We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023. Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22030 total results for your search. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...180181182183184185186187188189190...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大方廣十輪經


大方广十轮经

see styles
dà fāng guǎng shí lún jīng
    da4 fang1 guang3 shi2 lun2 jing1
ta fang kuang shih lun ching
 Daihōkō jūrin kyō
Daśacakra-kṣitigarbha(sūtra)

大方廣圓覺經


大方广圆觉经

see styles
dà fāng guǎng yuán jué jīng
    da4 fang1 guang3 yuan2 jue2 jing1
ta fang kuang yüan chüeh ching
 Daihōkō engaku kyō
Great Corrective Vast Sūtra of Perfect Enlightenment

大方廣大集經


大方广大集经

see styles
dà fāng guǎng dà jí jīng
    da4 fang1 guang3 da4 ji2 jing1
ta fang kuang ta chi ching
 Daihōkō daishū kyō
Dafangguang daji jing

大方等大集經


大方等大集经

see styles
dà fāng děng dà jí jīng
    da4 fang1 deng3 da4 ji2 jing1
ta fang teng ta chi ching
 Dai hōdō daijikkyō
Mahāvaipulya-mahāsaṃnipāta-sūtra, tr. A.D. 397―439, said to have been preached by the Buddha "from the age of 45 to 49 ...to Buddhas and bodhisattvas assembled from every region, by a great staircase made between the world of desire and that of form". B.N. Another version was made by Jñānagupta and others in A.D. 594 called 方等集賢護經.

大方等無想經


大方等无想经

see styles
dà fāng děng wú xiǎng jīng
    da4 fang1 deng3 wu2 xiang3 jing1
ta fang teng wu hsiang ching
 Dai hōtō musō kyō
*Mahāmegha-sūtra

大日本彦耜友

see styles
 ooyamatohikosukitomo
    おおやまとひこすきとも
(personal name) Ooyamatohikosukitomo

大日本武徳会

see styles
 dainipponbutokukai
    だいにっぽんぶとくかい
(org) Dai Nippon Butoku Kai (martial arts organization; 1895-1946); (o) Dai Nippon Butoku Kai (martial arts organization; 1895-1946)

大日霊貴神社

see styles
 dainichireikijinja / dainichirekijinja
    だいにちれいきじんじゃ
(place-name) Dainichireiki Shrine

大旱之望雲霓


大旱之望云霓

see styles
dà hàn zhī wàng yún ní
    da4 han4 zhi1 wang4 yun2 ni2
ta han chih wang yün ni
see 旱望雲霓|旱望云霓[da4han4 wang4 yun2ni2]

大明度無極經


大明度无极经

see styles
dà míng dù wú jí jīng
    da4 ming2 du4 wu2 ji2 jing1
ta ming tu wu chi ching
 Daimyōdo mugoku kyō
Damingdu jing

大明白身菩薩


大明白身菩萨

see styles
dà míng bái shēn pú sà
    da4 ming2 bai2 shen1 pu2 sa4
ta ming pai shen p`u sa
    ta ming pai shen pu sa
 Daimyō byaku shin bosatsu
The great bright white-bodied bodhisattva, sixth in the first row of the Garbhadhātu Guanyin group.

大映スタジオ

see styles
 daieisutajio / daiesutajio
    だいえいスタジオ
(place-name) Daiei Studios

大智慧光明義


大智慧光明义

see styles
dà zhì huì guāng míng yì
    da4 zhi4 hui4 guang1 ming2 yi4
ta chih hui kuang ming i
 dai chie kōmyō gi
meaning of a bright light of great wisdom

大曲ゴルフ場

see styles
 oomagarigorufujou / oomagarigorufujo
    おおまがりゴルフじょう
(place-name) Oomagari golf links

大曲トンネル

see styles
 oomagaritonneru
    おおまがりトンネル
(place-name) Oomagari Tunnel

大曲工業団地

see styles
 oomagarikougyoudanchi / oomagarikogyodanchi
    おおまがりこうぎょうだんち
(place-name) Oomagari Industrial Park

大月ゴルフ場

see styles
 ootsukigorufujou / ootsukigorufujo
    おおつきゴルフじょう
(place-name) Ootsuki golf links

大月トンネル

see styles
 oozukitonneru
    おおづきトンネル
(place-name) Oozuki Tunnel

Variations:
大本
大もと

 oomoto
    おおもと
(noun - becomes adjective with の) (1) root; origin; source; cause; basis; foundation; (2) (See 大本教) Ōmoto (religion)

大本山総持寺

see styles
 daihonzansoujiji / daihonzansojiji
    だいほんざんそうじじ
(personal name) Daihonzansoujiji

