 yin1 i ch`ieh ch`ü yin i chieh chü yin issai shuin |
causes of all types of patterns of rebirth |
一切身財 一切身财 see styles |
yī qiè shēn cái yi1 qie4 shen1 cai2 i ch`ieh shen ts`ai i chieh shen tsai issai shinzai |
all personal possessions |
一切過患 一切过患 see styles |
yī qiè guò huàn yi1 qie4 guo4 huan4 i ch`ieh kuo huan i chieh kuo huan issai kagen |
all faults |
一切門禪 一切门禅 see styles |
yī qiè mén chán yi1 qie4 men2 chan2 i ch`ieh men ch`an i chieh men chan issai monzen |
meditation on the entrance to all the (superior) dhyāna conditions |
一切雜染 一切杂染 see styles |
yī qiè zá rǎn yi1 qie4 za2 ran3 i ch`ieh tsa jan i chieh tsa jan issai zōzen |
all defilements |
一切靜慮 一切静虑 see styles |
yī qiè jìng lǜ yi1 qie4 jing4 lv4 i ch`ieh ching lü i chieh ching lü issai jōryo |
all meditations |
一切魔怨 see styles |
yī qiè mó yuàn yi1 qie4 mo2 yuan4 i ch`ieh mo yüan i chieh mo yüan issai maon |
all [the armies] of Māra |
一切魔軍 一切魔军 see styles |
yī qiè mó jun yi1 qie4 mo2 jun1 i ch`ieh mo chün i chieh mo chün issai magun |
all the armies of Māra |
一卽一切 see styles |
yī jí yī qiè yi1 ji2 yi1 qie4 i chi i ch`ieh i chi i chieh ichi sokui ssai |
one is all |
不遍一切 see styles |
bù biàn yī qiè bu4 bian4 yi1 qie4 pu pien i ch`ieh pu pien i chieh fu hen issai |
does not fully pervade |
不顧一切 不顾一切 see styles |
bù gù yī qiè bu4 gu4 yi1 qie4 pu ku i ch`ieh pu ku i chieh |
(idiom) to disregard all negative considerations; to cast aside all concerns |
世事一切 see styles |
sejiissai / sejissai せじいっさい |
all the worldly matters |
十一切處 十一切处 see styles |
shí yī qiè chù shi2 yi1 qie4 chu4 shih i ch`ieh ch`u shih i chieh chu jū issai sho |
Ten universals, or modes of contemplating the universe from ten aspects, i.e. from the viewpoint of earth, water, fire, wind blue, yellow, red, white, space, or mind. For example, contemplated under the aspect of water, then the universe is regarded as in flux and change. Also called 十禪支, 十遍處定. It is one of the 三法. |
取一切精 see styles |
qǔ yī qiè jīng qu3 yi1 qie4 jing1 ch`ü i ch`ieh ching chü i chieh ching shu issai shō |
Sarva-sattvôjo-hārī |
如是一切 see styles |
rú shì yī qiè ru2 shi4 yi1 qie4 ju shih i ch`ieh ju shih i chieh nyoze issai |
in this way, all... |
家事一切 see styles |
kajiissai / kajissai かじいっさい |
all the domestic (housekeeping) chores |
家財一切 see styles |
kazaiissai / kazaissai かざいいっさい |
complete set of household goods |
少分一切 see styles |
shǎo fēn yī qiè shao3 fen1 yi1 qie4 shao fen i ch`ieh shao fen i chieh shōbun issai |
a partial all |
度脫一切 度脱一切 see styles |
dù tuō yī qiè du4 tuo1 yi1 qie4 tu t`o i ch`ieh tu to i chieh dodatsu issai |
liberates all [sentient beings] |
得一切法 see styles |
dé yī qiè fǎ de2 yi1 qie4 fa3 te i ch`ieh fa te i chieh fa toku issai hō |
attain all phenomena |
徧一切處 徧一切处 see styles |
biàn yī qiè chù bian4 yi1 qie4 chu4 pien i ch`ieh ch`u pien i chieh chu hen issai sho |
Pervading everywhere, omnipresent, an epithet for Vairocana. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "一切" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.