There are 3486 total results for your 門 search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
半開門兒 半开门儿 see styles |
bàn kāi mén r ban4 kai1 men2 r5 pan k`ai men r pan kai men r |
erhua variant of 半開門|半开门[ban4 kai1 men2] |
南坂門田 see styles |
minamisakamonta みなみさかもんた |
(place-name) Minamisakamonta |
南多門町 see styles |
minamitamonchou / minamitamoncho みなみたもんちょう |
(place-name) Minamitamonchō |
南大門町 see styles |
minamidaimonchou / minamidaimoncho みなみだいもんちょう |
(place-name) Minamidaimonchō |
南小大門 see styles |
minamikodaimon みなみこだいもん |
(place-name) Minamikodaimon |
南左衛門 see styles |
nanzaemon なんざえもん |
(male given name) Nanzaemon |
南毘沙門 see styles |
minamibishamon みなみびしゃもん |
(place-name) Minamibishamon |
南水門町 see styles |
minamisuimonchou / minamisuimoncho みなみすいもんちょう |
(place-name) Minamisuimonchō |
南門前町 see styles |
minamimonzenchou / minamimonzencho みなみもんぜんちょう |
(place-name) Minamimonzenchō |
又右衛門 see styles |
mataemon またえもん |
(given name) Mataemon |
又左エ門 see styles |
matazaemon またざえもん |
(male given name) Matazaemon |
又左衛門 see styles |
matazaemon またざえもん |
(male given name) Matazaemon |
友右衛門 see styles |
tomoemon ともえもん |
(given name) Tomoemon |
友左衛門 see styles |
tomozaemon ともざえもん |
(male given name) Tomozaemon |
古門北区 see styles |
furumonkitaku ふるもんきたく |
(place-name) Furumonkitaku |
古門戸町 see styles |
komondomachi こもんどまち |
(place-name) Komondomachi |
右太衛門 see styles |
utaemon うたえもん |
(given name) Utaemon |
右衛門七 see styles |
emoshichi えもしち |
(personal name) Emoshichi |
右衛門介 see styles |
uemonsuke うえもんすけ |
(given name) Uemonsuke |
右衛門佐 see styles |
yomosa よもさ |
(surname) Yomosa |
右衛門殿 see styles |
emondo えもんど |
(place-name) Emondo |
吃閉門羹 吃闭门羹 see styles |
chī bì mén gēng chi1 bi4 men2 geng1 ch`ih pi men keng chih pi men keng |
to be refused entrance (idiom); to find the door closed |
吉佐エ門 see styles |
kichizaemon きちざえもん |
(male given name) Kichizaemon |
吉右ヱ門 see styles |
kichiuemon きちうえもん |
(given name) Kichiuemon; Kichiuwemon |
吉右衛門 see styles |
yoshiuemon よしうえもん |
(given name) Yoshiuemon |
吉左エ門 see styles |
kichizaemon きちざえもん |
(male given name) Kichizaemon |
吉左衛門 see styles |
kichizaemon きちざえもん |
(male given name) Kichizaemon |
名左エ門 see styles |
nazaemon なざえもん |
(place-name) Nazaemon |
名門大学 see styles |
meimondaigaku / memondaigaku めいもんだいがく |
prestigious university |
名門望族 名门望族 see styles |
míng mén wàng zú ming2 men2 wang4 zu2 ming men wang tsu |
offspring a famous family (idiom); good breeding; blue blood |
吾右衛門 see styles |
goemon ごえもん |
(personal name) Goemon |
周左衛門 see styles |
shuuzaemon / shuzaemon しゅうざえもん |
(male given name) Shuuzaemon |
命道沙門 命道沙门 see styles |
mìng dào shā mén ming4 dao4 sha1 men2 ming tao sha men myōdō shamon |
A śramaṇa who makes the commandments, meditation, and knowledge his very life, as Ānanda did. |
品右衛門 see styles |
shinaemon しなえもん |
(given name) Shinaemon |
唐左衛門 see styles |
touzaemon / tozaemon とうざえもん |
(male given name) Touzaemon |
唐橋門脇 see styles |
karahashikadowaki からはしかどわき |
(place-name) Karahashikadowaki |
善右ヱ門 see styles |
zenemon ぜんえもん |
(given name) Zen'emon; Zenwemon |
善右衛門 see styles |
zenemon ぜんえもん |
(given name) Zen'emon |
善左衛門 see styles |
zenzaemon ぜんざえもん |
(male given name) Zenzaemon |
喜佐衛門 see styles |
kizaemon きざえもん |
(male given name) Kizaemon |
喜右ヱ門 see styles |
kiuemon きうえもん |
(given name) Kiuemon; Kiuwemon |
喜右衛門 see styles |
kiemon きえもん |
(given name) Kiemon |
喜左エ門 see styles |
kizaemon きざえもん |
(male given name) Kizaemon |
喜左衛門 see styles |
kizaemon きざえもん |
(male given name) Kizaemon |
喜門別町 see styles |
kimonbetsuchou / kimonbetsucho きもんべつちょう |
(place-name) Kimonbetsuchō |
嘉右ヱ門 see styles |
kauemon かうえもん |
(given name) Kauemon; Kauwemon |
嘉右衛門 see styles |
kaemon かえもん |
(given name) Kaemon |
嘉左衛門 see styles |
kazaemon かざえもん |
(male given name) Kazaemon |
嘉門安雄 see styles |
kamonyasuo かもんやすお |
(person) Kamon Yasuo (1913.12-) |
嘉門洋子 see styles |
kamonyouko / kamonyoko かもんようこ |
(person) Kamon Yōko (1980.3.6-) |
嘉門芳子 see styles |
kamonyoshiko かもんよしこ |
(person) Kamon Yoshiko |
嘉門達夫 see styles |
kamontatsuo かもんたつお |
(person) Kamon Tatsuo (1959.3-) |
四事法門 四事法门 see styles |
sì shì fǎ mén si4 shi4 fa3 men2 ssu shih fa men shiji hōmon |
Four methods of a bodhisattva's preparation for preaching the Law— entry into meditation: into wisdom; into complete moral self-control; and into clear discernment, or reasoning, 辯才門. |
四天王門 四天王门 see styles |
sì tiān wáng mén si4 tian1 wang2 men2 ssu t`ien wang men ssu tien wang men shi tennō mon |
gate of the four heavenly kings |
四沙門果 四沙门果 see styles |
sì shā mén guǒ si4 sha1 men2 guo3 ssu sha men kuo shi shamon ka |
four fruits of the śramaṇa |
四門出遊 四门出遊 see styles |
sì mén chū yóu si4 men2 chu1 you2 ssu men ch`u yu ssu men chu yu shimon shutsuyū |
four excursions out of the gate |
四門分別 四门分别 see styles |
sì mén fēn bié si4 men2 fen1 bie2 ssu men fen pieh shimon funbetsu |
broken down into four aspects |
四門轎車 四门轿车 see styles |
sì mén jiào chē si4 men2 jiao4 che1 ssu men chiao ch`e ssu men chiao che |
sedan (motor car) |
四門遊觀 四门遊观 see styles |
sì mén yóu guān si4 men2 you2 guan1 ssu men yu kuan shimon yūkan |
The four distresses observed during his wanderings by the Buddha when a prince— birth, age, disease, death. |
因明八門 因明八门 see styles |
yīn míng bā mén yin1 ming2 ba1 men2 yin ming pa men inmyō hachimon |
eight approaches in a proposition |
団右衛門 see styles |
danemon だんえもん |
(personal name) Dan'emon |
国営部門 see styles |
kokueibumon / kokuebumon こくえいぶもん |
public sector (as opposed to private sector) |
圖坦卡門 图坦卡门 see styles |
tú tǎn kǎ mén tu2 tan3 ka3 men2 t`u t`an k`a men tu tan ka men |
Tutankhamen, king of ancient Egypt 1333-1323 BC |
土左衛門 see styles |
dozaemon どざえもん |
(after sumo wrestler Narusegawa Dozaemon) drowned body of a person |
土御門町 see styles |
tsuchimikadochou / tsuchimikadocho つちみかどちょう |
(place-name) Tsuchimikadochō |
土門周平 see styles |
domonshuuhei / domonshuhe どもんしゅうへい |
(person) Domon Shuuhei |
土門正夫 see styles |
domonmasao どもんまさお |
(person) Domon Masao (1930.3.24-) |
坊門中之 see styles |
boumonnakano / bomonnakano ぼうもんなかの |
(place-name) Boumonnakano |
坊門清忠 see styles |
boumonkiyotada / bomonkiyotada ぼうもんきよただ |
(person) Boumon Kiyotada |
基底部門 see styles |
kiteibumon / kitebumon きていぶもん |
base component |
壮右衛門 see styles |
souemon / soemon そうえもん |
(personal name) Souemon |
声門靭帯 see styles |
seimonjintai / semonjintai せいもんじんたい |
{anat} ligament of the glottis |
変形部門 see styles |
henkeibumon / henkebumon へんけいぶもん |
transformational component |
多右エ門 see styles |
taemon たえもん |
(given name) Taemon |
多右衛門 see styles |
taemon たえもん |
(given name) Taemon |
大供大門 see styles |
ootomodaimon おおともだいもん |
(place-name) Ootomodaimon |
大婆羅門 大婆罗门 see styles |
dà pó luó mén da4 po2 luo2 men2 ta p`o lo men ta po lo men dai baramon |
The great brāhmaṇa, applied to the Buddha, who though not of Brahman caste was the embodiment of Brahman virtues. |
大小教門 大小教门 see styles |
dà xiǎo jiào mén da4 xiao3 jiao4 men2 ta hsiao chiao men daishō kyōmon |
great and small teaching approaches |
大左衛門 see styles |
daizaemon だいざえもん |
(male given name) Daizaemon |
大智慧門 大智慧门 see styles |
dà zhì huì mén da4 zhi4 hui4 men2 ta chih hui men dai chie mon |
More info & calligraphy: Door of Great Wisdom |
大會衆門 大会众门 see styles |
dà huì zhòng mén da4 hui4 zhong4 men2 ta hui chung men dai eshu mon |
entry of the great assembly |
大沙門統 大沙门统 see styles |
dà shā mén tǒng da4 sha1 men2 tong3 ta sha men t`ung ta sha men tung Daishamon tō |
A director of the order appointed by Wendi of the Sui dynasty, A.D. 581-618. |
大炊御門 see styles |
ooinomikado おおいのみかど |
(surname) Ooinomikado |
大石龍門 see styles |
ooishiryuumon / ooishiryumon おおいしりゅうもん |
(place-name) Ōishiryūmon |
大砲三門 see styles |
taihousanmon / taihosanmon たいほうさんもん |
three cannons |
大總法門 大总法门 see styles |
dà zǒng fǎ mén da4 zong3 fa3 men2 ta tsung fa men daisō hōmon |
The bhūtatathatā as the totality of things, and Mind 心眞如 as the Absolute, 起信論. |
大道無門 大道无门 see styles |
dà dào wú mén da4 dao4 wu2 men2 ta tao wu men daidō mu mon |
More info & calligraphy: The Great Path has No Gate |
大門一也 see styles |
daimonkazuya だいもんかずや |
(person) Daimon Kazuya (1962.10.23-) |
大門一番 see styles |
daimonichiban だいもんいちばん |
(place-name) Daimon'ichiban |
大門七番 see styles |
daimonnanaban だいもんななばん |
(place-name) Daimonnanaban |
大門三番 see styles |
daimonsanban だいもんさんばん |
(place-name) Daimonsanban |
大門並木 see styles |
daimonnamiki だいもんなみき |
(place-name) Daimonnamiki |
大門二番 see styles |
daimonniban だいもんにばん |
(place-name) Daimonniban |
大門五番 see styles |
daimongoban だいもんごばん |
(place-name) Daimongoban |
大門八番 see styles |
daimonhachiban だいもんはちばん |
(place-name) Daimonhachiban |
大門六番 see styles |
daimonrokuban だいもんろくばん |
(place-name) Daimonrokuban |
大門口橋 see styles |
daimonguchibashi だいもんぐちばし |
(place-name) Daimonguchibashi |
大門和彦 see styles |
daimonkazuhiko だいもんかずひこ |
(person) Daimon Kazuhiko (1965.5.31-) |
大門四番 see styles |
daimonyonban だいもんよんばん |
(place-name) Daimon'yonban |
大門大橋 see styles |
daimonoohashi だいもんおおはし |
(place-name) Daimon'oohashi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "門" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.