There are 21907 total results for your 大 search. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...190191192193194195196197198199200...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
香川医科大学 see styles |
kagawaikadaigaku かがわいかだいがく |
(org) Kagawa Medical School; (o) Kagawa Medical School |
香川大農学部 see styles |
kagawadainougakubu / kagawadainogakubu かがわだいのうがくぶ |
(place-name) Kagawadainougakubu |
香川短期大学 see styles |
kagawatankidaigaku かがわたんきだいがく |
(org) Kagawa Junior College; (o) Kagawa Junior College |
香榭麗舍大街 香榭丽舍大街 see styles |
xiāng xiè lì shè dà jiē xiang1 xie4 li4 she4 da4 jie1 hsiang hsieh li she ta chieh |
Avenue des Champs-Élysées |
香港中文大學 香港中文大学 see styles |
xiāng gǎng zhōng wén dà xué xiang1 gang3 zhong1 wen2 da4 xue2 hsiang kang chung wen ta hsüeh |
Chinese University of Hong Kong |
香港城市大学 see styles |
honkonjoushidaigaku / honkonjoshidaigaku ほんこんじょうしだいがく |
(org) City University of Hong Kong; (o) City University of Hong Kong |
香港理工大学 see styles |
honkonrikoudaigaku / honkonrikodaigaku ほんこんりこうだいがく |
(org) Hong Kong Polytechnic University; PolyU; (o) Hong Kong Polytechnic University; PolyU |
香港理工大學 香港理工大学 see styles |
xiāng gǎng lǐ gōng dà xué xiang1 gang3 li3 gong1 da4 xue2 hsiang kang li kung ta hsüeh |
Hong Kong Polytechnic University |
香港科技大学 see styles |
honkonkagidaigaku ほんこんかぎだいがく |
(org) Hong Kong University of Science and Technology; HKUST; (o) Hong Kong University of Science and Technology; HKUST |
香港科技大學 香港科技大学 see styles |
xiāng gǎng kē jì dà xué xiang1 gang3 ke1 ji4 da4 xue2 hsiang kang k`o chi ta hsüeh hsiang kang ko chi ta hsüeh |
Hong Kong University of Science and Technology |
駒場東大前駅 see styles |
komabatoudaimaeeki / komabatodaimaeeki こまばとうだいまええき |
(st) Komabatoudaimae Station |
駒沢女子大学 see styles |
komazawajoshidaigaku こまざわじょしだいがく |
(org) Komazawa Women's University; (o) Komazawa Women's University |
高屋町大松原 see styles |
takayachouoomatsubara / takayachooomatsubara たかやちょうおおまつばら |
(place-name) Takayachōoomatsubara |
高岡法科大学 see styles |
takaokahoukadaigaku / takaokahokadaigaku たかおかほうかだいがく |
(org) Takaoka College of Law; (o) Takaoka College of Law |
高岡短期大学 see styles |
takaokatankidaigaku たかおかたんきだいがく |
(org) Takaoka Junior College; (o) Takaoka Junior College |
高崎商科大学 see styles |
takasakishoukadaigaku / takasakishokadaigaku たかさきしょうかだいがく |
(org) Takasaki University of Commerce; (o) Takasaki University of Commerce |
高崎商科短大 see styles |
takasakishoukatandai / takasakishokatandai たかさきしょうかたんだい |
(place-name) Takasakishoukatandai |
高崎経済大学 see styles |
takasakikeizaidaigaku / takasakikezaidaigaku たかさきけいざいだいがく |
(org) Takasaki City University of Economics; (o) Takasaki City University of Economics |
高崎芸術短大 see styles |
takasakigeijutsutandai / takasakigejutsutandai たかさきげいじゅつたんだい |
(place-name) Takasakigeijutsutandai |
高知医科大学 see styles |
kouchiikadaigaku / kochikadaigaku こうちいかだいがく |
(org) Kochi Medical School; (o) Kochi Medical School |
高知大農学部 see styles |
kouchidainougakubu / kochidainogakubu こうちだいのうがくぶ |
(place-name) Kōchidainougakubu |
高知女子大学 see styles |
kouchijoshidaigaku / kochijoshidaigaku こうちじょしだいがく |
(org) Kochi Women's University; (o) Kochi Women's University |
高知学園大学 see styles |
kouchigakuendaigaku / kochigakuendaigaku こうちがくえんだいがく |
(org) Kochi Gakuen University; (o) Kochi Gakuen University |
高知工科大学 see styles |
kouchikoukadaigaku / kochikokadaigaku こうちこうかだいがく |
(org) Kochi University of Technology; (o) Kōchikouka University |
高知県立大学 see styles |
kouchikenritsudaigaku / kochikenritsudaigaku こうちけんりつだいがく |
(org) University of Kochi; (o) University of Kochi |
高砂町大工町 see styles |
takasagochoudaikumachi / takasagochodaikumachi たかさごちょうだいくまち |
(place-name) Takasagochōdaikumachi |
高見山大五郎 see styles |
takamiyamadaigorou / takamiyamadaigoro たかみやまだいごろう |
(person) Takamiyama Daigorou (1944.6.16-) |
高輪大木戸跡 see styles |
takanawaookidoato たかなわおおきどあと |
(place-name) Takanawaookidoato |
鯵ヶ沢津大橋 see styles |
ajigasawatsuoohashi あじがさわつおおはし |
(place-name) Ajigasawatsuoohashi |
鳥取大医学部 see styles |
tottoridaiigakubu / tottoridaigakubu とっとりだいいがくぶ |
(place-name) Tottoridaiigakubu |
鳥取大学前駅 see styles |
tottoridaigakumaeeki とっとりだいがくまええき |
(st) Tottoridaigakumae Station |
鳥取看護大学 see styles |
tottorikangodaigaku とっとりかんごだいがく |
(org) Tottori College of Nursing; (o) Tottori College of Nursing |
鳴門教育大学 see styles |
narutokyouikudaigaku / narutokyoikudaigaku なるときょういくだいがく |
(org) Naruto University of Education; (o) Naruto University of Education |
鳴門藍住大橋 see styles |
narutoaizumioohashi なるとあいずみおおはし |
(place-name) Narutoaizumioohashi |
鵜沼大伊木町 see styles |
unumaooigichou / unumaooigicho うぬまおおいぎちょう |
(place-name) Unumaooigichō |
鵜沼大安寺町 see styles |
unumadaianjichou / unumadaianjicho うぬまだいあんじちょう |
(place-name) Unumadaianjichō |
鶴巣北目大崎 see styles |
tsurusukitameoosaki つるすきためおおさき |
(place-name) Tsurusukitameoosaki |
鹿ケ谷大黒谷 see styles |
shishigatanidaikokudani ししがたにだいこくだに |
(place-name) Shishigatanidaikokudani |
鹿大水産学部 see styles |
kadaisuisangakubu かだいすいさんがくぶ |
(place-name) Kadaisuisangakubu |
鹿屋体育大学 see styles |
kanoyataiikudaigaku / kanoyataikudaigaku かのやたいいくだいがく |
(org) National Institute of Fitness and Sports in Kanoya; (o) National Institute of Fitness and Sports in Kanoya |
鹿島郡大洋村 see styles |
kashimaguntaiyoumura / kashimaguntaiyomura かしまぐんたいようむら |
(place-name) Kashimaguntaiyoumura |
鹿野川湖大橋 see styles |
kanogawakooohashi かのがわこおおはし |
(place-name) Kanogawakooohashi |
麻生の浦大橋 see styles |
ounouraoohashi / onoraoohashi おうのうらおおはし |
(place-name) Ounouraoohashi |
麻生東北短大 see styles |
asoutouhokutandai / asotohokutandai あそうとうほくたんだい |
(place-name) Asoutouhokutandai |
黃果樹大瀑布 黄果树大瀑布 see styles |
huáng guǒ shù dà pù bù huang2 guo3 shu4 da4 pu4 bu4 huang kuo shu ta p`u pu huang kuo shu ta pu pu |
Huangguoshu falls, Anshun 安順|安顺[An1 shun4], Guizhou |
黒之瀬戸大橋 see styles |
kuronosetooohashi くろのせとおおはし |
(place-name) Kuronosetooohashi |
黒川町大黒川 see styles |
kurogawachouookurogawa / kurogawachoookurogawa くろがわちょうおおくろがわ |
(place-name) Kurogawachōookurogawa |
黒川郡大和町 see styles |
kurokawaguntaiwachou / kurokawaguntaiwacho くろかわぐんたいわちょう |
(place-name) Kurokawaguntaiwachō |
黒川郡大衡村 see styles |
kurokawagunoohiramura くろかわぐんおおひらむら |
(place-name) Kurokawagun'oohiramura |
黒川郡大郷町 see styles |
kurokawagunoosatochou / kurokawagunoosatocho くろかわぐんおおさとちょう |
(place-name) Kurokawagun'oosatochō |
Fランク大学 see styles |
efurankudaigaku エフランクだいがく |
(colloquialism) bottom-tier university with low entry requirements |
Variations: |
yamato やまと |
(1) (ancient) Japan; (2) (hist) Yamato (former province located in present-day Nara Prefecture) |
Variations: |
ookimi; oogimi おおきみ; おおぎみ |
(1) (honorific or respectful language) (archaism) emperor; (2) (honorific or respectful language) (archaism) prince; princess |
Variations: |
ooari おおあり |
(noun or adjectival noun) plentiful; abundant; definitely extant |
Variations: |
ookime おおきめ |
(adj-no,adj-na) largish; biggish; on the large side; slightly larger; a little larger |
Variations: |
ooraka おおらか |
(adjectival noun) (1) (kana only) placid; composed; serene; calm; (adjectival noun) (2) (kana only) big hearted; broad-minded; magnanimous; (adjectival noun) (3) great quantity (of something) |
Variations: |
ootoro(大toro); ootoro(大toro) おおトロ(大トロ); おおとろ(大とろ) |
fat under-belly of tuna (considered high-quality) |
Variations: |
dainamazu(大namazu); dainamazu(大鯰) だいナマズ(大ナマズ); だいなまず(大鯰) |
giant catfish (mythological being thought to cause earthquakes) |
Variations: |
oonori(大乗ri); oonori(大nori) おおのり(大乗り); おおノリ(大ノリ) |
(n,adv) (1) excitedly; (n,adv) (2) type of rhythm for noh songs |
Variations: |
otonage おとなげ |
adultness; maturity |
Variations: |
oobakuchi おおばくち |
risky speculation; big gamble; large bet |
Variations: |
oooba おおおば |
grandaunt; great-aunt |
Variations: |
oomawari おおまわり |
(n,vs,vi) (1) wide turn; (n,vs,vi) (2) detour; the long way around |
Variations: |
oojishigi; oojishigi おおじしぎ; オオジシギ |
(kana only) Latham's snipe (Gallinago hardwickii) |
Variations: |
dadaiko だだいこ |
(See 舞楽,雅楽) dadaiko drum; large drum used for outdoor bugaku and gagaku performances |
Variations: |
oomineseki おおみねせき |
{geol} ominelite |
Variations: |
ootoshinokami おおとしのかみ |
guardian deity of grain farming; guardian deity of the rice harvest |
Variations: |
oodanna; daidanna おおだんな; だいだんな |
(1) (honorific or respectful language) (one's) father-in-law; (2) (honorific or respectful language) (one's) employer; master; (3) principal supporter of a temple; influential temple parishioner |
Variations: |
ooshike おおしけ |
(noun - becomes adjective with の) (1) very stormy weather (at sea); (2) very poor catch of fish (due to stormy seas) |
Variations: |
oobukucha; daibukucha; daifukucha おおぶくちゃ; だいぶくちゃ; だいふくちゃ |
tea prepared for the New Year with the first water of the year |
Variations: |
daishakushigi; daishakushigi だいしゃくしぎ; ダイシャクシギ |
(kana only) Eurasian curlew (Numenius arquata) |
Variations: |
daikonashi だいこんあし |
thick legs; fat legs; cankle; cankles |
Variations: |
daidenkin だいでんきん |
{anat} gluteus maximus |
Variations: |
oobora おおぼら |
big lie; whopper |
Variations: |
daibanjaku だいばんじゃく |
(1) large rock; huge rock; (noun - becomes adjective with の) (2) being rock-solid; holding firm; being adamant |
Variations: |
daijinguu / daijingu だいじんぐう |
Grand Shrine at Ise |
Variations: |
oomagatoki おおまがとき |
twilight (traditionally regarded as a time when accidents and disasters are frequent) |
Variations: |
oowarawa おおわらわ |
(n,adj-no,adj-na) (1) working feverishly; strenuous efforts; furious dedication (to a task); (n,adj-no,adj-na) (2) (archaism) (orig. meaning) having dishevelled hair; fighting with dishevelled hair |
Variations: |
oomie おおみえ |
{kabuki} (See 大見得を切る・2) dramatic pose |
Variations: |
ogakuzu おがくず |
sawdust |
Variations: |
ooibiki おおいびき |
loud snore |
大衛·米利班德 大卫·米利班德 see styles |
dà wèi · mǐ lì bān dé da4 wei4 · mi3 li4 ban1 de2 ta wei · mi li pan te |
David Miliband (1965-), UK politician |
大きな顔をする see styles |
ookinakaoosuru おおきなかおをする |
(exp,vs-i) (idiom) to look as if one is important; to swagger around |
大きに御世話だ see styles |
ookiniosewada おおきにおせわだ |
(expression) (idiom) It's none of your business |
大したことない see styles |
taishitakotonai たいしたことない |
(exp,adj-i) (kana only) trivial; not amounting to much |
大したこと無い see styles |
taishitakotonai たいしたことない |
(exp,adj-i) (kana only) trivial; not amounting to much |
大なたを振るう see styles |
oonataofuruu / oonataofuru おおなたをふるう |
(exp,v5u) (archaism) to make drastic cuts; to take an axe to |
大なりイコール see styles |
dainariikooru / dainarikooru だいなりイコール |
(expression) (used as a reading for ≧) (See 小なりイコール) greater than or equal to |
大のお気に入り see styles |
dainookiniiri / dainookiniri だいのおきにいり |
(expression) most favorite thing |
大は小を兼ねる see styles |
daihashouokaneru / daihashookaneru だいはしょうをかねる |
(exp,v1) (proverb) the greater embraces the less; better too big than too small |
大まかに言えば see styles |
oomakaniieba / oomakanieba おおまかにいえば |
(expression) generally speaking; in a broad way |
大アメリカ鼯鼠 see styles |
ooamerikamomonga; ooamerikamomonga おおアメリカももんが; オオアメリカモモンガ |
(kana only) northern flying squirrel (Glaucomys sabrinus) |
大アラコ古窯跡 see styles |
ooarakofurugamaato / ooarakofurugamato おおアラコふるがまあと |
(place-name) Ooarakofurugamaato |
大キャンペーン see styles |
daikyanpeen だいキャンペーン |
grand-scale campaign; massive campaign |
大ヘンジョウ沢 see styles |
daihenjouzawa / daihenjozawa だいヘンジョウざわ |
(place-name) Daihenjōzawa |
大ヶ原トンネル see styles |
daigaharatonneru だいがはらトンネル |
(place-name) Daigahara Tunnel |
大ヶ峠トンネル see styles |
oogataotonneru おおがたおトンネル |
(place-name) Oogatao Tunnel |
大ヶ迫トンネル see styles |
oogasakotonneru おおがさこトンネル |
(place-name) Oogasako Tunnel |
大丈夫能屈能伸 see styles |
dà zhàng fu néng qū néng shēn da4 zhang4 fu5 neng2 qu1 neng2 shen1 ta chang fu neng ch`ü neng shen ta chang fu neng chü neng shen |
A leader can submit or can stand tall as required.; ready to give and take; flexible |
大上段に構える see styles |
daijoudannikamaeru / daijodannikamaeru だいじょうだんにかまえる |
(exp,v1) (1) (See 大上段・だいじょうだん・1) to hold a sword above one's head; (exp,v1) (2) (See 大上段・だいじょうだん・2) to be haughty; to be arrogant |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...190191192193194195196197198199200...>
This page contains 100 results for "大" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.