大杉トンネル

see styles
 oosugitonneru
    おおすぎトンネル
(place-name) Oosugi Tunnel

大杉二タ又杉

see styles
 oosugifutamatasugi
    おおすぎふたまたすぎ
(place-name) Oosugifutamatasugi

大村報徳学園

see styles
 oomurahoutokugakuen / oomurahotokugakuen
    おおむらほうとくがくえん
(place-name) Oomurahoutokugakuen

大村益次郎墓

see styles
 oomuramasujirouhabo / oomuramasujirohabo
    おおむらますじろうはぼ
(place-name) Oomuramasujirōhabo

大東亜共栄圏

see styles
 daitouakyoueiken / daitoakyoeken
    だいとうあきょうえいけん
Greater East Asia Co-Prosperity Sphere

大東亞共榮圈


大东亚共荣圈

see styles
dà dōng yà gòng róng quān
    da4 dong1 ya4 gong4 rong2 quan1
ta tung ya kung jung ch`üan
    ta tung ya kung jung chüan
Great East Asia Co-Prosperity Sphere, Japanese wartime slogan for their short-lived Pacific Empire, first enunciated by Prime Minister Prince KONOE Fumimaro 近衛文麿|近卫文麿 in 1938

大東文化大学

see styles
 daitoubunkadaigaku / daitobunkadaigaku
    だいとうぶんかだいがく
(org) Daito Bunka University; (o) Daito Bunka University

大東紡織工場

see styles
 daitoubousekikoujou / daitobosekikojo
    だいとうぼうせきこうじょう
(place-name) Daitou Spinning Mill

大枚をはたく

see styles
 taimaiohataku
    たいまいをはたく
(exp,v5k) to spend a fortune; to pay a high price

大枝北沓掛町

see styles
 ooekitakutsukakechou / ooekitakutsukakecho
    おおえきたくつかけちょう
(place-name) Ooekitakutsukakechō

大枝北福西町

see styles
 ooekitafukunishichou / ooekitafukunishicho
    おおえきたふくにしちょう
(place-name) Ooekitafukunishichō

大枝南福西町

see styles
 ooeminamifukunishichou / ooeminamifukunishicho
    おおえみなみふくにしちょう
(place-name) Ooeminamifukunishichō

大枝東新林町

see styles
 ooehigashishinbayashichou / ooehigashishinbayashicho
    おおえひがししんばやしちょう
(place-name) Ooehigashishinbayashichō

大枝沢貯水池

see styles
 ooedazawachosuichi
    おおえだざわちょすいち
(place-name) Ooedazawachosuichi

大枝西新林町

see styles
 ooenishishinbayashichou / ooenishishinbayashicho
    おおえにししんばやしちょう
(place-name) Ooenishishinbayashichō

大柴旦行政區


大柴旦行政区

see styles
dà chái dàn xíng zhèng qū
    da4 chai2 dan4 xing2 zheng4 qu1
ta ch`ai tan hsing cheng ch`ü
    ta chai tan hsing cheng chü
Da Qaidam county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai

大柿トンネル

see styles
 oogakitonneru
    おおがきトンネル
(place-name) Oogaki Tunnel

大栄工業団地

see styles
 taieikougyoudanchi / taiekogyodanchi
    たいえいこうぎょうだんち
(place-name) Taiei Industrial Park

大森ゲレンデ

see styles
 oomorigerende
    おおもりゲレンデ
(place-name) Oomorigerende

大森トンネル

see styles
 oomoritonneru
    おおもりトンネル
(place-name) Oomori Tunnel

大森山放牧場

see styles
 oomoriyamahoubokujou / oomoriyamahobokujo
    おおもりやまほうぼくじょう
(place-name) Oomoriyamahoubokujō

大森川貯水池

see styles
 oomorigawachosuichi
    おおもりがわちょすいち
(place-name) Oomorigawachosuichi

大森川送水路

see styles
 oomorigawasousuiro / oomorigawasosuiro
    おおもりがわそうすいろ
(place-name) Oomorigawasousuiro

大森稲荷神社

see styles
 oomoriinarijinja / oomorinarijinja
    おおもりいなりじんじゃ
(place-name) Oomoriinari Shrine

大森緑地公園

see styles
 oomoriryokuchikouen / oomoriryokuchikoen
    おおもりりょくちこうえん
(place-name) Oomoriryokuchi Park

大槌トンネル

see styles
 ootsuchitonneru
    おおつちトンネル
(place-name) Ootsuchi Tunnel

大樽避難小屋

see styles
 oonarahinangoya
    おおならひなんごや
(place-name) Oonarahinangoya

大權修利菩薩


大权修利菩萨

see styles
dà quán xiū lì pú sà
    da4 quan2 xiu1 li4 pu2 sa4
ta ch`üan hsiu li p`u sa
    ta chüan hsiu li pu sa
 Daigon Shuri Bosatsu
A bodhisattva―protector of monasteries, depicted as shading his eyes with his hand and looking afar, said to have been a Warden of the Coast under the emperor Aśoka.

大權修理菩薩


大权修理菩萨

see styles
dà quán xiū lǐ pú sà
    da4 quan2 xiu1 li3 pu2 sa4
ta ch`üan hsiu li p`u sa
    ta chüan hsiu li pu sa
 Daigen Shuri Bosatsu
Bodhisattva Correcting with Great Authority

大正製薬工場

see styles
 taishouseiyakukoujou / taishoseyakukojo
    たいしょうせいやくこうじょう
(place-name) Taishouseiyaku Factory

大歯団扇海老

see styles
 oobauchiwaebi; oobauchiwaebi
    おおばうちわえび; オオバウチワエビ
(kana only) smooth fan lobster (Ibacus novemdentatus)

大毎トンネル

see styles
 oogototonneru
    おおごとトンネル
(place-name) Oogoto Tunnel

大毘盧遮那経

see styles
 daibirushanakyou / daibirushanakyo
    だいびるしゃなきょう
(abbreviation) {Buddh} (See 大毘盧遮那成仏神変加持経・だいびるしゃなじょうぶつじんべんかじきょう) Mahavairocana Sutra; Mahavairocana Tantra

大気光学現象

see styles
 taikikougakugenshou / taikikogakugensho
    たいきこうがくげんしょう
atmospheric optical phenomenon

大気球観測所

see styles
 daikikyuukansokujo / daikikyukansokujo
    だいききゅうかんそくじょ
(place-name) Daikikyūkansokujo

大氣層核試驗


大气层核试验

see styles
dà qì céng hé shì yàn
    da4 qi4 ceng2 he2 shi4 yan4
ta ch`i ts`eng ho shih yen
    ta chi tseng ho shih yen
atmospheric nuclear test

大江トンネル

see styles
 ooetonneru
    おおえトンネル
(place-name) Ooe Tunnel

大江山口内宮

see styles
 ooeyamaguchinaiku
    おおえやまぐちないく
(personal name) Ooeyamaguchinaiku

大江時親邸跡

see styles
 ooetokinoshinteiato / ooetokinoshinteato
    おおえときのしんていあと
(place-name) Ooetokinoshinteiato

大江高校前駅

see styles
 ooekoukoumaeeki / ooekokomaeeki
    おおえこうこうまええき
(st) Ooekoukoumae Station

大沢トンネル

see styles
 oosawatonneru
    おおさわトンネル
(place-name) Oosawa Tunnel

大沢町上大沢

see styles
 oozouchoukamioozou / oozochokamioozo
    おおぞうちょうかみおおぞう
(place-name) Oozouchōkamioozou

大沢町中大沢

see styles
 oozouchounakaoozou / oozochonakaoozo
    おおぞうちょうなかおおぞう
(place-name) Oozouchōnakaoozou

大沢町日西原

see styles
 oozouchouhisaihara / oozochohisaihara
    おおぞうちょうひさいはら
(place-name) Oozouchōhisaihara

大河内傳次郎

see styles
 ookouchidenjirou / ookochidenjiro
    おおこうちでんじろう
(person) Ookouchi Denjirō (1898.2.5-1962.7.18)

大河内奈々子

see styles
 ookouchinanako / ookochinanako
    おおこうちななこ
(person) Ookouchi Nanako (1977.6.5-)

大河内発電所

see styles
 ookawachihatsudensho
    おおかわちはつでんしょ
(place-name) Ookawachi Power Station

大河津分水路

see styles
 ookouzubunsuiro / ookozubunsuiro
    おおこうづぶんすいろ
(personal name) Ookouzubunsuiro

大沼トンネル

see styles
 oonumatonneru
    おおぬまトンネル
(place-name) Oonuma Tunnel

大沼工業団地

see styles
 oonumakougyoudanchi / oonumakogyodanchi
    おおぬまこうぎょうだんち
(place-name) Oonuma Industrial Park

大沼運動公園

see styles
 oonumaundoukouen / oonumaundokoen
    おおぬまうんどうこうえん
(place-name) Oonuma Athletics Park

大沼郡三島町

see styles
 oonumagunmishimamachi
    おおぬまぐんみしままち
(place-name) Oonumagunmishimamachi

大沼郡新鶴村

see styles
 oonumagunniitsurumura / oonumagunnitsurumura
    おおぬまぐんにいつるむら
(place-name) Oonumagunniitsurumura

大沼郡昭和村

see styles
 oonumagunshouwamura / oonumagunshowamura
    おおぬまぐんしょうわむら
(place-name) Oonumagunshouwamura

大沼郡金山町

see styles
 oonumagunkaneyamamachi
    おおぬまぐんかねやままち
(place-name) Oonumagunkaneyamamachi

大泉1区南部

see styles
 ooizumiikkunanbu / ooizumikkunanbu
    おおいずみいっくなんぶ
(place-name) Ooizumiikkunanbu

大泉中央公園

see styles
 ooizumichuuoukouen / ooizumichuokoen
    おおいずみちゅうおうこうえん
(place-name) Ooizumichūō Park

大法眞陀羅王


大法眞陀罗王

see styles
dà fǎ zhēn tuó luó wáng
    da4 fa3 zhen1 tuo2 luo2 wang2
ta fa chen t`o lo wang
    ta fa chen to lo wang
 Daihō shindara ō
Mahādharma

大法緊那羅王


大法紧那罗王

see styles
dà fǎ jǐn nà luó wáng
    da4 fa3 jin3 na4 luo2 wang2
ta fa chin na lo wang
 Daihō kinnara ō
Mahādharma

大法螺を吹く

see styles
 ooboraofuku
    おおぼらをふく
(exp,v5k) (idiom) to talk through one's hat; to blow one's own horn

大波羅八幡宮

see styles
 ooharahachimanguu / ooharahachimangu
    おおはらはちまんぐう
(place-name) Ooharahachimanguu

大洋製鋼工場

see styles
 taiyouseikoukoujou / taiyosekokojo
    たいようせいこうこうじょう
(place-name) Taiyouseikou Factory

大洗ゴルフ場

see styles
 ooaraigorufujou / ooaraigorufujo
    おおあらいゴルフじょう
(place-name) Ooarai golf links

大洗磯前神社

see styles
 ooaraiisosakijinja / ooaraisosakijinja
    おおあらいいそさきじんじゃ
(place-name) Ooarai Isosaki Shrine

大洞紅葉が丘

see styles
 ooboramomijigaoka
    おおぼらもみじがおか
(place-name) Ooboramomijigaoka

大津ゴルフ場

see styles
 ootsugorufujou / ootsugorufujo
    おおつゴルフじょう
(place-name) Ootsu golf links

大津トンネル

see styles
 ootsutonneru
    おおつトンネル
(place-name) Ootsu Tunnel

大津区大津町

see styles
 ootsukuootsuchou / ootsukuootsucho
    おおつくおおつちょう
(place-name) Ootsukuootsuchō

大津区天神町

see styles
 ootsukutenjinmachi
    おおつくてんじんまち
(place-name) Ootsukutenjinmachi

大津区真砂町

see styles
 ootsukumasagochou / ootsukumasagocho
    おおつくまさごちょう
(place-name) Ootsukumasagochō

大津区西土井

see styles
 ootsukunishidoi
    おおつくにしどい
(place-name) Ootsukunishidoi

大津町備前島

see styles
 ootsuchoubizenjima / ootsuchobizenjima
    おおつちょうびぜんじま
(place-name) Ootsuchōbizenjima

大津町木津野

see styles
 ootsuchoukizuno / ootsuchokizuno
    おおつちょうきづの
(place-name) Ootsuchōkizuno

大津留揚水場

see styles
 ootsuruyousuijou / ootsuruyosuijo
    おおつるようすいじょう
(place-name) Ootsuruyousuijō

大津紡績工場

see styles
 ootsubousekikoujou / ootsubosekikojo
    おおつぼうせきこうじょう
(place-name) Ootsu Spinning Mill

大津郡三隅町

see styles
 ootsugunmisumichou / ootsugunmisumicho
    おおつぐんみすみちょう
(place-name) Ootsugunmisumichō

大津郡日置町

see styles
 ootsugunhekichou / ootsugunhekicho
    おおつぐんへきちょう
(place-name) Ootsugunhekichō

大津郡油谷町

see styles
 ootsugunyuyachou / ootsugunyuyacho
    おおつぐんゆやちょう
(place-name) Ootsugun'yuyachō

大洲ゴルフ場

see styles
 oozugorufujou / oozugorufujo
    おおずゴルフじょう
(place-name) Oozu golf links

大洲青年の家

see styles
 oozuseinennoie / oozusenennoie
    おおずせいねんのいえ
(place-name) Oozuseinennoie

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...180181182183184185186187188189190...>

This page contains 100 results for "大" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary