Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5207 total results for your search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

幸口川

see styles
 kouguchikawa / koguchikawa
    こうぐちかわ
(place-name) Kōguchikawa

広口瓶

see styles
 hirokuchibin
    ひろくちびん
jar; widemouthed bottle

庄川口

see styles
 shagawaguchi
    しゃがわぐち
(place-name) Shagawaguchi

序の口

see styles
 jonokuchi
    じょのくち
(1) the beginning (as in "this is only the beginning"); (2) (sumo) lowest division in sumo

廃熱口

see styles
 hainetsuguchi
    はいねつぐち
heat vent; exhaust vent

弓ノ口

see styles
 yuminokuchi
    ゆみのくち
(surname) Yuminokuchi

張家口


张家口

see styles
zhāng jiā kǒu
    zhang1 jia1 kou3
chang chia k`ou
    chang chia kou
 choukakou / chokako
    ちょうかこう
see 張家市|张家市[Zhang1jia1kou3 Shi4]
(place-name) Zhangjiakou (China); Kalgan

彦谷口

see styles
 hikodaniguchi
    ひこだにぐち
(place-name) Hikodaniguchi

後口寺

see styles
 gokouji / gokoji
    ごこうじ
(surname) Gokouji

後口山

see styles
 ushiroyama
    うしろやま
(place-name) Ushiroyama

御利口

see styles
 orikou / oriko
    おりこう
(noun or adjectival noun) well-behaved (of kids, animals, etc); obedient; good

御崎口

see styles
 misakiguchi
    みさきぐち
(personal name) Misakiguchi

御猪口

see styles
 ochoko
    おちょこ
(1) (kana only) small cup; sake cup; (2) cup-shaped

御錠口

see styles
 ojouguchi / ojoguchi
    おじょうぐち
door separating the inner castle from the outer castle (Edo period)

志口永

see styles
 shiguchinaga
    しぐちなが
(place-name) Shiguchinaga

志和口

see styles
 shiwaguchi
    しわぐち
(personal name) Shiwaguchi

志比口

see styles
 shihiguchi
    しひぐち
(place-name) Shihiguchi

志田口

see styles
 shidaguchi
    しだぐち
(place-name) Shidaguchi

志知口

see styles
 shichikuchi
    しちくち
(place-name) Shichikuchi

志賀口

see styles
 shigaguchi
    しがぐち
(surname) Shigaguchi

截り口

see styles
 kirikuchi
    きりくち
(1) cut end; section; opening; slit; (2) point of view; (different) perspective; new approach

戯け口

see styles
 odokeguchi
    おどけぐち
joke

戶口制


户口制

see styles
hù kǒu zhì
    hu4 kou3 zhi4
hu k`ou chih
    hu kou chih
PRC system of compulsory registration of households

戶口本


户口本

see styles
hù kǒu běn
    hu4 kou3 ben3
hu k`ou pen
    hu kou pen
household register; household registration booklet; residence certificate

戶口簿


户口簿

see styles
hù kǒu bù
    hu4 kou3 bu4
hu k`ou pu
    hu kou pu
household register

戸之口

see styles
 tonokuchi
    とのくち
(surname) Tonokuchi

戸井口

see styles
 toiguchi
    といぐち
(surname) Toiguchi

戸口山

see styles
 toguchiyama
    とぐちやま
(personal name) Toguchiyama

戸口川

see styles
 toguchigawa
    とぐちがわ
(place-name) Toguchigawa

戸口田

see styles
 toguchida
    とぐちだ
(surname) Toguchida

戸口町

see styles
 tonokuchichou / tonokuchicho
    とのくちちょう
(place-name) Tonokuchichō

戸川口

see styles
 togawaguchi
    とがわぐち
(place-name) Togawaguchi

戸野口

see styles
 tonoguchi
    とのぐち
(surname) Tonoguchi

所口町

see styles
 tokoroguchimachi
    ところぐちまち
(place-name) Tokoroguchimachi

打ケ口

see styles
 uchigakuchi
    うちがくち
(surname) Uchigakuchi

打出口

see styles
 utsudeguchi
    うつでぐち
(place-name) Utsudeguchi

找借口

see styles
zhǎo jiè kǒu
    zhao3 jie4 kou3
chao chieh k`ou
    chao chieh kou
to look for a pretext

投入口

see styles
 tounyuuguchi; tounyuukou / tonyuguchi; tonyuko
    とうにゅうぐち; とうにゅうこう
insertion slot (e.g. coins, tickets); input port

投幣口


投币口

see styles
tóu bì kǒu
    tou2 bi4 kou3
t`ou pi k`ou
    tou pi kou
coin slot

折れ口

see styles
 orekuchi
    おれくち
break; split

折之口

see styles
 orinokuchi
    おりのくち
(place-name) Orinokuchi

折口原

see styles
 orikuchihara
    おりくちはら
(place-name) Orikuchihara

折口川

see styles
 origuchigawa
    おりぐちがわ
(place-name) Origuchigawa

折口東

see styles
 origuchihigashi
    おりぐちひがし
(place-name) Origuchihigashi

折口町

see styles
 origuchichou / origuchicho
    おりぐちちょう
(place-name) Origuchichō

折口駅

see styles
 origuchieki
    おりぐちえき
(st) Origuchi Station

押口沢

see styles
 oshiguchizawa
    おしぐちざわ
(place-name) Oshiguchizawa

押谷口

see styles
 oshitaniguchi
    おしたにぐち
(place-name) Oshitaniguchi

拗口令

see styles
ào kǒu lìng
    ao4 kou3 ling4
ao k`ou ling
    ao kou ling
tongue twister

拝宮口

see styles
 haigyuuguchi / haigyuguchi
    はいぎゅうぐち
(place-name) Haigyūguchi

挑口板

see styles
tiāo kǒu bǎn
    tiao1 kou3 ban3
t`iao k`ou pan
    tiao kou pan
fascia; eaves board

挿入口

see styles
 sounyuuguchi / sonyuguchi
    そうにゅうぐち
insertion point; insertion slot; insertion opening

捌け口

see styles
 hakeguchi
    はけぐち
    sabakeguchi
    さばけぐち
(1) outlet (e.g. for water or gas); (2) market (for something); (3) outlet (e.g. for excess energy); vent (e.g. for emotions)

排気口

see styles
 haikikou / haikiko
    はいきこう
exhaust port

排水口

see styles
pái shuǐ kǒu
    pai2 shui3 kou3
p`ai shui k`ou
    pai shui kou
 haisuikou / haisuiko
    はいすいこう
plughole; drainage hole
drain; overflow

排煙口

see styles
 haienkou / haienko
    はいえんこう
smoke outlet; smoke vent

排熱口

see styles
 hainetsuguchi
    はいねつぐち
heat vent; exhaust vent

排風口


排风口

see styles
pái fēng kǒu
    pai2 feng1 kou3
p`ai feng k`ou
    pai feng kou
exhaust vent

掘之口

see styles
 horinouchi / horinochi
    ほりのうち
(surname) Horinouchi

探口氣


探口气

see styles
tàn kǒu qì
    tan4 kou3 qi4
t`an k`ou ch`i
    tan kou chi
to sound out opinions; to get sb's views by polite or indirect questioning; also written 探風|探风[tan4 kou3 feng1]

探口風


探口风

see styles
tàn kǒu fēng
    tan4 kou3 feng1
t`an k`ou feng
    tan kou feng
to sound out opinions; to get sb's views by polite or indirect questioning

接続口

see styles
 setsuzokuguchi
    せつぞくぐち
connection

換気口

see styles
 kankikou / kankiko
    かんきこう
vent; ventilation opening

搬入口

see styles
 hannyuuguchi / hannyuguchi
    はんにゅうぐち
service entrance; delivery entrance

搭乗口

see styles
 toujouguchi / tojoguchi
    とうじょうぐち
boarding gate (airport); aircraft door

改口費


改口费

see styles
gǎi kǒu fèi
    gai3 kou3 fei4
kai k`ou fei
    kai kou fei
a gift of money given by parents on both sides after a wedding, to their new daughter-in-law or son-in-law

改札口

see styles
 kaisatsuguchi
    かいさつぐち
ticket barrier; ticket gate; wicket

改田口

see styles
 kaidaguchi
    かいだぐち
(place-name) Kaidaguchi

攻め口

see styles
 semekuchi; semeguchi
    せめくち; せめぐち
method of attack; place of attack

放水口

see styles
 housuikou / hosuiko
    ほうすいこう
(1) waste-water port (of a dam, sewer, etc.); freeing port (on a ship); (2) water hose outlet (for firefighting)

放焰口

see styles
fàng yàn kǒu
    fang4 yan4 kou3
fang yen k`ou
    fang yen kou
to feed the starving ghosts (i.e. offer sacrifice to protect the departed spirit)

新ノ口

see styles
 ninokuchi
    にのくち
(place-name) Ninokuchi

新井口

see styles
 shininokuchi
    しんいのくち
(personal name) Shin'inokuchi

新口町

see styles
 ninokuchichou / ninokuchicho
    にのくちちょう
(place-name) Ninokuchichō

新川口

see styles
 shinkawaguchi
    しんかわぐち
(personal name) Shinkawaguchi

新田口

see styles
 shindenguchi
    しんでんぐち
(place-name) Shindenguchi

新発口

see styles
 shinbochiguchi
    しんぼちぐち
(place-name) Shinbochiguchi

方口食

see styles
fāng kǒu shí
    fang1 kou3 shi2
fang k`ou shih
    fang kou shih
 hō kujiki
Opportunism in obtaining a living, i. e. a monk who makes a living by fawning or by bullying, one of the 四邪命 four illicit ways of livelihood.

方司口

see styles
 houshiguchi / hoshiguchi
    ほうしぐち
(place-name) Houshiguchi

於呂口

see styles
 oroguchi
    おろぐち
(place-name) Oroguchi

旅順口


旅顺口

see styles
lǚ shùn kǒu
    lu:3 shun4 kou3
lü shun k`ou
    lü shun kou
Lüshunkou district of Dalian city 大連市|大连市, Liaoning

日の口

see styles
 hinokuchi
    ひのくち
(place-name) Hinokuchi

日名口

see styles
 hinaguchi
    ひなぐち
(surname) Hinaguchi

日平口

see styles
 hibiraguchi
    ひびらぐち
(place-name) Hibiraguchi

日野口

see styles
 hinoguchi
    ひのぐち
(surname) Hinoguchi

早口川

see styles
 hayaguchikawa
    はやぐちかわ
(personal name) Hayaguchikawa

早口駅

see styles
 hayaguchieki
    はやぐちえき
(st) Hayaguchi Station

早水口

see styles
 somiguchi
    そみぐち
(surname) Somiguchi

昇り口

see styles
 noboriguchi
    のぼりぐち
    noborikuchi
    のぼりくち
(irregular kanji usage) starting point for an ascent (mountain, stairs, etc.); base (of mountain, etc.)

昇降口

see styles
 shoukouguchi / shokoguchi
    しょうこうぐち
entrance; hatch(way)

明神口

see styles
 myoujinguchi / myojinguchi
    みょうじんぐち
(place-name) Myōjinguchi

春口広

see styles
 haruguchihiroshi
    はるぐちひろし
(person) Haruguchi Hiroshi

曽地口

see styles
 soujikuchi / sojikuchi
    そうじくち
(place-name) Soujikuchi

有口湖

see styles
 yuukouko / yukoko
    ゆうこうこ
(See 無口湖) exorheic lake; open lake

朝草口

see styles
 asakusaguchi
    あさくさぐち
(place-name) Asakusaguchi

木ノ口

see styles
 kinokuchi
    きのくち
(surname) Kinokuchi

木口屋

see styles
 kiguchiya
    きぐちや
(personal name) Kiguchiya

木口衛

see styles
 kiguchimamoru
    きぐちまもる
(person) Kiguchi Mamoru (1923.9.6-)

木口谷

see styles
 kiguchidani
    きぐちだに
(place-name) Kiguchidani

木山口

see styles
 kiyamaguchi
    きやまぐち
(place-name) Kiyamaguchi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "口" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary