There are 5685 total results for your 無 search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
恙無い see styles |
tsutsuganai つつがない |
(adjective) (kana only) well; in good health; safe; free from accident |
悉無律 see styles |
shitsumuritsu しつむりつ |
{physiol} (See 全か無かの法則) all-or-none law |
情無い see styles |
nassakenai なっさけない nasakenai なさけない |
(adjective) miserable; pitiable; shameful; deplorable; pathetic |
惡無礙 恶无碍 see styles |
è wú ài e4 wu2 ai4 o wu ai aku muge |
doing evil is no impediment |
惡無過 恶无过 see styles |
è wú guò e4 wu2 guo4 o wu kuo aku muka |
That it is not wrong to do evil; that there are no consequences at attached to an evil life. |
感無量 see styles |
kanmuryou / kanmuryo かんむりょう |
(n,adj-no,adj-na) (See 感慨無量) deep emotion; being filled with emotion |
慈無量 慈无量 see styles |
cí wú liáng ci2 wu2 liang2 tz`u wu liang tzu wu liang ji muryō |
immeasurable compassion |
慚無い see styles |
zannai ざんない |
(adjective) (kana only) (osb:) painful to watch; pitiful; pathetic |
我無性 我无性 see styles |
wǒ wú xìng wo3 wu2 xing4 wo wu hsing ga mushō |
selflessness |
戸無瀬 see styles |
tonase となせ |
(place-name) Tonase |
手無し see styles |
tenashi てなし |
(1) handless; armless; (2) (bot) vineless plant; (3) (archaism) sleeveless undergarment; sleeveless haori; (4) (feminine speech) (archaism) menstruation; period |
才無佐 see styles |
saimusa さいむさ |
(surname) Saimusa |
拠無い see styles |
yondokoronai よんどころない |
(adjective) (kana only) can't be helped (of situation, reason, etc.); unavoidable |
故無い see styles |
yuenai ゆえない |
(adjective) without a reason |
敢無く see styles |
aenaku あえなく |
(irregular okurigana usage) (adverb) (kana only) sadly; tragically |
文無し see styles |
monnashi もんなし |
(adj-na,n,adj-no) penniless; broke |
文無鳥 see styles |
ayanashidori; ayanashidori あやなしどり; アヤナシドリ |
(kana only) (rare) (See ホトトギス) lesser cuckoo |
斑無く see styles |
muranaku むらなく |
(adverb) (kana only) evenly; equably; in an uniform and orderly fashion |
斷無餘 断无余 see styles |
duàn wú yú duan4 wu2 yu2 tuan wu yü dan muyo |
eliminated without remainder |
於無礼 see styles |
omure おむれ |
(place-name) Omure |
施無厭 施无厌 see styles |
shī wú yàn shi1 wu2 yan4 shih wu yen Semuen |
(無厭寺), i. e. 那爛陀 Nālanda-saṃghārāma, a monastery seven miles north of Rājagṛha, where Xuanzang studied; built by Śakrāditya; now 'Baragong (i. e. vihāragrāma) '. Eitel. |
施無畏 施无畏 see styles |
shī wú wèi shi1 wu2 wei4 shih wu wei se mui |
abhayandada; abhayadāna; the bestower of fearlessness, a title of Guanyin; a bodhisattva in the Garbhadhātu. |
旭無量 see styles |
asahimuryou / asahimuryo あさひむりょう |
(place-name) Asahimuryō |
明無瀬 see styles |
akebuse あけぶせ |
(place-name) Akebuse |
時無量 时无量 see styles |
shí wú liáng shi2 wu2 liang2 shih wu liang ji muryō |
time is uncountable |
智無礙 智无碍 see styles |
zhì wú ài zhi4 wu2 ai4 chih wu ai chi muge |
cognition is unimpeded |
曇無懺 昙无忏 see styles |
tán wú chàn tan2 wu2 chan4 t`an wu ch`an tan wu chan Don Musen |
Dharmakṣema |
曇無成 昙无成 see styles |
tán wú chéng tan2 wu2 cheng2 t`an wu ch`eng tan wu cheng Don Mujō |
Tan Wucheng |
曇無讖 昙无谶 see styles |
tán wú chèn tan2 wu2 chen4 t`an wu ch`en tan wu chen Don Musen |
Dharmakṣema |
最無上 最无上 see styles |
zuì wú shàng zui4 wu2 shang4 tsui wu shang sai mujō |
unsurpassed |
有無見 有无见 see styles |
yǒu wú jiàn you3 wu2 jian4 yu wu chien umu ken |
(false) views about existence and nonexistence |
木無山 see styles |
kinashiyama きなしやま |
(personal name) Kinashiyama |
木無岳 see styles |
kinashidake きなしだけ |
(personal name) Kinashidake |
木関無 see styles |
kizekinashi きぜきなし |
(place-name) Kizekinashi |
末無川 see styles |
suenashigawa すえなしがわ |
(place-name) Suenashigawa |
本來無 本来无 see styles |
běn lái wú ben3 lai2 wu2 pen lai wu honrai mu |
originally inexistent |
本無宗 本无宗 see styles |
běn wú zōng ben3 wu2 zong1 pen wu tsung honmu shū |
school [advocating] fundamental non-being |
東無田 see styles |
higashimuta ひがしむた |
(place-name) Higashimuta |
松無山 see styles |
matsunashiyama まつなしやま |
(personal name) Matsunashiyama |
松無崎 see styles |
matsunashizaki まつなしざき |
(personal name) Matsunashizaki |
松無浦 see styles |
matsunashiura まつなしうら |
(personal name) Matsunashiura |
果無い see styles |
hakanai はかない |
(adjective) (1) (kana only) fleeting; transient; short-lived; momentary; ephemeral; fickle; vain; (2) (kana only) empty (dream, etc.); mere (hope); faint (possibility) |
枝無鼻 see styles |
edanashibana えだなしばな |
(place-name) Edanashibana |
染無知 染无知 see styles |
rǎn wú zhī ran3 wu2 zhi1 jan wu chih zenmuchi |
defiled ignorance |
根無し see styles |
nenashi ねなし |
rootless; groundless |
根無藤 see styles |
nenashifuji ねなしふじ |
(place-name) Nenashifuji |
梶無川 see styles |
kajinashigawa かじなしがわ |
(place-name) Kajinashigawa |
森無黄 see styles |
morimukou / morimuko もりむこう |
(personal name) Morimukou |
楯無堰 see styles |
tatenashizeki たてなしぜき |
(place-name) Tatenashizeki |
橋無田 see styles |
hashimuta はしむた |
(place-name) Hashimuta |
正無田 see styles |
shonda しょんだ |
(place-name) Shonda |
此無間 此无间 see styles |
cǐ wú jiān ci3 wu2 jian1 tz`u wu chien tzu wu chien shi mugen |
followed by |
毛無山 see styles |
kenashiyama けなしやま |
(personal name) Kenashiyama |
毛無岩 see styles |
kenashiiwa / kenashiwa けなしいわ |
(place-name) Kenashiiwa |
毛無岱 see styles |
kenashitai けなしたい |
(place-name) Kenashitai |
毛無峠 see styles |
kenashitouge / kenashitoge けなしとうげ |
(place-name) Kenashitōge |
毛無島 see styles |
kenashijima けなしじま |
(personal name) Kenashijima |
毛無川 see styles |
kenashigawa けなしがわ |
(place-name) Kenashigawa |
毛無森 see styles |
kenashimori けなしもり |
(place-name) Kenashimori |
毛無石 see styles |
kenashiishi / kenashishi けなしいし |
(place-name) Kenashiishi |
毛無越 see styles |
kenashigoe けなしごえ |
(personal name) Kenashigoe |
気無山 see styles |
kenashizan けなしざん |
(personal name) Kenashizan |
気無精 see styles |
kibushou / kibusho きぶしょう |
(noun or adjectival noun) laziness; indolence |
水無原 see styles |
mizunashibara みずなしばら |
(personal name) Mizunashibara |
水無姫 see styles |
minaki みなき |
(female given name) Minaki |
水無子 see styles |
minako みなこ |
(female given name) Minako |
水無山 see styles |
mizunashiyama みずなしやま |
(personal name) Mizunashiyama |
水無峠 see styles |
mizunashitouge / mizunashitoge みずなしとうげ |
(personal name) Mizunashitōge |
水無川 see styles |
minanogawa みなのがわ |
(place-name) Minanogawa (river in Ibaraki prefecture) |
水無平 see styles |
mizunashidaira みずなしだいら |
(place-name) Mizunashidaira |
水無月 see styles |
minazuki; minatsuki みなづき; みなつき |
(adv,n) (1) (obsolete) sixth month of the lunar calendar (approx. July); (adv,n) (2) June; sixth month of Gregorian calendar; (3) {food} triangles of sweet rice jelly topped with adzuki beans (eaten in the sixth month); (female given name) Minazuki |
水無橋 see styles |
mizunashibashi みずなしばし |
(place-name) Mizunashibashi |
水無池 see styles |
mizunashiike / mizunashike みずなしいけ |
(place-name) Mizunashiike |
水無沢 see styles |
mizunashizawa みずなしざわ |
(personal name) Mizunashizawa |
水無浴 see styles |
mizunashieki みずなしえき |
(place-name) Mizunashieki |
水無滝 see styles |
mizunashitaki みずなしたき |
(place-name) Mizunashitaki |
水無瀬 see styles |
minase みなせ |
(p,s,f) Minase |
水無田 see styles |
minashida みなしだ |
(place-name) Minashida |
水無谷 see styles |
mizunashidani みずなしだに |
(place-name) Mizunashidani |
水無越 see styles |
mizunashigoe みずなしごえ |
(place-name) Mizunashigoe |
永無田 see styles |
nagamuta ながむた |
(place-name) Nagamuta |
永無餘 永无余 see styles |
yǒng wú yú yong3 wu2 yu2 yung wu yü yō muyo |
forever, without remainder |
江無田 see styles |
emuta えむた |
(place-name, surname) Emuta |
決定無 决定无 see styles |
jué dìng wú jue2 ding4 wu2 chüeh ting wu ketsujō mu |
definitely none... |
沢無田 see styles |
sawamuta さわむた |
(place-name) Sawamuta |
法無我 法无我 see styles |
fǎ wú wǒ fa3 wu2 wo3 fa wu wo hō muga |
dharmanairātmya. Things are without independent individuality, i.e. the tenet that things have no independent reality, no reality in themselves. 法無我智 The knowledge or wisdom of the above. |
法無礙 法无碍 see styles |
fǎ wú ài fa3 wu2 ai4 fa wu ai hō muge |
(法無礙解 or法無礙智) Wisdom or power of explanation in unembarrassed accord with the Law, or Buddha-truth. |
津十無 see styles |
tsutomu つとむ |
(male given name) Tsutomu |
流限無 see styles |
rugemu るげむ |
(female given name) Rugemu |
海無沢 see styles |
kainashizawa かいなしざわ |
(place-name) Kainashizawa |
淨無垢 淨无垢 see styles |
jìng wú gòu jing4 wu2 gou4 ching wu kou jō muku |
pure |
淨無記 淨无记 see styles |
jìng wú jì jing4 wu2 ji4 ching wu chi jō muki |
pure and indeterminate |
渡無瀬 see styles |
watanase わたなせ |
(place-name) Watanase |
湯無田 see styles |
yumuta ゆむた |
(place-name) Yumuta |
滅無餘 灭无余 see styles |
miè wú yú mie4 wu2 yu2 mieh wu yü metsu muyo |
extinguished without remainder |
滝無沢 see styles |
takinashizawa たきなしざわ |
(place-name) Takinashizawa |
漏無漏 漏无漏 see styles |
lòu wú lòu lou4 wu2 lou4 lou wu lou ro muro |
Transmigration and nirvāṇa. |
火無夷 see styles |
kamui かむい |
(personal name) Kamui |
爲無爲 为无为 see styles |
wéi wú wéi wei2 wu2 wei2 wei wu wei i mui |
conditioned and unconditioned (dharmas) |
片無去 see styles |
katamusari かたむさり |
(place-name) Katamusari |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "無" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.