There are 21907 total results for your 大 search. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...190191192193194195196197198199200...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
武蔵工業大学 see styles |
musashikougyoudaigaku / musashikogyodaigaku むさしこうぎょうだいがく |
(org) Musashi Technical College; (o) Musashi Technical College |
武蔵野女子大 see styles |
musashinojoshidai むさしのじょしだい |
(org) Musashino Women's College (abbreviation); (o) Musashino Women's College (abbreviation) |
歳末大売出し see styles |
saimatsuoouridashi / saimatsuooridashi さいまつおおうりだし |
big year-end sale |
殷富門院大輔 see styles |
inbumoninnotayuu / inbumoninnotayu いんぶもんいんのたゆう |
(personal name) Inbumon'innotayū |
水橋大正北部 see styles |
mizuhashitaishouhokubu / mizuhashitaishohokubu みずはしたいしょうほくぶ |
(place-name) Mizuhashitaishouhokubu |
水橋大正南部 see styles |
mizuhashitaishounanbu / mizuhashitaishonanbu みずはしたいしょうなんぶ |
(place-name) Mizuhashitaishounanbu |
永大産業工場 see styles |
eidaisangyoukoujou / edaisangyokojo えいだいさんぎょうこうじょう |
(place-name) Eidaisangyou Factory |
永良部大蝙蝠 see styles |
erabuookoumori; erabuookoumori / erabuookomori; erabuookomori えらぶおおこうもり; エラブオオコウモリ |
(kana only) northern Ryukyu fruit bat (Pteropus dasymallus dasymallus) |
江南四大才子 see styles |
jiāng nán sì dà cái zǐ jiang1 nan2 si4 da4 cai2 zi3 chiang nan ssu ta ts`ai tzu chiang nan ssu ta tsai tzu |
Four great southern talents of the Ming, namely: Tang Bohu 唐伯虎, Zhu Zhishan 祝枝山, Wen Zhengming 文徵明|文征明 and Xu Zhenqing 徐禎卿|徐祯卿 |
沖縄国際大学 see styles |
okinawakokusaidaigaku おきなわこくさいだいがく |
(org) Okinawa International University; OIU; (o) Okinawa International University; OIU |
沖縄女子短大 see styles |
okinawajoshitandai おきなわじょしたんだい |
(org) Okinawa Women's Junior College; (o) Okinawa Women's Junior College |
河内町大多尾 see styles |
kawachimachiootao かわちまちおおたお |
(place-name) Kawachimachiootao |
河北工業大学 see styles |
kahokukougyoudaigaku / kahokukogyodaigaku かほくこうぎょうだいがく |
(org) Hebei University of Technology; (o) Hebei University of Technology |
河北工業大學 河北工业大学 see styles |
hé běi gōng yè dà xué he2 bei3 gong1 ye4 da4 xue2 ho pei kung yeh ta hsüeh |
Hebei University of Technology |
河北師範大学 see styles |
kahokushihandaigaku かほくしはんだいがく |
(org) Hebei Normal University; (o) Hebei Normal University |
河北科技大学 see styles |
kahokukagidaigaku かほくかぎだいがく |
(org) Hebei University of Science & Technology; HEBUST; (o) Hebei University of Science & Technology; HEBUST |
河北科技大學 河北科技大学 see styles |
hé běi kē jì dà xué he2 bei3 ke1 ji4 da4 xue2 ho pei k`o chi ta hsüeh ho pei ko chi ta hsüeh |
Hebei University of Science and Technology |
治郎丸大明町 see styles |
jiromarudaimyouchou / jiromarudaimyocho じろまるだいみょうちょう |
(place-name) Jiromarudaimyouchō |
治郎丸大角町 see styles |
jiromaruoosumichou / jiromaruoosumicho じろまるおおすみちょう |
(place-name) Jiromaruoosumichō |
法輪山大乗寺 see styles |
hourinzandaijouji / horinzandaijoji ほうりんざんだいじょうじ |
(personal name) Hourinzandaijōji |
洗足学園大学 see styles |
senzokugakuendaigaku せんぞくがくえんだいがく |
(org) Senzoku Gakuen University; (o) Senzoku Gakuen University |
津島の大ムク see styles |
tsushimanomuku つしまのムク |
(place-name) Tsushimanomuku |
津香良洲大橋 see styles |
tsukarasuoohashi つからすおおはし |
(place-name) Tsukarasuoohashi |
活水女子大学 see styles |
kassuijoshidaigaku かっすいじょしだいがく |
(org) Kwassui Women's University; (o) Kwassui Women's University |
流動性大沙漠 流动性大沙漠 see styles |
liú dòng xìng dà shā mò liu2 dong4 xing4 da4 sha1 mo4 liu tung hsing ta sha mo |
shifting sand dunes |
流通科学大学 see styles |
ryuutsuukagakudaigaku / ryutsukagakudaigaku りゅうつうかがくだいがく |
(org) University of Marketing and Distribution Sciences; (o) University of Marketing and Distribution Sciences |
流通経済大学 see styles |
ryuutsuukeizaidaigaku / ryutsukezaidaigaku りゅうつうけいざいだいがく |
(org) Ryutsu Keizai University; RKU; (o) Ryutsu Keizai University; RKU |
浜松医科大学 see styles |
hamamatsuikadaigaku はままついかだいがく |
(org) Hamamatsu University School of Medicine; (o) Hamamatsu University School of Medicine |
浜松大学前駅 see styles |
hamamatsudaigakumaeeki はままつだいがくまええき |
(st) Hamamatsudaigakumae Station |
浜松学院大学 see styles |
hamamatsugakuindaigaku はままつがくいんだいがく |
(org) Hamamatsu Gakuin University; (o) Hamamatsu Gakuin University |
浜松衛生短大 see styles |
hamamatsueiseitandai / hamamatsuesetandai はままつえいせいたんだい |
(place-name) Hamamatsueiseitandai |
浦和短期大学 see styles |
urawatankidaigaku うらわたんきだいがく |
(org) Urawa Junior College; (o) Urawa Junior College |
海老ヶ沢大橋 see styles |
ebigasawaoohashi えびがさわおおはし |
(place-name) Ebigasawaoohashi |
海部郡大治町 see styles |
amagunooharuchou / amagunooharucho あまぐんおおはるちょう |
(place-name) Amagun'ooharuchō |
深草大島屋敷 see styles |
fukakusaooshimayashiki ふかくさおおしまやしき |
(place-name) Fukakusaooshimayashiki |
清和女子短大 see styles |
seiwajoshitandai / sewajoshitandai せいわじょしたんだい |
(org) Seiwa Women's Junior College; (o) Seiwa Women's Junior College |
清武の大クス see styles |
kiyotakenoookusu きよたけのおおクス |
(place-name) Kiyotakenoookusu |
清泉女子大学 see styles |
seisenjoshidaigaku / sesenjoshidaigaku せいせんじょしだいがく |
(org) Seisen University; (o) Seisen Women's University |
清澄の大スギ see styles |
kiyosuminooosugi きよすみのおおスギ |
(place-name) Great Cedar of Kiyosumi |
清田の大クス see styles |
seidanoookusu / sedanoookusu せいだのおおクス |
(place-name) Seidanoookusu |
渡良瀬川大橋 see styles |
watarasegawaoohashi わたらせがわおおはし |
(place-name) Watarasegawaoohashi |
湊川女子短大 see styles |
minatogawajoshitandai みなとがわじょしたんだい |
(o) Minatogawa Women's Junior College |
湘北短期大学 see styles |
shouhokutankidaigaku / shohokutankidaigaku しょうほくたんきだいがく |
(org) Shouhoku Junior College; (o) Shouhoku Junior College |
湘南医療大学 see styles |
shounaniryoudaigaku / shonaniryodaigaku しょうなんいりょうだいがく |
(org) Shonan University of Medical Sciences; (o) Shonan University of Medical Sciences |
湘南工科大学 see styles |
shounankoukadaigaku / shonankokadaigaku しょうなんこうかだいがく |
(org) Shonan Institute of Technology; (o) Shonan Institute of Technology |
滋賀医科大学 see styles |
shigaikadaigaku しがいかだいがく |
(org) Shiga University of Medical Science; (o) Shiga University of Medical Science |
滋賀女子短大 see styles |
shigajoshitandai しがじょしたんだい |
(org) Shiga Women's Junior College; (o) Shiga Women's Junior College |
滋賀文教短大 see styles |
shigabunkyoutandai / shigabunkyotandai しがぶんきょうたんだい |
(place-name) Shigabunkyōtandai |
滋賀県立大学 see styles |
shigakenritsudaigaku しがけんりつだいがく |
(org) Shiga Prefectural University; (o) Shiga Prefectural University |
滑天下之大稽 see styles |
huá tiān xià zhī dà jī hua2 tian1 xia4 zhi1 da4 ji1 hua t`ien hsia chih ta chi hua tien hsia chih ta chi |
to be the most ridiculous thing in the world (idiom) |
潰瘍性大腸炎 see styles |
kaiyouseidaichouen / kaiyosedaichoen かいようせいだいちょうえん |
{med} ulcerative colitis |
澳大利亞聯邦 澳大利亚联邦 see styles |
ào dà lì yà lián bāng ao4 da4 li4 ya4 lian2 bang1 ao ta li ya lien pang |
Commonwealth of Australia |
瀬戸町大島田 see styles |
setochouooshimada / setochoooshimada せとちょうおおしまだ |
(place-name) Setochōooshimada |
瀬田南大萱町 see styles |
setaminamioogayachou / setaminamioogayacho せたみなみおおがやちょう |
(place-name) Setaminamioogayachō |
無上大師圓滿 无上大师圆满 see styles |
wú shàng dà shī yuán mǎn wu2 shang4 da4 shi1 yuan2 man3 wu shang ta shih yüan man mujō daishi enman |
unsurpassed perfect teacher |
熊本商科大学 see styles |
kumamotoshoukadaigaku / kumamotoshokadaigaku くまもとしょうかだいがく |
(org) Kumamoto University of Commerce; (o) Kumamoto University of Commerce |
熊本女子大学 see styles |
kumamotojoshidaigaku くまもとじょしだいがく |
(org) Kumamoto Women's University; (o) Kumamoto Women's University |
熊本学園大学 see styles |
kumamotogakuendaigaku くまもとがくえんだいがく |
(org) Kumamoto Gakuen University; (o) Kumamoto Gakuen University |
熊本工業大学 see styles |
kumamotokougyoudaigaku / kumamotokogyodaigaku くまもとこうぎょうだいがく |
(org) Kumamoto Institute of Technology; (o) Kumamoto Institute of Technology |
熊本県立大学 see styles |
kumamotokenritsudaigaku くまもとけんりつだいがく |
(org) Prefectural University of Kumamoto; (o) Kumamoto Prefectural University |
熊毛郡大和町 see styles |
kumagegunyamatochou / kumagegunyamatocho くまげぐんやまとちょう |
(place-name) Kumagegun'yamatochō |
熊野の大トチ see styles |
kumanonoootochi くまののおおトチ |
(place-name) Kumanonoootochi |
熊野本宮大社 see styles |
kumanohonguutaisha / kumanohongutaisha くまのほんぐうたいしゃ |
(place-name) Kumano Hongu Taisha |
熊野速玉大社 see styles |
kumanohayatamataisha くまのはやたまたいしゃ |
(place-name) Kumano Hayatama Taisha |
熊野那智大社 see styles |
kumanonachitaisha くまのなちたいしゃ |
(place-name) Kumano Nachi Taisha |
片福面大五郎 see styles |
kataokamedaigorou / kataokamedaigoro かたおかめだいごろう |
(person) Kataoka Medaigorou |
牟佐大塚古墳 see styles |
musaootsukakofun むさおおつかこふん |
(place-name) Musaootsuka Tumulus |
特命全権大使 see styles |
tokumeizenkentaishi / tokumezenkentaishi とくめいぜんけんたいし |
ambassador extraordinary and plenipotentiary |
特命担当大臣 see styles |
tokumeitantoudaijin / tokumetantodaijin とくめいたんとうだいじん |
(abbreviation) (See 内閣府特命担当大臣) Minister of State for Special Missions |
猫額大の土地 see styles |
byougakudainotochi / byogakudainotochi びょうがくだいのとち |
narrow strip of land |
獨協医大病院 see styles |
dokkyouidaibyouin / dokkyoidaibyoin どっきょういだいびょういん |
(place-name) Dokkyōidai Hospital |
獨協医科大学 see styles |
dokkyouikadaigaku / dokkyoikadaigaku どっきょういかだいがく |
(org) Dokkyo University School of Medicine; (o) Dokkyo University School of Medicine |
獵戶座大星雲 猎户座大星云 see styles |
liè hù zuò dà xīng yún lie4 hu4 zuo4 da4 xing1 yun2 lieh hu tso ta hsing yün |
the Great Nebula in Orion M42 |
玉木女子短大 see styles |
tamakijoshitandai たまきじょしたんだい |
(o) Tamaki Women's Junior College |
玖珂郡大畠町 see styles |
kugagunoobatakechou / kugagunoobatakecho くがぐんおおばたけちょう |
(place-name) Kugagun'oobatakechō |
瑜伽大教王經 瑜伽大教王经 see styles |
yú jiā dà jiào wáng jīng yu2 jia1 da4 jiao4 wang2 jing1 yü chia ta chiao wang ching Yuga daikyōō kyō |
Yujia dajiaowang jing |
環太平洋大学 see styles |
kantaiheiyoudaigaku / kantaiheyodaigaku かんたいへいようだいがく |
(org) International Pacific University; (o) International Pacific University |
甘粛農業大学 see styles |
kanseinougyoudaigaku / kansenogyodaigaku かんせいのうぎょうだいがく |
(org) Gansu Agricultural University; (o) Gansu Agricultural University |
甚深廣大正法 甚深广大正法 see styles |
shén shēn guǎng dà zhèng fǎ shen2 shen1 guang3 da4 zheng4 fa3 shen shen kuang ta cheng fa shinshin kōdai shōbō |
exceedingly deep and vast correct dharma |
産業医科大学 see styles |
sangyouikadaigaku / sangyoikadaigaku さんぎょういかだいがく |
(org) University of Occupational and Environmental Health, Japan; (o) University of Occupational and Environmental Health, Japan |
産業技術短大 see styles |
sangyougijutsutandai / sangyogijutsutandai さんぎょうぎじゅつたんだい |
(place-name) Sangyougijutsutandai |
産業能率大学 see styles |
sangyounouritsudaigaku / sangyonoritsudaigaku さんぎょうのうりつだいがく |
(org) Sanno University; (o) Sanno University |
田上大水神社 see styles |
tagamioomizujinja たがみおおみずじんじゃ |
(place-name) Tagamioomizu Shrine |
田中上大久保 see styles |
tanakakamiookubo たなかかみおおくぼ |
(place-name) Tanakakamiookubo |
田中南大久保 see styles |
tanakaminamiookubo たなかみなみおおくぼ |
(place-name) Tanakaminamiookubo |
田中大久保町 see styles |
tanakaookubochou / tanakaookubocho たなかおおくぼちょう |
(place-name) Tanakaookubochō |
田中西大久保 see styles |
tanakanishiookubo たなかにしおおくぼ |
(place-name) Tanakanishiookubo |
田人町南大平 see styles |
tabitomachiminamioodaira たびとまちみなみおおだいら |
(place-name) Tabitomachiminamioodaira |
田代八重大橋 see styles |
tashirohaeoohashi たしろはえおおはし |
(place-name) Tashirohaeoohashi |
田川郡大任町 see styles |
tagawagunootoumachi / tagawagunootomachi たがわぐんおおとうまち |
(place-name) Tagawagun'ootoumachi |
田方郡大仁町 see styles |
tagatagunoohitochou / tagatagunoohitocho たがたぐんおおひとちょう |
(place-name) Tagatagun'oohitochō |
田村町大善寺 see styles |
tamuramachidaizenji たむらまちだいぜんじ |
(place-name) Tamuramachidaizenji |
田村郡大越町 see styles |
tamuragunoogoemachi たむらぐんおおごえまち |
(place-name) Tamuragun'oogoemachi |
由利郡大内町 see styles |
yurigunoouchimachi / yurigunoochimachi ゆりぐんおおうちまち |
(place-name) Yurigun'oouchimachi |
甲南女子大学 see styles |
kounanjoshidaigaku / konanjoshidaigaku こうなんじょしだいがく |
(org) Konan Women's University; (o) Konan Women's University |
男子漢大丈夫 男子汉大丈夫 see styles |
nán zǐ hàn dà zhàng fu nan2 zi3 han4 da4 zhang4 fu5 nan tzu han ta chang fu |
(coll.) he-man |
町野町東大野 see styles |
machinomachihigashioono まちのまちひがしおおの |
(place-name) Machinomachihigashioono |
病原性大腸菌 see styles |
byougenseidaichoukin / byogensedaichokin びょうげんせいだいちょうきん |
pathogenic E. coli bacteria (i.e. Escherichia coli O157:H7) |
痩せの大食い see styles |
yasenooogui やせのおおぐい |
(expression) thin person who eats a lot; big eater who stays thin |
白大衣高血壓 白大衣高血压 see styles |
bái dà yī gāo xuè yā bai2 da4 yi1 gao1 xue4 ya1 pai ta i kao hsüeh ya |
white coat hypertension; white coat syndrome |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...190191192193194195196197198199200...>
This page contains 100 results for "大" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.