Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3254 total results for your search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

四方哲也

see styles
 yomotetsuya
    よもてつや
(person) Yomo Tetsuya

四方四佛

see styles
sì fāng sì fó
    si4 fang1 si4 fo2
ssu fang ssu fo
 shihō shibutsu
The four Buddhas of the four regions — E. the world of 香積 abundant fragrance where reigns 阿閦 Akṣobhya; S. of 歡喜 pleasure, 寳相 Ratnaketu; W. of 安樂 restfulness, or joyful comfort, 無量壽 Amitābha; and N. of 蓮華莊嚴 lotus adornment, 微妙聲 ? Amoghasiddhi, or Śākyamuni.

四方堂亘

see styles
 shihoudouwataru / shihodowataru
    しほうどうわたる
(person) Shihoudou Wataru (1962.12.9-)

四方大將


四方大将

see styles
sì fāng dà jiāng
    si4 fang1 da4 jiang1
ssu fang ta chiang
 shihō daisō
The four 'generals' or guardians of the Law, of the four directions: N. 散脂四, E. 樂欲四, S. 檀帝四, W. 善現四. Each has 500 followers and twenty-eight companies of demons and spirits. Cf. 四天王.

四方寄町

see styles
 yomogimachi
    よもぎまち
(place-name) Yomogimachi

四方山話

see styles
 yomoyamabanashi
    よもやまばなし
talk about various topics

四方恭子

see styles
 shikatakyouko / shikatakyoko
    しかたきょうこ
(person) Shikata Kyōko (1957.12-)

四方拝山

see styles
 yomogamiyama
    よもがみやま
(place-name) Yomogamiyama

四方新出

see styles
 yokatashinde
    よかたしんで
(place-name) Yokatashinde

四方易處


四方易处

see styles
sì fāng yì chù
    si4 fang1 yi4 chu4
ssu fang i ch`u
    ssu fang i chu
 shihōisho
to be disoriented

四方木町

see styles
 yomogichou / yomogicho
    よもぎちょう
(place-name) Yomogichō

四方正美

see styles
 yomomasami
    よもまさみ
(person) Yomo Masami (1953.12.13-)

四方江代

see styles
 yokataeyo
    よかたえよ
(place-name) Yokataeyo

四方津駅

see styles
 shiotsueki
    しおつえき
(st) Shiotsu Station

四方港町

see styles
 yokataminatomachi
    よかたみなとまち
(place-name) Yokataminatomachi

四方田町

see styles
 yokatatamachi
    よかたたまち
(place-name) Yokatatamachi

四方神明

see styles
 yokatashinmei / yokatashinme
    よかたしんめい
(place-name) Yokatashinmei

四方章人

see styles
 yomoakito
    よもあきと
(person) Yomo Akito (1943.11.14-)

四方義啓

see styles
 shikatayoshihiro
    しかたよしひろ
(person) Shikata Yoshihiro

四方義朗

see styles
 yomoyoshirou / yomoyoshiro
    よもよしろう
(person) Yomo Yoshirou (1948.8.27-)

四方臺區


四方台区

see styles
sì fāng tái qū
    si4 fang1 tai2 qu1
ssu fang t`ai ch`ü
    ssu fang tai chü
Sifangtai district of Shuangyashan city 雙鴨山|双鸭山[Shuang1 ya1 shan1], Heilongjiang

四方茶園

see styles
 yokatachaen
    よかたちゃえん
(place-name) Yokatachaen

四方荒屋

see styles
 yokataaraya / yokataraya
    よかたあらや
(place-name) Yokataaraya

四方見橋

see styles
 shikoumibashi / shikomibashi
    しこうみばし
(place-name) Shikoumibashi

四方谷町

see styles
 shihoudanichou / shihodanicho
    しほうだにちょう
(place-name) Shihoudanichō

四方赤良

see styles
 yomonoakara
    よものあから
(personal name) Yomonoakara

四方野割

see styles
 yokatanowari
    よかたのわり
(place-name) Yokatanowari

四方面山

see styles
 shihoumenyama / shihomenyama
    しほうめんやま
(place-name) Shihoumenyama

四種方便


四种方便

see styles
sì zhǒng fāng biàn
    si4 zhong3 fang1 bian4
ssu chung fang pien
 shishu hōben
four kinds of skillful means

四里四方

see styles
 yoriyohou; yorishihou / yoriyoho; yorishiho
    よりよほう; よりしほう
(1) (yoji) (See 里・り・1) large area; four ri square (approx. 16 sq km); (2) (yoji) (ref. to original jōkamachi size) (See 城下町) Edo

四面八方

see styles
sì miàn - bā fāng
    si4 mian4 - ba1 fang1
ssu mien - pa fang
(idiom) all directions; all around

園の方針

see styles
 ennohoushin / ennohoshin
    えんのほうしん
policy of our kindergarten

圓鑿方枘


圆凿方枘

see styles
yuán záo - fāng ruì
    yuan2 zao2 - fang1 rui4
yüan tsao - fang jui
see 枘圓鑿|枘圆凿[fang1rui4-yuan2zao2]

土方久徴

see styles
 hijikatahisaakira / hijikatahisakira
    ひじかたひさあきら
(person) Hijikata Hisaakira (1870.10.8-1942.8.25)

土方工程

see styles
tǔ fāng gōng chéng
    tu3 fang1 gong1 cheng2
t`u fang kung ch`eng
    tu fang kung cheng
earthwork

土方成美

see styles
 hijikataseibi / hijikatasebi
    ひじかたせいび
(person) Hijikata Seibi

土方歳三

see styles
 hijikatatoshizou / hijikatatoshizo
    ひじかたとしぞう
(person) Hijikata Toshizou (1835.5.31-1869.6.20)

土方焼け

see styles
 dokatayake
    どかたやけ
(colloquialism) farmer's tan

土方貞久

see styles
 hijikatasadahisa
    ひじかたさだひさ
(person) Hijikata Sadahisa

土方重巳

see styles
 hijikatashigemi
    ひじかたしげみ
(person) Hijikata Shigemi (1915.3.12-1986.1.5)

土方陽子

see styles
 hijikatayouko / hijikatayoko
    ひじかたようこ
(person) Hijikata Yōko

土方隆行

see styles
 hijikatatakayuki
    ひじかたたかゆき
(person) Hijikata Takayuki (1956.3.7-)

地方主義


地方主义

see styles
dì fāng zhǔ yì
    di4 fang1 zhu3 yi4
ti fang chu i
regionalism; favoring one's local region

地方停車


地方停车

see styles
dì fang tíng chē
    di4 fang5 ting2 che1
ti fang t`ing ch`e
    ti fang ting che
parking place

地方出身

see styles
 chihoushusshin / chihoshusshin
    ちほうしゅっしん
(adj-no,n) country-bred; raised in the country

地方分権

see styles
 chihoubunken / chihobunken
    ちほうぶんけん
decentralization of power; decentralisation of power

地方創生

see styles
 chihousousei / chihosose
    ちほうそうせい
countryside revitalisation (revitalization)

地方団体

see styles
 chihoudantai / chihodantai
    ちほうだんたい
local public body

地方場所

see styles
 chihoubasho / chihobasho
    ちほうばしょ
{sumo} provincial tournament, held outside Tokyo

地方大会

see styles
 chihoutaikai / chihotaikai
    ちほうたいかい
regional tournament; local competition

地方官庁

see styles
 chihoukanchou / chihokancho
    ちほうかんちょう
local government

地方戲曲


地方戏曲

see styles
dì fāng xì qǔ
    di4 fang1 xi4 qu3
ti fang hsi ch`ü
    ti fang hsi chü
local Chinese opera, such as Shaoxing opera 越劇|越剧[Yue4 ju4], Sichuan opera 川劇|川剧[Chuan1 ju4], Henan opera 豫劇|豫剧[Yu4 ju4] etc

地方新聞

see styles
 chihoushinbun / chihoshinbun
    ちほうしんぶん
(See 地方紙) local newspaper; regional newspaper

地方法院

see styles
dì fāng fǎ yuàn
    di4 fang1 fa3 yuan4
ti fang fa yüan
county court; district court

地方税法

see styles
 chihouzeihou / chihozeho
    ちほうぜいほう
{law} Local Tax Act

地方競馬

see styles
 chihoukeiba / chihokeba
    ちほうけいば
municipally operated horse racing

地方自治

see styles
dì fāng zì zhì
    di4 fang1 zi4 zhi4
ti fang tzu chih
 chihoujichi / chihojichi
    ちほうじち
local autonomy; home rule
(noun - becomes adjective with の) local (governmental) autonomy

地方行政

see styles
 chihougyousei / chihogyose
    ちほうぎょうせい
local administration

地方警察

see styles
 chihoukeisatsu / chihokesatsu
    ちほうけいさつ
local police

地方議会

see styles
 chihougikai / chihogikai
    ちほうぎかい
local assembly

地方議員

see styles
 chihougiin / chihogin
    ちほうぎいん
local assemblyperson; local assembly member; local legislator

地方財政

see styles
 chihouzaisei / chihozaise
    ちほうざいせい
(See 国家財政) local government finance

地方選挙

see styles
 chihousenkyo / chihosenkyo
    ちほうせんきょ
local election; regional elections

地方都市

see styles
 chihoutoshi / chihotoshi
    ちほうとし
provincial city; provincial town; suburban city; regional towns and cities

地方銀行

see styles
 chihouginkou / chihoginko
    ちほうぎんこう
regional bank

執政方式


执政方式

see styles
zhí zhèng fāng shì
    zhi2 zheng4 fang1 shi4
chih cheng fang shih
governing method

基本方針

see styles
 kihonhoushin / kihonhoshin
    きほんほうしん
basic policy; fundamental policy; fundamental plan of action

変調方式

see styles
 henchouhoushiki / henchohoshiki
    へんちょうほうしき
{comp} modulation method

外圓內方


外圆内方

see styles
wài yuán nèi fāng
    wai4 yuan2 nei4 fang1
wai yüan nei fang
lit. outside-flexible, inside-firm (idiom); fig. velvet glove

多方面に

see styles
 tahoumenni / tahomenni
    たほうめんに
(adverb) at many levels

夜明け方

see styles
 yoakegata
    よあけがた
dawn; daybreak

大大方方

see styles
dà dà fāng fāng
    da4 da4 fang1 fang1
ta ta fang fang
confident; calm; natural; poised

大政方針


大政方针

see styles
dà zhèng fāng zhēn
    da4 zheng4 fang1 zhen1
ta cheng fang chen
major policy of the national government

大方之家

see styles
dà fāng zhī jiā
    da4 fang1 zhi1 jia1
ta fang chih chia
learned person; expert in a certain field; abbr. to 家[fang1 jia1]

大方便智

see styles
dà fāng biàn zhì
    da4 fang1 bian4 zhi4
ta fang pien chih
 dai hōben chi
the wisdom using great expedient means

大方廣佛


大方广佛

see styles
dà fāng guǎng fó
    da4 fang1 guang3 fo2
ta fang kuang fo
 dai hōkō butsu
The 本尊 fundamental honoured one of the 華嚴經, described as the Buddha who has realized the universal law.

大方等經


大方等经

see styles
dà fāng děng jīng
    da4 fang1 deng3 jing1
ta fang teng ching
 daihōdō kyō
the great well-balanced scripture

大日方傳

see styles
 obinataden
    おびなたでん
(person) Obinata Den (1907.3.16-1980.8.21)

大道具方

see styles
 oodougukata / oodogukata
    おおどうぐかた
stagehand; sceneshifter

天各一方

see styles
tiān gè yī fāng
    tian1 ge4 yi1 fang1
t`ien ko i fang
    tien ko i fang
(of relatives or friends) to live far apart from each other

天方夜譚


天方夜谭

see styles
tiān fāng yè tán
    tian1 fang1 ye4 tan2
t`ien fang yeh t`an
    tien fang yeh tan
fantasy story

天方直実

see styles
 amagatanaomi
    あまがたなおみ
(person) Amagata Naomi (1970.3.23-)

天方直美

see styles
 amagatanaomi
    あまがたなおみ
(person) Amagata Naomi

奄美地方

see styles
 amamichihou / amamichiho
    あまみちほう
(place-name) Amami region

奥三方山

see styles
 okusanpouyama / okusanpoyama
    おくさんぽうやま
(place-name) Okusanpouyama

奥三方岳

see styles
 okusanpoutake / okusanpotake
    おくさんぽうたけ
(place-name) Okusanpoutake

如是方便

see styles
rú shì fāng biàn
    ru2 shi4 fang1 bian4
ju shih fang pien
 nyoze hōben
skilful means such as these

妙方便慧

see styles
miào fāng biàn huì
    miao4 fang1 bian4 hui4
miao fang pien hui
 myō hōben e
marvelous expedient wisdom

完全平方

see styles
 kanzenheihou / kanzenheho
    かんぜんへいほう
{math} perfect square

宗方台北

see styles
 munakatadaikita
    むなかただいきた
(place-name) Munakatadaikita

宗方台東

see styles
 munakatadaihigashi
    むなかただいひがし
(place-name) Munakatadaihigashi

宗方台西

see styles
 munakatadainishi
    むなかただいにし
(place-name) Munakatadainishi

宗方温泉

see styles
 munakataonsen
    むなかたおんせん
(place-name) Munakataonsen

官方語言


官方语言

see styles
guān fāng yǔ yán
    guan1 fang1 yu3 yan2
kuan fang yü yen
official language

定方正毅

see styles
 sadakatamasayoshi
    さだかたまさよし
(person) Sadakata Masayoshi

実方中将

see styles
 sanekatachuujou / sanekatachujo
    さねかたちゅうじょう
(person) Sanekata Chuujō

実現方法

see styles
 jitsugenhouhou / jitsugenhoho
    じつげんほうほう
{comp} implementation method

宮本東方

see styles
 miyamotohigashikata
    みやもとひがしかた
(place-name) Miyamotohigashikata

宮脇方式

see styles
 miyawakihoushiki / miyawakihoshiki
    みやわきほうしき
Miyawaki method (afforestation technique)

密集方陣

see styles
 misshuuhoujin / misshuhojin
    みっしゅうほうじん
phalanx

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "方" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary