There are 21907 total results for your 大 search. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...190191192193194195196197198199200...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大宮西山ノ前町 see styles |
oomiyanishiyamanomaechou / oomiyanishiyamanomaecho おおみやにしやまのまえちょう |
(place-name) Oomiyanishiyamanomaechō |
大宮西総門口町 see styles |
oomiyanishisoumonguchichou / oomiyanishisomonguchicho おおみやにしそうもんぐちちょう |
(place-name) Oomiyanishisoumonguchichō |
大容量記憶装置 see styles |
daiyouryoukiokusouchi / daiyoryokiokusochi だいようりょうきおくそうち |
{comp} mass storage |
大富士ゴルフ場 see styles |
oofujigorufujou / oofujigorufujo おおふじゴルフじょう |
(place-name) Oofuji golf links |
大将軍南一条町 see styles |
taishougunminamiichijouchou / taishogunminamichijocho たいしょうぐんみなみいちじょうちょう |
(place-name) Taishougunminamiichijōchō |
大将軍東鷹司町 see styles |
taishougunhigashitakatsukasachou / taishogunhigashitakatsukasacho たいしょうぐんひがしたかつかさちょう |
(place-name) Taishougunhigashitakatsukasachō |
大将軍西鷹司町 see styles |
taishougunnishitakatsukasachou / taishogunnishitakatsukasacho たいしょうぐんにしたかつかさちょう |
(place-name) Taishougunnishitakatsukasachō |
大山観光電鉄線 see styles |
ooyamakankoudentetsusen / ooyamakankodentetsusen おおやまかんこうでんてつせん |
(personal name) Ooyamakankoudentetsusen |
大岩日石寺石仏 see styles |
ooiwanissekijisekibutsu おおいわにっせきじせきぶつ |
(place-name) Ooiwanissekijisekibutsu |
大岳地熱発電所 see styles |
oodakechinetsuhatsudenjo おおだけちねつはつでんじょ |
(place-name) Oodakechinetsuhatsudenjo |
大島のサクラ株 see styles |
ooshimanosakurakabu おおしまのサクラかぶ |
(place-name) Ooshimanosakurakabu |
大島小松川公園 see styles |
oojimakomatsugawakouen / oojimakomatsugawakoen おおじまこまつがわこうえん |
(place-name) Ōjima Komatsugawa Park |
大島新田調整池 see styles |
ooshimashindenchouseichi / ooshimashindenchosechi おおしましんでんちょうせいち |
(place-name) Ooshimashindenchōseichi |
大島航空標識所 see styles |
ooshimakoukuuhyoushikijo / ooshimakokuhyoshikijo おおしまこうくうひょうしきじょ |
(place-name) Ooshimakoukuuhyoushikijo |
大島郡徳之島町 see styles |
ooshimaguntokunoshimachou / ooshimaguntokunoshimacho おおしまぐんとくのしまちょう |
(place-name) Ooshimaguntokunoshimachō |
大島郡瀬戸内町 see styles |
ooshimagunsetouchichou / ooshimagunsetochicho おおしまぐんせとうちちょう |
(place-name) Ooshimagunsetouchichō |
大崎山トンネル see styles |
oosakiyamatonneru おおさきやまトンネル |
(place-name) Oosakiyama Tunnel |
大川ダム公園駅 see styles |
ookawadamukoueneki / ookawadamukoeneki おおかわダムこうえんえき |
(st) Ookawa Dam Park Station |
大川平トンネル see styles |
ookawadaitonneru おおかわだいトンネル |
(place-name) Ookawadai Tunnel |
大平寺トンネル see styles |
taiheijitonneru / taihejitonneru たいへいじトンネル |
(place-name) Taiheiji Tunnel |
大平山トンネル see styles |
oohirayamatonneru おおひらやまトンネル |
(place-name) Oohirayama Tunnel |
大平洋富士見平 see styles |
taiheiyoufujimidaira / taiheyofujimidaira たいへいようふじみだいら |
(place-name) Taiheiyoufujimidaira |
大平洋製鋼工場 see styles |
taiheiyouseikoukoujou / taiheyosekokojo たいへいようせいこうこうじょう |
(place-name) Taiheiyouseikou Factory |
大廠回族自治縣 大厂回族自治县 see styles |
dà chǎng huí zú zì zhì xiàn da4 chang3 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4 ta ch`ang hui tsu tzu chih hsien ta chang hui tsu tzu chih hsien |
Dachang Hui autonomous county in Langfang 廊坊[Lang2 fang2], Hebei |
大往生を遂げる see styles |
daioujouotogeru / daiojootogeru だいおうじょうをとげる |
(exp,v1) to die peacefully; to have lived a full life |
大徳寺方丈庭園 see styles |
daitokujihoujouteien / daitokujihojoteen だいとくじほうじょうていえん |
(place-name) Daitokujihoujōteien |
大心苑ゴルフ場 see styles |
daishinengorufujou / daishinengorufujo だいしんえんゴルフじょう |
(place-name) Daishin'en Golf Links |
大悟の境に入る see styles |
taigonokyounihairu; daigonokyounihairu / taigonokyonihairu; daigonokyonihairu たいごのきょうにはいる; だいごのきょうにはいる |
(exp,v5r) {Buddh} to attain enlightenment |
大悲生心三昧耶 see styles |
dà bēi shēng xīn sān mèi yé da4 bei1 sheng1 xin1 san1 mei4 ye2 ta pei sheng hsin san mei yeh daihi shōshin sanmai ya |
The samadhi of Maitreya. |
大悲胎藏曼荼羅 大悲胎藏曼荼罗 see styles |
dà bēi tāi zàng màn tú luó da4 bei1 tai1 zang4 man4 tu2 luo2 ta pei t`ai tsang man t`u lo ta pei tai tsang man tu lo daihi taizō mandara |
The maṇḍala of the 大悲胎藏. |
大悲觀世音菩薩 大悲观世音菩萨 see styles |
dà bēi guān shì yīn pú sà da4 bei1 guan1 shi4 yin1 pu2 sa4 ta pei kuan shih yin p`u sa ta pei kuan shih yin pu sa Daihi Kanzeon Bosatsu |
Avalokitêśvara Bodhisattva, of great compassion |
大愛道比丘尼經 大爱道比丘尼经 see styles |
dà ài dào bǐ qiū ní jīng da4 ai4 dao4 bi3 qiu1 ni2 jing1 ta ai tao pi ch`iu ni ching ta ai tao pi chiu ni ching Daiaidō bikuni kyō |
Daaidao biqiuni jing |
大戸町上三寄丙 see styles |
ootomachikamimiyorihei / ootomachikamimiyorihe おおとまちかみみよりへい |
(place-name) Ootomachikamimiyorihei |
大戸町上三寄乙 see styles |
ootomachikamimiyoriotsu おおとまちかみみよりおつ |
(place-name) Ootomachikamimiyoriotsu |
大戸町小谷坂下 see styles |
ootomachioyasakanoshita おおとまちおやさかのした |
(place-name) Ootomachioyasakanoshita |
大戸町小谷川端 see styles |
ootomachioyakawabata おおとまちおやかわばた |
(place-name) Ootomachioyakawabata |
大戸町小谷平沢 see styles |
ootomachioyahirasawa おおとまちおやひらさわ |
(place-name) Ootomachioyahirasawa |
大戸町小谷西村 see styles |
ootomachioyanishimura おおとまちおやにしむら |
(place-name) Ootomachioyanishimura |
大手前女子大学 see styles |
ootemaejoshidaigaku おおてまえじょしだいがく |
(org) Otemae Women's College; (o) Otemae Women's College |
大摩里支菩薩經 大摩里支菩萨经 see styles |
dà mó lǐ zhī pú sà jīng da4 mo2 li3 zhi1 pu2 sa4 jing1 ta mo li chih p`u sa ching ta mo li chih pu sa ching Dai marishibosatsu kyō |
Sūtra of Great Mārīcī, the Bodhisattva |
大文字名前文字 see styles |
oomojinamaemoji おおもじなまえもじ |
{comp} upper-case name characters |
大方廣佛華嚴經 大方广佛华严经 see styles |
dà fāng guǎng fó huá yán jīng da4 fang1 guang3 fo2 hua2 yan2 jing1 ta fang kuang fo hua yen ching Daihōkō butsu kegon kyō |
Avatamsaka sutra of the Huayan school; also called Buddhavatamsaka-mahavaipulya Sutra, the Flower adornment sutra or the Garland sutra Buddhāvataṃsaka-mahāvaipulya-sūtra ; the Avataṃsaka, Hua-yen, or Kegon sutra ; tr. by Buddhabhadra and others A.D. 418-420. The various translations are in 60, 80, and 40 chuan, v. 華嚴經. |
大方廣如來藏經 大方广如来藏经 see styles |
dà fāng guǎng rú lái zàng jīng da4 fang1 guang3 ru2 lai2 zang4 jing1 ta fang kuang ju lai tsang ching Daihōkō nyorai zō kyō |
Tathāgatagarbha-sūtra |
大方等如來藏經 大方等如来藏经 see styles |
dà fāng děng rú lái zàng jīng da4 fang1 deng3 ru2 lai2 zang4 jing1 ta fang teng ju lai tsang ching Daihōdō nyorai zō kyō |
*Tathāgatagarbha-sūtra |
大方等陀羅尼經 大方等陀罗尼经 see styles |
dà fāng děng tuó luó ní jīng da4 fang1 deng3 tuo2 luo2 ni2 jing1 ta fang teng t`o lo ni ching ta fang teng to lo ni ching Dai hōdō darani kyō |
Da fangdeng tuoluoni jing |
大方等頂王說經 大方等顶王说经 see styles |
dà fāng děng dǐng wáng shuō jīng da4 fang1 deng3 ding3 wang2 shuo1 jing1 ta fang teng ting wang shuo ching Daihōdō chōōsetsu kyō |
Vimalakīrti-nirdeśa-sūtra |
大方等頂王説經 see styles |
dà fāng děng dǐng wáng shuō jīng da4 fang1 deng3 ding3 wang2 shuo1 jing1 ta fang teng ting wang shuo ching |
Vimalakīrti-nirdeśa-sūtra, tr. by Dharmarakṣa A.D.265―316. |
大日向ゴルフ場 see styles |
oohinatagorufujou / oohinatagorufujo おおひなたゴルフじょう |
(place-name) Oohinata golf links |
大日坂トンネル see styles |
oohisakatonneru おおひさかトンネル |
(place-name) Oohisaka Tunnel |
大日山トンネル see styles |
dainichisantonneru だいにちさんトンネル |
(place-name) Dainichisan Tunnel |
大日影トンネル see styles |
oohikagetonneru おおひかげトンネル |
(place-name) Oohikage Tunnel |
大日本印刷工場 see styles |
dainihoninsatsukoujou / dainihoninsatsukojo だいにほんいんさつこうじょう |
(place-name) Dainihon'insatsu Factory |
大日本塗料工場 see styles |
dainihontoryoukoujou / dainihontoryokojo だいにほんとりょうこうじょう |
(place-name) Dainihontoryō Factory |
大日本帝国憲法 see styles |
dainipponteikokukenpou / dainippontekokukenpo だいにっぽんていこくけんぽう |
Meiji Constitution (Constitution of the Empire of Japan) |
大日本帝国陸軍 see styles |
dainipponteikokurikugun / dainippontekokurikugun だいにっぽんていこくりくぐん |
(hist) Imperial Japanese Army (1872-1945) |
大日本帝國憲法 see styles |
dainipponteikokukenpou / dainippontekokukenpo だいにっぽんていこくけんぽう |
Meiji Constitution (Constitution of the Empire of Japan) |
大日本根彦国率 see styles |
ooyamatonekohikokunikuru おおやまとねこひこくにくる |
(personal name) Ooyamatonekohikokunikuru |
大日本根彦太瓊 see styles |
ooyamatonekohikofutoni おおやまとねこひこふとに |
(personal name) Ooyamatonekohikofutoni |
大日本製薬工場 see styles |
dainihonseiyakukoujou / dainihonseyakukojo だいにほんせいやくこうじょう |
(place-name) Dainihonseiyaku Factory |
大明續入藏諸集 大明续入藏诸集 see styles |
dà míng xù rù zàng zhū jí da4 ming2 xu4 ru4 zang4 zhu1 ji2 ta ming hsü ju tsang chu chi Daimyō zokunyūzō shoshū |
Supplementary miscellaneous collection of Buddhist books, made under the Ming dynasty A.D. 1368-1644. |
大昭和製紙工場 see styles |
daishouwaseishikoujou / daishowaseshikojo だいしょうわせいしこうじょう |
(place-name) Daishouwaseishi Factory |
大會報告起草人 大会报告起草人 see styles |
dà huì bào gào qǐ cǎo rén da4 hui4 bao4 gao4 qi3 cao3 ren2 ta hui pao kao ch`i ts`ao jen ta hui pao kao chi tsao jen |
rapporteur |
大木戸森右衛門 see styles |
ookidomoriemon おおきどもりえもん |
(person) Ookido Moriemon, 23rd sumo grand champion |
大札幌ゴルフ場 see styles |
daisapporogorufujou / daisapporogorufujo だいさっぽろゴルフじょう |
(place-name) Daisapporo Golf Links |
大村大久保協生 see styles |
oomuraookubokyousei / oomuraookubokyose おおむらおおくぼきょうせい |
(place-name) Oomuraookubokyōsei |
大杵社の大スギ see styles |
oogoshanooosugi おおごしゃのおおスギ |
(place-name) Great Cedar of Ōgosha |
大森うたえもん see styles |
oomoriutaemon おおもりうたえもん |
(person) Oomori Utaemon (1959.5.15-) |
大森山トンネル see styles |
oomoriyamatonneru おおもりやまトンネル |
(place-name) Oomoriyama Tunnel |
大樹底下好乘涼 大树底下好乘凉 see styles |
dà shù dǐ xià hǎo chéng liáng da4 shu4 di3 xia4 hao3 cheng2 liang2 ta shu ti hsia hao ch`eng liang ta shu ti hsia hao cheng liang |
lit. under a big tree the shade is plentiful (idiom); fig. to benefit by proximity to an influential person |
大正新脩大藏經 大正新脩大藏经 see styles |
dà zhèng xīn xiū dà zàng jīng da4 zheng4 xin1 xiu1 da4 zang4 jing1 ta cheng hsin hsiu ta tsang ching Daishō shinshū daizō kyō |
Daishō shinshū daizō kyō |
大歩危トンネル see styles |
ooboketonneru おおぼけトンネル |
(place-name) Ooboke Tunnel |
大比丘三千威儀 大比丘三千威仪 see styles |
dà bǐ qiū sān qiān wēi yí da4 bi3 qiu1 san1 qian1 wei1 yi2 ta pi ch`iu san ch`ien wei i ta pi chiu san chien wei i Daibiku sanzen igi |
Three Thousand Regulations for Great Bhikṣus |
大気圏内核実験 see styles |
taikikennaikakujikken たいきけんないかくじっけん |
(See 地下核実験) atmospheric nuclear test |
大気汚染防止法 see styles |
taikiosenboushihou / taikiosenboshiho たいきおせんぼうしほう |
{law} Air Pollution Control Act |
大水沖了龍王廟 大水冲了龙王庙 see styles |
dà shuǐ chōng le lóng wáng miào da4 shui3 chong1 le5 long2 wang2 miao4 ta shui ch`ung le lung wang miao ta shui chung le lung wang miao |
lit. surging waters flooded the Dragon King temple (idiom); fig. to fail to recognize a familiar person; a dispute between close people who fail to recognize each other |
大永山トンネル see styles |
daieizantonneru / daiezantonneru だいえいざんトンネル |
(place-name) Daieizan Tunnel |
大江山口内宮駅 see styles |
ooeyamaguchinaikueki おおえやまぐちないくえき |
(st) Ooeyamaguchinaiku Station |
大沢田トンネル see styles |
oosawadatonneru おおさわだトンネル |
(place-name) Oosawada Tunnel |
大沢野運動公園 see styles |
oosawanoundoukouen / oosawanondokoen おおさわのうんどうこうえん |
(place-name) Oosawano Athletics Park |
大河原ヒュッテ see styles |
ookawarahyutte おおかわらヒュッテ |
(place-name) Ookawara Hut |
大法炬陀羅尼經 大法炬陀罗尼经 see styles |
dà fǎ jù tuó luó ní jīng da4 fa3 ju4 tuo2 luo2 ni2 jing1 ta fa chü t`o lo ni ching ta fa chü to lo ni ching Daihō ko darani kyō |
Dhāraṇī of the Lamp of Dharma |
大洞キャンプ場 see styles |
oohorakyanpujou / oohorakyanpujo おおほらキャンプじょう |
(place-name) Oohora Camping Ground |
大津区勘兵衛町 see styles |
ootsukukanbeechou / ootsukukanbeecho おおつくかんべえちょう |
(place-name) Ootsukukanbeechō |
大津区北天満町 see styles |
ootsukukitatenmanchou / ootsukukitatenmancho おおつくきたてんまんちょう |
(place-name) Ootsukukitatenmanchō |
大津区恵美酒町 see styles |
ootsukuebisumachi おおつくえびすまち |
(place-name) Ootsukuebisumachi |
大洲西トンネル see styles |
oozunishitonneru おおずにしトンネル |
(place-name) Oozunishi Tunnel |
大浅間ゴルフ場 see styles |
ooazamagorufujou / ooazamagorufujo おおあざまゴルフじょう |
(place-name) Ooazama Golf Links |
大浜熊野大神社 see styles |
oohamakumanodaijinja おおはまくまのだいじんじゃ |
(place-name) Oohamakumanodai Shrine |
大浦天主堂下駅 see styles |
oouratenshudoushitaeki / ooratenshudoshitaeki おおうらてんしゅどうしたえき |
(st) Ōura Church Lower Station |
大淀川ゴルフ場 see styles |
ooyodogawagorufujou / ooyodogawagorufujo おおよどがわゴルフじょう |
(place-name) Ooyodogawa golf links |
大清水トンネル see styles |
ooshimizutonneru おおしみずトンネル |
(place-name) Ooshimizu Tunnel |
大清水避難小屋 see styles |
ooshimizuhinangoya おおしみずひなんごや |
(place-name) Ooshimizuhinangoya |
大湄公河次區域 大湄公河次区域 see styles |
dà méi gōng hé cì qū yù da4 mei2 gong1 he2 ci4 qu1 yu4 ta mei kung ho tz`u ch`ü yü ta mei kung ho tzu chü yü |
Greater Mekong Subregion (GMS), area of economic cooperation between China and Vietnam |
大滝キャンプ場 see styles |
ootakikyanpujou / ootakikyanpujo おおたきキャンプじょう |
(place-name) Ootaki Camping Ground |
大滝山自然公園 see styles |
ootakiyamashizenkouen / ootakiyamashizenkoen おおたきやましぜんこうえん |
(place-name) Ootakiyamashizen Park |
大瀬子トンネル see styles |
oozekotonneru おおぜこトンネル |
(place-name) Oozeko Tunnel |
大王わさび農場 see styles |
daiouwasabinoujou / daiowasabinojo だいおうわさびのうじょう |
(place-name) Daiouwasabinōjō |
大王製紙新工場 see styles |
daiouseishishinkoujou / daioseshishinkojo だいおうせいししんこうじょう |
(place-name) Daiouseishishin Factory |
大理白族自治州 see styles |
dà lǐ bái zú zì zhì zhōu da4 li3 bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1 ta li pai tsu tzu chih chou |
Dali Bai autonomous prefecture in Yunnan |
大生部兵主神社 see styles |
ooikubehyousujinja / ooikubehyosujinja おおいくべひょうすじんじゃ |
(place-name) Ooikubehyousu Shrine |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...190191192193194195196197198199200...>
This page contains 100 results for "大" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.