Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1940 total results for your search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

內無色想觀外色多


内无色想观外色多

see styles
nèi wú sè xiǎng guān wài sè duō
    nei4 wu2 se4 xiang3 guan1 wai4 se4 duo1
nei wu se hsiang kuan wai se to
 nai mushikisō kan geshiki ta
imagining himself lacking form, he sees large external forms, and overcome them

內無色想觀外色少


内无色想观外色少

see styles
nèi wú sè xiǎng guān wài sè shǎo
    nei4 wu2 se4 xiang3 guan1 wai4 se4 shao3
nei wu se hsiang kuan wai se shao
 nai mushikisō kan geshikishō
imagining himself lacking form, he sees small external forms, and overcome them

姉妹染色分体交換

see styles
 shimaisenshokubuntaikoukan / shimaisenshokubuntaikokan
    しまいせんしょくぶんたいこうかん
sister chromatid exchange

山海色味無二無別


山海色味无二无别

see styles
shān hǎi sè wèi wú èr wú bié
    shan1 hai3 se4 wei4 wu2 er4 wu2 bie2
shan hai se wei wu erh wu pieh
 sankai shiki mi mu ni mu betsu
the color of the mountains and the taste of the sea are not two, and have no distinctions

巧言令色少なし仁

see styles
 kougenreishokusukunashijin / kogenreshokusukunashijin
    こうげんれいしょくすくなしじん
(expression) (archaism) those who resort to blandishments and fawning smiles are apt to lack compassion; a honeyed tongue with a heart of gall

白色ひし形形象物

see styles
 hakushokuhishigatakeishoubutsu / hakushokuhishigatakeshobutsu
    はくしょくひしがたけいしょうぶつ
(obscure) white diamond shape; white diamond signal shape (marine safety context)

眼色素層黑色素瘤


眼色素层黑色素瘤

see styles
yǎn sè sù céng hēi sè sù liú
    yan3 se4 su4 ceng2 hei1 se4 su4 liu2
yen se su ts`eng hei se su liu
    yen se su tseng hei se su liu
uveal melanoma

身皮金色常光一尋


身皮金色常光一寻

see styles
shēn pí jīn sè cháng guāng yī xún
    shen1 pi2 jin1 se4 chang2 guang1 yi1 xun2
shen p`i chin se ch`ang kuang i hsün
    shen pi chin se chang kuang i hsün
 shinpi konshiki jōkō ichijin
a golden both with an aura that radiates a fathom's distance

Variations:
色欲
色慾(rK)

see styles
 shikiyoku
    しきよく
lust; sexual appetite; carnal desire

Variations:
色合い(P)
色合

see styles
 iroai(p); iroawai(ok)
    いろあい(P); いろあわい(ok)
(1) colouring; coloring; shade (of colour); hue; tone; tinge; tint; (2) flavour; nuance; feel; sense; look

Variations:
色気づく
色気付く

see styles
 irokezuku
    いろけづく
(v5k,vi) (See 付く・づく) to become sexually aware; to awaken to sex; to start having interest in the opposite sex

Variations:
色褪せる
色あせる

see styles
 iroaseru
    いろあせる
(v1,vi) (1) to fade (of a colour); to grow dull in color (colour); (v1,vi) (2) to lose vividness; to lose freshness; to grow stale; to pale

Variations:
色鉛筆
色えんぴつ

see styles
 iroenpitsu
    いろえんぴつ
colored pencil; coloured pencil

Variations:
彩る(P)
色取る

see styles
 irodoru
    いろどる
(transitive verb) (1) to colour; to color; to paint; (transitive verb) (2) to apply make-up; (transitive verb) (3) to decorate; to garnish; to adorn; to add flair

Variations:
桃色(P)
もも色

see styles
 momoiro
    ももいろ
(noun - becomes adjective with の) pink (colour, color); colour of peach (flowers)

Variations:
音色(P)
音いろ

see styles
 neiro(p); onshoku(音) / nero(p); onshoku(音)
    ねいろ(P); おんしょく(音色)
tone color; tone colour; tone quality; timbre

Variations:
顔色(P)
顔いろ

see styles
 kaoiro(p); ganshoku(顔)
    かおいろ(P); がんしょく(顔色)
(1) complexion; one's colour; one's color; (2) countenance; expression; one's face

Variations:
褐色
搗色
勝つ色

see styles
 kachiiro(褐, 搗); katsuiro(褐, 勝tsu); kachiniro(褐) / kachiro(褐, 搗); katsuiro(褐, 勝tsu); kachiniro(褐)
    かちいろ(褐色, 搗色); かついろ(褐色, 勝つ色); かちんいろ(褐色)
dark indigo (almost black)

Variations:
お色直し
御色直し

see styles
 oironaoshi
    おいろなおし
(noun/participle) changing one's dress (e.g. at the wedding reception)

Variations:
こげ茶色
焦げ茶色

see styles
 kogechairo
    こげちゃいろ
(noun - becomes adjective with の) dark brown; olive brown

Variations:
三色パン
3色パン

see styles
 sanshokupan
    さんしょくパン
sweet bread with three different fillings

Variations:
灰色星烏
灰色星鴉

see styles
 haiirohoshigarasu; haiirohoshigarasu / hairohoshigarasu; hairohoshigarasu
    はいいろほしがらす; ハイイロホシガラス
(kana only) Clark's nutcracker (Nucifraga columbiana)

Variations:
炎色反応
焔色反応

see styles
 enshokuhannou / enshokuhanno
    えんしょくはんのう
{chem} flame reaction; flame test; flame coloration test

Variations:
真っ黄色
まっ黄色

see styles
 makkiiro / makkiro
    まっきいろ
(n,adj-no,adj-na) bright yellow

Variations:
蜂蜜色
はちみつ色

see styles
 hachimitsuiro
    はちみついろ
color of honey (colour); honey-colored; honey-coloured

Variations:
遜色ない
遜色無い

see styles
 sonshokunai
    そんしょくない
(exp,adj-i) (See 遜色がない・そんしょくがない) standing comparison with; comparing favorably with; by no means inferior to; equal to

Variations:
4色ベタ
四色ベタ

see styles
 yonshokubeta
    よんしょくベタ
registration black (in printing)

オストワルト表色系

see styles
 osutowarutohyoushokukei / osutowarutohyoshokuke
    オストワルトひょうしょくけい
{comp} Ostwald color system

ジベルばら色粃糠疹

see styles
 jiberubarairohikoushin / jiberubarairohikoshin
    ジベルばらいろひこうしん
pityriasis rosea Gibert

ジベル薔薇色粃糠疹

see styles
 jiberubarairohikoushin / jiberubarairohikoshin
    ジベルばらいろひこうしん
pityriasis rosea Gibert

五色台スカイライン

see styles
 goshikidaisukairain
    ごしきだいスカイライン
(place-name) Goshikidai Skyline

內有色想觀諸色解脫


内有色想观诸色解脱

see styles
nèi yǒu sè xiǎng guān zhū sè jiě tuō
    nei4 you3 se4 xiang3 guan1 zhu1 se4 jie3 tuo1
nei yu se hsiang kuan chu se chieh t`o
    nei yu se hsiang kuan chu se chieh to
 naiu shikisō kan shoshiki gedatsu
liberation of the embodied looking at a form

內無色想觀外色解脫


内无色想观外色解脱

see styles
nèi wú sè xiǎng guān wài sè jiě tuō
    nei4 wu2 se4 xiang3 guan1 wai4 se4 jie3 tuo1
nei wu se hsiang kuan wai se chieh t`o
    nei wu se hsiang kuan wai se chieh to
 nai mushikisō kan geshiki gedatsu
liberation observing external form without internal conceptions of form

巧言令色すくなし仁

see styles
 kougenreishokusukunashijin / kogenreshokusukunashijin
    こうげんれいしょくすくなしじん
(expression) (archaism) those who resort to blandishments and fawning smiles are apt to lack compassion; a honeyed tongue with a heart of gall

緑色蛍光タンパク質

see styles
 ryokushokukeikoutanpakushitsu / ryokushokukekotanpakushitsu
    りょくしょくけいこうタンパクしつ
green fluorescent protein; GFP

西八代郡上九一色村

see styles
 nishiyatsushirogunkamikuishikimura
    にしやつしろぐんかみくいしきむら
(place-name) Nishiyatsushirogunkamikuishikimura

青色発光ダイオード

see styles
 aoirohakkoudaioodo / aoirohakkodaioodo
    あおいろはっこうダイオード
blue light-emitting diode; blue LED

Variations:
色むら
色ムラ
色斑

see styles
 iromura(mura, 斑); iromura(mura)
    いろむら(色むら, 色斑); いろムラ(色ムラ)
color spotting; color irregularity; color spots

以色列(ateji)

see styles
 isuraeru
    イスラエル
(kana only) Israel

Variations:
濃き色
濃色(io)

see styles
 kokiiro / kokiro
    こきいろ
strong color (esp. purple or red); strong colour

Variations:
空色
そら色(sK)

see styles
 sorairo
    そらいろ
(noun - becomes adjective with の) sky blue

Variations:
藍色
あい色(sK)

see styles
 aiiro; ranshoku / airo; ranshoku
    あいいろ; らんしょく
(noun - becomes adjective with の) indigo blue; indigo

Variations:
遜色
そん色(sK)

see styles
 sonshoku
    そんしょく
(usu. with neg. sentence) (See 遜色がない) inferiority

Variations:
錦草
二色草(rK)

see styles
 nishikisou; nishikisou / nishikiso; nishikiso
    にしきそう; ニシキソウ
(kana only) trailing spurge (Euphorbia humifusa)

五色青海鸚哥(rK)

see styles
 goshikizeigaiinko; goshikiseigaiinko; goshikiseigaiinko / goshikizegainko; goshikisegainko; goshikisegainko
    ごしきぜいがいいんこ; ごしきせいがいいんこ; ゴシキセイガイインコ
(kana only) rainbow lorikeet (Trichoglossus haematodus); rainbow lory

Variations:
カナリア色
金糸雀色

see styles
 kanariairo(kanaria); kinshijakuiro(金糸雀)
    カナリアいろ(カナリア色); きんしじゃくいろ(金糸雀色)
canary; daffodil yellow

Variations:
三色団子
三色だんご

see styles
 sanshokudango
    さんしょくだんご
{food} (See 団子・1) tricolor dango eaten during cherry blossom viewing (esp. pink, white, and green)

Variations:
勿忘草色
忘れな草色

see styles
 wasurenagusairo
    わすれなぐさいろ
forget-me-not blue

Variations:
白色テロ
白色テロル

see styles
 hakushokutero(白tero); hakushokuteroru(白teroru)
    はくしょくテロ(白色テロ); はくしょくテロル(白色テロル)
(See 赤色テロ) white terror

Variations:
白色矮星
白色わい星

see styles
 hakushokuwaisei / hakushokuwaise
    はくしょくわいせい
{astron} white dwarf

Variations:
褐色矮星
褐色わい星

see styles
 kasshokuwaisei / kasshokuwaise
    かっしょくわいせい
{astron} brown dwarf

Variations:
赤色テロ
赤色テロル

see styles
 sekishokutero(赤tero); sekishokuteroru(赤teroru)
    せきしょくテロ(赤色テロ); せきしょくテロル(赤色テロル)
(See 白色テロ) red terror

Variations:
赤色矮星
赤色わい星

see styles
 sekishokuwaisei / sekishokuwaise
    せきしょくわいせい
{astron} red dwarf

Variations:
黒色矮星
黒色わい星

see styles
 kokushokuwaisei / kokushokuwaise
    こくしょくわいせい
{astron} black dwarf

加法性白色ガウス雑音

see styles
 kahouseihakushokugausuzatsuon / kahosehakushokugausuzatsuon
    かほうせいはくしょくガウスざつおん
{comp} AWGN; additive white gaussian noise

裏磐梯五色沼自然教室

see styles
 urabandaigoshikinumashizenkyoushitsu / urabandaigoshikinumashizenkyoshitsu
    うらばんだいごしきぬましぜんきょうしつ
(place-name) Urabandaigoshikinumashizenkyōshitsu

Variations:
色よい
色好い
色良い

see styles
 iroyoi
    いろよい
(adjective) (1) (usu. used prenominally) favorable; favourable; friendly; encouraging; (adjective) (2) vividly colored; vividly coloured

Variations:
色気違い
色狂い
色狂

see styles
 irokichigai; irogurui(狂i)
    いろきちがい; いろぐるい(色狂い)
(1) (sensitive word) erotomania; sexual obsession; (2) sexual maniac

Variations:
色めき立つ
色めきたつ

see styles
 iromekitatsu
    いろめきたつ
(v5t,vi) to become excited; to grow lively

Variations:
色を付ける
色をつける

see styles
 irootsukeru
    いろをつける
(exp,v1) to shade an account; to add something extra

Variations:
三原色
三元色(iK)

see styles
 sangenshoku
    さんげんしょく
three primary colors (colours); trichromatic

Variations:
橙色(P)
だいだい色

see styles
 daidaiiro(p); toushoku(橙) / daidairo(p); toshoku(橙)
    だいだいいろ(P); とうしょく(橙色)
(noun - becomes adjective with の) orange (color, colour)

Variations:
黄色い(P)
黄いろい

see styles
 kiiroi / kiroi
    きいろい
(adjective) (1) yellow; (adjective) (2) (See 黄色い声) high-pitched (voice); shrill

Variations:
鶯色
うぐいす色
鴬色

see styles
 uguisuiro
    うぐいすいろ
(See 鶯茶) olive green; greenish brown

Variations:
声色を使う
声色を遣う

see styles
 kowairootsukau
    こわいろをつかう
(exp,v5u) (oft. as 〜の声色を使う) to mimic someone's voice; to impersonate

Variations:
特色づける
特色付ける

see styles
 tokushokuzukeru
    とくしょくづける
(transitive verb) to distinguish; to mark; to differentiate; to characterize

Variations:
遜色がない
遜色が無い

see styles
 sonshokuganai
    そんしょくがない
(exp,adj-i) standing comparison with; comparing favorably with; by no means inferior to; equal to

Variations:
黄色猩猩蠅
黄色猩々蠅

see styles
 kiiroshoujoubae; kiiroshoujoubae / kiroshojobae; kiroshojobae
    きいろしょうじょうばえ; キイロショウジョウバエ
(kana only) Drosophila melanogaster (species of fruit fly)

Y染色体ハプログループ

see styles
 waisenshokutaihapuroguruupu / waisenshokutaihapurogurupu
    ワイせんしょくたいハプログループ
Y-chromosome haplogroup

Variations:
色味(ateji)
色み

see styles
 iromi
    いろみ
shade; tone; tinge; hue; colour; color; tint

Variations:
色目を使う
色目をつかう

see styles
 iromeotsukau
    いろめをつかう
(exp,v5u) (1) to make eyes at; to leer; to ogle; (exp,v5u) (2) to ingratiate oneself; to toady; to flatter

Variations:
肌色(P)
はだ色
膚色

see styles
 hadairo
    はだいろ
(noun - becomes adjective with の) (1) (one's) skin colour; skin color; skin tone; (noun - becomes adjective with の) (2) (sensitive word) flesh colour (of a Japanese person); flesh color; pale orange

Variations:
きつね色
キツネ色
狐色

see styles
 kitsuneiro(kitsune, 狐); kitsuneiro(kitsune) / kitsunero(kitsune, 狐); kitsunero(kitsune)
    きつねいろ(きつね色, 狐色); キツネいろ(キツネ色)
(noun - becomes adjective with の) light brown; golden brown

Variations:
ねずみ色
鼠色
ネズミ色

see styles
 nezumiiro(nezumi, 鼠); nezumiiro(nezumi) / nezumiro(nezumi, 鼠); nezumiro(nezumi)
    ねずみいろ(ねずみ色, 鼠色); ネズミいろ(ネズミ色)
(noun - becomes adjective with の) dark gray; dark grey; slate (color, colour)

Variations:
顔色が悪い
顔色がわるい

see styles
 kaoirogawarui
    かおいろがわるい
(exp,adj-i) looking pale; looking unwell

一切如來眼色如明照三摩地


一切如来眼色如明照三摩地

see styles
yī qiè rú lái yǎn sè rú míng zhào sān mó dì
    yi1 qie4 ru2 lai2 yan3 se4 ru2 ming2 zhao4 san1 mo2 di4
i ch`ieh ju lai yen se ju ming chao san mo ti
    i chieh ju lai yen se ju ming chao san mo ti
 issai nyorai genshiki nyomyō shō sanmaji
A Vairocana-samādhi, in which the light of the Tathāgata-eye streams forth radiance. Vairocana by reason of this samādhi is accredited with delivering the "true word' which sums up all the principles and practices of the masters.

Variations:
色鉛筆
色えんぴつ(sK)

see styles
 iroenpitsu
    いろえんぴつ
colored pencil; coloured pencil

Variations:
色刷り
色刷
色摺
色摺り

see styles
 irozuri
    いろずり
colour printing; color printing

Variations:
桃色(P)
もも色(sK)

see styles
 momoiro
    ももいろ
(noun - becomes adjective with の) pink (colour, color); peach

Variations:
お色直し
御色直し(sK)

see styles
 oironaoshi
    おいろなおし
(n,vs,vi) (polite language) changing one's clothing (of a bride or groom during a wedding reception)

Variations:
彩り(P)
色どり
色取り

see styles
 irodori
    いろどり
(1) coloring; colouring; coloration; colouration; (2) color scheme; colour scheme; coordination (of colour); (3) (touch of) colour; embellishment; brilliance; spice; glow; decoration; garnish

Variations:
緑色(P)
みどり色
翠色

see styles
 midoriiro(p); ryokushoku(緑); suishoku(翠) / midoriro(p); ryokushoku(緑); suishoku(翠)
    みどりいろ(P); りょくしょく(緑色); すいしょく(翠色)
(adj-na,adj-no,n) green; emerald green; green color of new foliage; verdure

Variations:
茶色(P)
ちゃ色
茶いろ

see styles
 chairo
    ちゃいろ
(noun - becomes adjective with の) brown; light brown; tawny

Variations:
ぶどう色
葡萄色
ブドウ色

see styles
 budouiro / budoiro
    ぶどういろ
(noun - becomes adjective with の) (See えび色) dark purple; grape

Variations:
らくだ色
駱駝色
ラクダ色

see styles
 rakudairo(rakuda, 駱駝); rakudairo(rakuda)
    らくだいろ(らくだ色, 駱駝色); ラクダいろ(ラクダ色)
camel color

Variations:
ラクダ色
らくだ色
駱駝色

see styles
 rakudairo
    らくだいろ
(noun - becomes adjective with の) camel color

Variations:
小豆色
あずき色
アズキ色

see styles
 azukiiro / azukiro
    あずきいろ
(noun - becomes adjective with の) reddish-brown

Variations:
黒色がん
黒色癌
黒色ガン

see styles
 kokushokugan
    こくしょくがん
{med} melanocarcinoma; melanotic carcinoma

Variations:
音色等化回路
音色等価回路

see styles
 onshokutoukakairo / onshokutokakairo
    おんしょくとうかかいろ
audio equalizer circuit; sound equalizer circuit

メチシリン耐性黄色葡萄球菌

see styles
 mechishirintaiseioushokubudoukyuukin / mechishirintaiseoshokubudokyukin
    メチシリンたいせいおうしょくぶどうきゅうきん
methicillin-resistant staphylococcus aureus; MRSA

心内にあれば色外にあらわる

see styles
 kokorouchiniarebairosotoniarawaru / kokorochiniarebairosotoniarawaru
    こころうちにあればいろそとにあらわる
(exp,v2r-s) (proverb) what you believe in your heart is revealed in your face

Variations:
色気より食い気
色気より食気

see styles
 irokeyorikuike
    いろけよりくいけ
(expression) (proverb) fair words fill not the belly; food before romance

Variations:
色眼鏡で見る
色めがねで見る

see styles
 iromeganedemiru
    いろめがねでみる
(exp,v1) (idiom) to look at from a biased viewpoint; to look at with a prejudiced eye

以色列(ateji)(rK)

see styles
 isuraeru
    イスラエル
(kana only) Israel

Variations:
オリーブ色(P)
オリーヴ色

see styles
 oriibuiro(oriibu)(p); oriiiiro(oriii) / oribuiro(oribu)(p); oriiro(orii)
    オリーブいろ(オリーブ色)(P); オリーヴいろ(オリーヴ色)
(noun - becomes adjective with の) olive (colour); olive brown

Variations:
くちばしが黄色い
嘴が黄色い

see styles
 kuchibashigakiiroi / kuchibashigakiroi
    くちばしがきいろい
(exp,adj-i) fledgling; young and inexperienced; green; wet behind the ears

メチシリン耐性黄色ブドウ球菌

see styles
 mechishirintaiseioushokubudoukyuukin / mechishirintaiseoshokubudokyukin
    メチシリンたいせいおうしょくブドウきゅうきん
methicillin-resistant staphylococcus aureus; MRSA

Variations:
色づく
色付く
色ずく(sK)

see styles
 irozuku
    いろづく
(v5k,vi) (1) to change color (of leaves in autumn); to turn red; to turn yellow; (v5k,vi) (2) to ripen (and change color); (v5k,vi) (3) to become sexually aware; to reach puberty

Variations:
色ボケ
色ぼけ
色惚け
色呆け

see styles
 iroboke
    いろぼけ
(colloquialism) person obsessed with thoughts of sex

Variations:
色とりどり
色取り取り
色取々

see styles
 irotoridori
    いろとりどり
(adj-no,adj-na) (1) multicolored; multicoloured; of various colors; of various colours; (adj-no,adj-na) (2) diverse; of all kinds; all manners of; a variety of

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920>

This page contains 100 results for "色" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary