There are 3189 total results for your 相 search. I have created 32 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
相掛沢川 see styles |
aikakezawagawa あいかけざわがわ |
(place-name) Aikakezawagawa |
相接する see styles |
aisessuru あいせっする |
(vs-s,vi) to be adjacent (with each other); to come into contact (with each other); to touch (each other); to neighbor (neighbour); to border |
相提並論 相提并论 see styles |
xiāng tí bìng lùn xiang1 ti2 bing4 lun4 hsiang t`i ping lun hsiang ti ping lun |
to discuss two disparate things together (idiom); to mention on equal terms; to place on a par with; (often with negatives: impossible to mention X in the same breath as Y) |
相携える see styles |
aitazusaeru あいたずさえる |
(Ichidan verb) to do something together |
相撲ケ原 see styles |
sumougahara / sumogahara すもうがはら |
(place-name) Sumougahara |
相撲取り see styles |
sumoutori(p); sumaitori(ok) / sumotori(p); sumaitori(ok) すもうとり(P); すまいとり(ok) |
sumo wrestler; rikishi |
相撲文字 see styles |
sumoumoji / sumomoji すもうもじ |
{sumo} writing style used to write the rankings |
相撲正一 see styles |
sumaishouichi / sumaishoichi すまいしょういち |
(person) Sumai Shouichi |
相撲甚句 see styles |
sumoujinku / sumojinku すもうじんく |
{sumo} (See 甚句) sumo-themed song; song sung at sumo events |
相撲部屋 see styles |
sumoubeya / sumobeya すもうべや |
{sumo} stable |
相敬如賓 相敬如宾 see styles |
xiāng jìng rú bīn xiang1 jing4 ru2 bin1 hsiang ching ju pin |
to treat each other as an honored guest (idiom); mutual respect between husband and wife |
相映成趣 see styles |
xiāng yìng chéng qù xiang1 ying4 cheng2 qu4 hsiang ying ch`eng ch`ü hsiang ying cheng chü |
to set each other off nicely |
相曽晴日 see styles |
aisoharuhi あいそはるひ |
(person) Aiso Haruhi (1964.2.13-) |
相月沢川 see styles |
aizukizawagawa あいづきざわがわ |
(place-name) Aizukizawagawa |
相木茂男 see styles |
aikishigeo あいきしげお |
(person) Aiki Shigeo (1928.11.13-) |
相根昭典 see styles |
saganeakinori さがねあきのり |
(person) Sagane Akinori |
相根良孝 see styles |
saganeyoshitaka さがねよしたか |
(person) Sagane Yoshitaka |
相楽晴子 see styles |
sagaraharuko さがらはるこ |
(person) Sagara Haruko (1968.3.1-) |
相楽神社 see styles |
sagarakajinja さがらかじんじゃ |
(place-name) Sagaraka Shrine |
相楽総三 see styles |
sagarasouzou / sagarasozo さがらそうぞう |
(person) Sagara Souzou (1839-68) |
相模が丘 see styles |
sagamigaoka さがみがおか |
(place-name) Sagamigaoka |
相模ダム see styles |
sagamidamu さがみダム |
(place-name) Sagami Dam |
相模原市 see styles |
sagamiharashi さがみはらし |
(place-name) Sagamihara (city) |
相模原線 see styles |
sagamiharasen さがみはらせん |
(personal name) Sagamiharasen |
相模原駅 see styles |
sagamiharaeki さがみはらえき |
(st) Sagamihara Station |
相模大橋 see styles |
sagamioohashi さがみおおはし |
(place-name) Sagamioohashi |
相模大野 see styles |
sagamioono さがみおおの |
(place-name) Sagamioono |
相模新駅 see styles |
sagamishineki さがみしんえき |
(st) Sagamishin Station |
相模沼田 see styles |
sagaminumata さがみぬまた |
(personal name) Sagaminumata |
相模湖町 see styles |
sagamikomachi さがみこまち |
(place-name) Sagamikomachi |
相模湖駅 see styles |
sagamikoeki さがみこえき |
(st) Sagamiko Station |
相模霊園 see styles |
sagamireien / sagamireen さがみれいえん |
(place-name) Sagami Cemetery |
相機而動 相机而动 see styles |
xiàng jī ér dòng xiang4 ji1 er2 dong4 hsiang chi erh tung |
to wait for the opportune moment before taking action (idiom) |
相機而行 相机而行 see styles |
xiàng jī ér xíng xiang4 ji1 er2 xing2 hsiang chi erh hsing |
to act according to the situation (idiom) |
相機行事 相机行事 see styles |
xiàng jī xíng shì xiang4 ji1 xing2 shi4 hsiang chi hsing shih |
to act as circumstances dictate (idiom) |
相次いで see styles |
aitsuide あいついで |
(adverb) one after the other; successively |
相武台下 see styles |
soubudaishita / sobudaishita そうぶだいした |
(personal name) Soubudaishita |
相武紗季 see styles |
aibusaki あいぶさき |
(person) Aibu Saki (1985.6.20-) |
相殺関税 see styles |
sousaikanzei / sosaikanze そうさいかんぜい |
countervailing duty |
相比之下 see styles |
xiāng bǐ zhī xià xiang1 bi3 zhi1 xia4 hsiang pi chih hsia |
by comparison |
相水谷津 see styles |
souzuiyatsu / sozuiyatsu そうずいやつ |
(place-name) Souzuiyatsu |
相沢三郎 see styles |
aizawasaburou / aizawasaburo あいざわさぶろう |
(person) Aizawa Saburō (1889.9.6-1936.7.3) |
相沢事件 see styles |
aizawajiken あいざわじけん |
(hist) Aizawa incident (assassination of Major General Tetsuzan Nagata by Lieutenant Colonel Saburo Aizawa; August 12, 1935) |
相沢優奈 see styles |
aizawayuna あいざわゆな |
(person) Aizawa Yuna (1983.12.4-) |
相沢友子 see styles |
aizawatomoko あいざわともこ |
(person) Aizawa Tomoko (1971.5.10-) |
相沢寛史 see styles |
aisawahiroshi あいさわひろし |
(person) Aisawa Hiroshi |
相沢幸悦 see styles |
aizawakouetsu / aizawakoetsu あいざわこうえつ |
(person) Aizawa Kōetsu |
相沢忠洋 see styles |
aizawatadahiro あいざわただひろ |
(person) Aizawa Tadahiro (1926.6.21-1989.5.22) |
相沢恵子 see styles |
aizawakeiko / aizawakeko あいざわけいこ |
(person) Aizawa Keiko (1963.11.22-) |
相沢早苗 see styles |
aizawasanae あいざわさなえ |
(person) Aizawa Sanae (1958.5.30-) |
相沢智沙 see styles |
aizawachisa あいざわちさ |
(person) Aizawa Chisa (1981.3-) |
相沢正久 see styles |
aizawamasahisa あいざわまさひさ |
(person) Aizawa Masahisa |
相沢治夫 see styles |
aizawaharuo あいざわはるお |
(person) Aizawa Haruo (1923.1.28-1995.3.10) |
相沢真紀 see styles |
aizawamaki あいざわまき |
(person) Aizawa Maki (1980.4.14-) |
相沢礼子 see styles |
aizawareiko / aizawareko あいざわれいこ |
(person) Aizawa Reiko (1980.8.28-) |
相沢紗世 see styles |
aizawasayo あいざわさよ |
(person) Aizawa Sayo (1978.7.24-) |
相沢英之 see styles |
aizawahideyuki あいざわひでゆき |
(person) Aizawa Hideyuki (1919.3-) |
相沢行夫 see styles |
aizawayukio あいざわゆきお |
(person) Aizawa Yukio (1949.10.19-) |
相沢重明 see styles |
aizawashigeaki あいざわしげあき |
(person) Aizawa Shigeaki (1910.3.15-1981.6.28) |
相河万里 see styles |
aikawamari あいかわまり |
(person) Aikawa Mari |
相沼内川 see styles |
ainumanaigawa あいぬまないがわ |
(personal name) Ainumanaigawa |
相沿成習 相沿成习 see styles |
xiāng yán chéng xí xiang1 yan2 cheng2 xi2 hsiang yen ch`eng hsi hsiang yen cheng hsi |
well established; accepted as a result of long usage |
相津民穂 see styles |
aizutamiho あいずたみほ |
(person) Aizu Tamiho (?-2002.3.7) |
相済まぬ see styles |
aisumanu あいすまぬ |
(expression) (archaism) (See 相済む・あいすむ・2,相済まない・あいすまない) very sorry; remorseful; apologetic; contrite |
相澤伸郎 see styles |
aizawanobuo あいざわのぶお |
(person) Aizawa Nobuo (1969.2.2-) |
相澤好則 see styles |
aizawayoshinori あいざわよしのり |
(person) Aizawa Yoshinori |
相澤寿聡 see styles |
aizawatoshiaki あいざわとしあき |
(person) Aizawa Toshiaki |
相澤益男 see styles |
aizawamasuo あいざわますお |
(person) Aizawa Masuo (1942.8-) |
相澤秀禎 see styles |
aizawahideyoshi あいざわひでよし |
(person) Aizawa Hideyoshi (1930.1.8-) |
相濡以沫 see styles |
xiāng rú - yǐ mò xiang1 ru2 - yi3 mo4 hsiang ju - i mo |
lit. (of fish) to moisten each other with spittle (when out of the water) (idiom); fig. to share meager resources and support each other in times of difficulty |
相照らす see styles |
aiterasu あいてらす |
(transitive verb) to mutually shine on (each other) |
相生の松 see styles |
aioinomatsu あいおいのまつ |
double pine; twin pines |
相生の滝 see styles |
aioinotaki あいおいのたき |
(place-name) Aioi Falls |
相生墓園 see styles |
aioiboen あいおいぼえん |
(place-name) Aioiboen |
相生大夫 see styles |
aioidayuu / aioidayu あいおいだゆう |
(given name) Aioidayū |
相生大橋 see styles |
aioioohashi あいおいおおはし |
(place-name) Aioioohashi |
相生恵美 see styles |
aioiemi あいおいえみ |
(person) Aioi Emi (1973.4.11-) |
相生沢川 see styles |
aioisawagawa あいおいさわがわ |
(place-name) Aioisawagawa |
相生神社 see styles |
aioijinja あいおいじんじゃ |
(place-name) Aioi Shrine |
相生結び see styles |
aioimusubi あいおいむすび |
decorative knot |
相田一人 see styles |
aidakazuhito あいだかずひと |
(person) Aida Kazuhito |
相田卓三 see styles |
aidatakuzou / aidatakuzo あいだたくぞう |
(person) Aida Takuzou |
相田義雄 see styles |
aitayoshio あいたよしお |
(person) Aita Yoshio |
相田翔子 see styles |
aidashouko / aidashoko あいだしょうこ |
(person) Aida Shouko (1970.2.23-) |
相異なる see styles |
aikotonaru あいことなる |
(v5r,vi) {math} (See 異なる) to be different and distinct; to be (relatively) distinct (when referring to items in a set) |
相碁井目 see styles |
aigoseimoku / aigosemoku あいごせいもく |
(expression) (yoji) in every game or play, differences in skill between individuals can be substantial |
相磯方芳 see styles |
aisomasayoshi あいそまさよし |
(person) Aiso Masayoshi |
相磯秀夫 see styles |
aisohideo あいそひでお |
(person) Aiso Hideo (1932-) |
相笠昌義 see styles |
aigasamasayoshi あいがさまさよし |
(person) Aigasa Masayoshi (1939.2-) |
相符極成 相符极成 see styles |
xiāng fú jí chéng xiang1 fu2 ji2 cheng2 hsiang fu chi ch`eng hsiang fu chi cheng sōfu gokujō |
both sides are already in full agreement |
相等しい see styles |
aihitoshii / aihitoshi あいひとしい |
(adjective) equal to each other |
相米慎二 see styles |
soumaishinji / somaishinji そうまいしんじ |
(person) Soumai Shinji (1948.1.13-2001.9.9) |
相素呾纜 相素呾缆 see styles |
xiàng sù dá lǎn xiang4 su4 da2 lan3 hsiang su ta lan sō sotaran |
characteristic sūtras (?) |
相続争い see styles |
souzokuarasoi / sozokuarasoi そうぞくあらそい |
inheritance dispute; succession dispute |
相続放棄 see styles |
souzokuhouki / sozokuhoki そうぞくほうき |
rejection of an inheritance; waiving of inheritance |
相続税法 see styles |
souzokuzeihou / sozokuzeho そうぞくぜいほう |
{law} Inheritance Tax Act |
相続財産 see styles |
souzokuzaisan / sozokuzaisan そうぞくざいさん |
inheritance; inherited property; heritage |
相縁機縁 see styles |
aienkien あいえんきえん |
(yoji) a couple strangely but happily united; uncanny relationship formed by a quirk of fate |
相縛解脫 相缚解脱 see styles |
xiàng fú jiě tuō xiang4 fu2 jie3 tuo1 hsiang fu chieh t`o hsiang fu chieh to sōbaku gedatsu |
release from fettering to manifest objects |
相續不斷 相续不断 see styles |
xiāng xù bù duàn xiang1 xu4 bu4 duan4 hsiang hsü pu tuan sōzoku fudan |
continuously |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "相" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.