Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2719 total results for your search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

北田薄来

see styles
 kitadausurai
    きただうすらい
(person) Kitada Usurai

北高来郡

see styles
 kitatakakigun
    きたたかきぐん
(place-name) Kitatakakigun

十如來地


十如来地

see styles
shí rú lái dì
    shi2 ru2 lai2 di4
shih ju lai ti
 jū nyorai chi
v. 十地.

千客万来

see styles
 senkyakubanrai
    せんきゃくばんらい
    senkakubanrai
    せんかくばんらい
(yoji) flood of customers; (doing a) roaring business

千客萬来

see styles
 senkyakubanrai
    せんきゃくばんらい
    senkakubanrai
    せんかくばんらい
(out-dated kanji) (yoji) flood of customers; (doing a) roaring business

南出来島

see styles
 minamidekijima
    みなみできじま
(place-name) Minamidekijima

南宝来町

see styles
 minamihouraichou / minamihoraicho
    みなみほうらいちょう
(place-name) Minamihouraichō

南小来川

see styles
 minamiokorogawa
    みなみおころがわ
(place-name) Minamiokorogawa

南蛮渡来

see styles
 nanbantorai
    なんばんとらい
(adj-no,n) (hist) imported to Japan by early European traders

南高来郡

see styles
 minamitakakigun
    みなみたかきぐん
(place-name) Minamitakakigun

即將來臨


即将来临

see styles
jí jiāng lái lín
    ji2 jiang1 lai2 lin2
chi chiang lai lin
imminent

卷土重來


卷土重来

see styles
juǎn tǔ chóng lái
    juan3 tu3 chong2 lai2
chüan t`u ch`ung lai
    chüan tu chung lai
lit. to return in a swirl of dust (idiom); fig. to regroup and come back even stronger; to make a comeback

原世衣来

see styles
 haraseira / harasera
    はらせいら
(person) Hara Seira (1986.11.13-)

原來如此


原来如此

see styles
yuán lái rú cǐ
    yuan2 lai2 ru2 ci3
yüan lai ju tz`u
    yüan lai ju tzu
(idiom) so that's how it is; I see

去來動轉


去来动转

see styles
qù lái dòng zhuǎn
    qu4 lai2 dong4 zhuan3
ch`ü lai tung chuan
    chü lai tung chuan
 korai dōten
movements of coming and going

去來現在


去来现在

see styles
qù lái xiàn zài
    qu4 lai2 xian4 zai4
ch`ü lai hsien tsai
    chü lai hsien tsai
 ko rai genzai
past, future, and present

去來進止


去来进止

see styles
qù lái jìn zhǐ
    qu4 lai2 jin4 zhi3
ch`ü lai chin chih
    chü lai chin chih
 korai shinshi
coming or going, proceeding or staying put

反過來說


反过来说

see styles
fǎn guò lái shuō
    fan3 guo4 lai2 shuo1
fan kuo lai shuo
on the other hand

古事来歴

see styles
 kojiraireki
    こじらいれき
(irregular kanji usage) (yoji) origin and history; particulars

古往今來


古往今来

see styles
gǔ wǎng jīn lái
    gu3 wang3 jin1 lai2
ku wang chin lai
since ancient times; since times immemorial
See: 古往今来

古往今来

see styles
 kooukonrai / kookonrai
    こおうこんらい
(adv,n) (yoji) in all ages; since antiquity

右来左往

see styles
 migikisaou / migikisao
    みぎきさおう
(person) Migiki Saou

吉来駿作

see styles
 kirashunsaku
    きらしゅんさく
(person) Kira Shunsaku

名如來藏


名如来藏

see styles
míng rú lái zàng
    ming2 ru2 lai2 zang4
ming ju lai tsang
 myō nyorai zō
it is called the tathāgatagarbha

向井去来

see styles
 mukaikyorai
    むかいきょらい
(person) Mukai Kyorai

否極泰來


否极泰来

see styles
pǐ jí tài lái
    pi3 ji2 tai4 lai2
p`i chi t`ai lai
    pi chi tai lai
extreme sorrow turns to joy (idiom)

呼之即來


呼之即来

see styles
hū zhī jí lái
    hu1 zhi1 ji2 lai2
hu chih chi lai
to come when called (idiom); ready and compliant; always at sb's beck and call

呼來喝去


呼来喝去

see styles
hū lái hè qù
    hu1 lai2 he4 qu4
hu lai ho ch`ü
    hu lai ho chü
to call to come and shout to go (idiom); to yell orders; always bossing people around

咲来団体

see styles
 sakkurudantai
    さっくるだんたい
(place-name) Sakkurudantai

咲来市街

see styles
 sakkurushigai
    さっくるしがい
(place-name) Sakkurushigai

咲来留川

see styles
 sakkurugawa
    さっくるがわ
(place-name) Sakkurugawa

商売往来

see styles
 shoubaiourai / shobaiorai
    しょうばいおうらい
(hist) business handbook (with glossary) of the Edo period

善男子來


善男子来

see styles
shàn nán zǐ lái
    shan4 nan2 zi3 lai2
shan nan tzu lai
 zendanshi rai
come, good sons

喜来谷川

see styles
 kiraidanigawa
    きらいだにがわ
(place-name) Kiraidanigawa

嚴格來說


严格来说

see styles
yán gé lái shuō
    yan2 ge2 lai2 shuo1
yen ko lai shuo
strictly speaking

嚴格來講


严格来讲

see styles
yán gé lái jiǎng
    yan2 ge2 lai2 jiang3
yen ko lai chiang
strictly speaking

回過頭來


回过头来

see styles
huí guò tóu lái
    hui2 guo4 tou2 lai2
hui kuo t`ou lai
    hui kuo tou lai
to turn one's head; to turn around; (fig.) to return (to a previous point); to come back (to what one was saying before); (fig.) to look back (in time); to reflect on the past

在り来り

see styles
 arikitari
    ありきたり
(adj-no,adj-na,n) (kana only) common; ordinary; conventional; customary

在我看來


在我看来

see styles
zài wǒ kàn lái
    zai4 wo3 kan4 lai2
tsai wo k`an lai
    tsai wo kan lai
in my opinion

外來成語


外来成语

see styles
wài lái chéng yǔ
    wai4 lai2 cheng2 yu3
wai lai ch`eng yü
    wai lai cheng yü
loan idiom

外來投資


外来投资

see styles
wài lái tóu zī
    wai4 lai2 tou2 zi1
wai lai t`ou tzu
    wai lai tou tzu
foreign investment

外來物種


外来物种

see styles
wài lái wù zhǒng
    wai4 lai2 wu4 zhong3
wai lai wu chung
an introduced species

外来患者

see styles
 gairaikanja
    がいらいかんじゃ
outpatients

外来生物

see styles
 gairaiseibutsu / gairaisebutsu
    がいらいせいぶつ
adventive species; non-native species; introduced species; alien species

外来診療

see styles
 gairaishinryou / gairaishinryo
    がいらいしんりょう
{med} outpatient care; ambulatory care

多宝如来

see styles
 tahounyorai / tahonyorai
    たほうにょらい
Prabhutaratna (buddha)

多寶如來


多宝如来

see styles
duō bǎo rú lái
    duo1 bao3 ru2 lai2
to pao ju lai
 Tahō Nyorai
Prabhūtaratna Tathāgata

夜母瀬来

see styles
 yoboseguri
    よぼせぐり
(personal name) Yoboseguri

大日如來


大日如来

see styles
dà rì rú lái
    da4 ri4 ru2 lai2
ta jih ju lai
 Dainichi Nyorai
Vairocana, Buddha of supreme enlightenment
Mahāvairocana

大日如来

see styles
 dainichinyorai
    だいにちにょらい
{Buddh} Vairocana; Mahavairocana (Bliss Body of the historical Gautama Buddha); Dainichi Buddha; Nyorai Buddha; (place-name) Dainichinyorai

大限到來


大限到来

see styles
dà xiàn dào lái
    da4 xian4 dao4 lai2
ta hsien tao lai
to die; one's allocated lifespan is accomplished

天外來客


天外来客

see styles
tiān wài lái kè
    tian1 wai4 lai2 ke4
t`ien wai lai k`o
    tien wai lai ko
visitors from outer space

天然由来

see styles
 tennenyurai
    てんねんゆらい
(can be adjective with の) naturally derived; naturally occurring

天王如來


天王如来

see styles
tiān wáng rú lái
    tian1 wang2 ru2 lai2
t`ien wang ju lai
    tien wang ju lai
 Tennō Nyorai
Devarāja-tathāgata, the name by which Devadatta, the enemy of Śākyamuni, will be known on his future appearance as a Buddha in the universe called 天道 Devasopāna; his present residence in hell being temporary for his karmaic expurgation.

奉見如來


奉见如来

see styles
fèng jiàn rú lái
    feng4 jian4 ru2 lai2
feng chien ju lai
 buken nyorai
to have a vision of the Tathāgata

好機到来

see styles
 koukitourai / kokitorai
    こうきとうらい
(yoji) advent of a golden opportunity

如來之法


如来之法

see styles
rú lái zhī fǎ
    ru2 lai2 zhi1 fa3
ju lai chih fa
 nyorai no hō
teaching of the Tathāgata

如來之身


如来之身

see styles
rú lái zhī shēn
    ru2 lai2 zhi1 shen1
ju lai chih shen
 nyorai no shin
body of the Tathāgata

如來事業


如来事业

see styles
rú lái shì yè
    ru2 lai2 shi4 ye4
ju lai shih yeh
 nyorai jigō
activities of a tathāgata

如來八相


如来八相

see styles
rú lái bā xiàng
    ru2 lai2 ba1 xiang4
ju lai pa hsiang
 nyorai no hassō
eight phases of the Tathāgata's life

如來出世


如来出世

see styles
rú lái chū shì
    ru2 lai2 chu1 shi4
ju lai ch`u shih
    ju lai chu shih
 nyorai shusse
the Tathāgata's appearance in the world

如來功德


如来功德

see styles
rú lái gōng dé
    ru2 lai2 gong1 de2
ju lai kung te
 nyorai kudoku
merits of the Tathāgata

如來化身


如来化身

see styles
rú lái huà shēn
    ru2 lai2 hua4 shen1
ju lai hua shen
 nyorai keshin
Tathāgata's transformation body

如來十事


如来十事

see styles
rú lái shí shì
    ru2 lai2 shi2 shi4
ju lai shih shih
 nyorai jūji
ten buddha-works

如來十力


如来十力

see styles
rú lái shí lì
    ru2 lai2 shi2 li4
ju lai shih li
 nyorai jūriki
ten powers of the Tathāgatas

如來十號


如来十号

see styles
rú lái shí hào
    ru2 lai2 shi2 hao4
ju lai shih hao
 nyorai jūgō
the ten epithets of the Tathāgata

如來名號


如来名号

see styles
rú lái míng hào
    ru2 lai2 ming2 hao4
ju lai ming hao
 nyorai myōgō
the Tathāgata's epithets

如來境界


如来境界

see styles
rú lái jìng jiè
    ru2 lai2 jing4 jie4
ju lai ching chieh
 nyorai kyōgai
tathāgata's sphere

如來大師


如来大师

see styles
rú lái dà shī
    ru2 lai2 da4 shi1
ju lai ta shih
 nyorai daishi
the great teacher, the Tathāgata

如來大悲


如来大悲

see styles
rú lái dà bēi
    ru2 lai2 da4 bei1
ju lai ta pei
 nyorai no daihi
the great compassion of the Tathāgatas

如來妙智


如来妙智

see styles
rú lái miào zhì
    ru2 lai2 miao4 zhi4
ju lai miao chih
 nyorai myōchi
marvelous cognition of a tathāgata

如來常住


如来常住

see styles
rú lái cháng zhù
    ru2 lai2 chang2 zhu4
ju lai ch`ang chu
    ju lai chang chu
 nyorai jō jū
The Tathāgata is eternal, always abiding.

如來心經


如来心经

see styles
rú lái xīn jīng
    ru2 lai2 xin1 jing1
ju lai hsin ching
 Nyoraishin kyō
Rulaixin jing

如來性起


如来性起

see styles
rú lái xìng qǐ
    ru2 lai2 xing4 qi3
ju lai hsing ch`i
    ju lai hsing chi
 nyoraishō ki
the arising of all phenomena dependent upon or due to tathāgatagarbha

如來所作


如来所作

see styles
rú lái suǒ zuò
    ru2 lai2 suo3 zuo4
ju lai so tso
 nyorai shosa
works of a tathāgata

如來所得


如来所得

see styles
rú lái suǒ dé
    ru2 lai2 suo3 de2
ju lai so te
 nyorai sho toku
attained by the Tathāgata

如來所行


如来所行

see styles
rú lái suǒ xíng
    ru2 lai2 suo3 xing2
ju lai so hsing
 nyorai sho gyō
carried out by the Tathāgata(s)

如來所說


如来所说

see styles
rú lái suǒ shuō
    ru2 lai2 suo3 shuo1
ju lai so shuo
 nyorai shosetsu
taught by the Tathāgata

如來所證


如来所证

see styles
rú lái suǒ zhèng
    ru2 lai2 suo3 zheng4
ju lai so cheng
 nyorai shoshō
realized by the Tathāgatas

如來智慧


如来智慧

see styles
rú lái zhì huì
    ru2 lai2 zhi4 hui4
ju lai chih hui
 nyorai chie
wisdom of the Tathāgata

如來智眼


如来智眼

see styles
rú lái zhì yǎn
    ru2 lai2 zhi4 yan3
ju lai chih yen
 nyorai chigen
wisdom-eye of the Tathāgata

如來本起


如来本起

see styles
rú lái běn qǐ
    ru2 lai2 ben3 qi3
ju lai pen ch`i
    ju lai pen chi
 nyorai honki
Tathāgata as originally arisen

如來正覺


如来正觉

see styles
rú lái zhèng jué
    ru2 lai2 zheng4 jue2
ju lai cheng chüeh
 nyorai shōkaku
completely enlightened tathāgata

如來法界


如来法界

see styles
rú lái fǎ jiè
    ru2 lai2 fa3 jie4
ju lai fa chieh
 nyorai hokkai
dharma-realm of the Tathāgata

如來法身


如来法身

see styles
rú lái fǎ shēn
    ru2 lai2 fa3 shen1
ju lai fa shen
 nyorai hosshin
reality body of the Tathāgata

如來滅後


如来灭后

see styles
rú lái miè hòu
    ru2 lai2 mie4 hou4
ju lai mieh hou
 nyorai metsu go
after the extinction of the thus-come one

如來神力


如来神力

see styles
rú lái shén lì
    ru2 lai2 shen2 li4
ju lai shen li
 nyorai jinriki
supernatural powers of the thus-come one

如來種性


如来种性

see styles
rú lái zhǒng xìng
    ru2 lai2 zhong3 xing4
ju lai chung hsing
 nyorai shushō
family of the Tathāgata

如來種知


如来种知

see styles
rú lái zhǒng zhī
    ru2 lai2 zhong3 zhi1
ju lai chung chih
 nyorai shuchi
the Tathāgata's comprehensive knowledge of particular things

如來聖教


如来圣教

see styles
rú lái shèng jiào
    ru2 lai2 sheng4 jiao4
ju lai sheng chiao
 nyorai shōkyō
holy teaching of the Tathāgata

如來聖種


如来圣种

see styles
rú lái shèng zhǒng
    ru2 lai2 sheng4 zhong3
ju lai sheng chung
 nyorai shōshu
the Tathāgata's noble lineage

如來興世


如来兴世

see styles
rú lái xīng shì
    ru2 lai2 xing1 shi4
ju lai hsing shih
 nyorai no kōse
Tathāgata appearing in this world

如來菩提


如来菩提

see styles
rú lái pú tí
    ru2 lai2 pu2 ti2
ju lai p`u t`i
    ju lai pu ti
 nyorai bodai
enlightenment of the Tathāgata(s)

如來藏佛


如来藏佛

see styles
rú lái cáng fó
    ru2 lai2 cang2 fo2
ju lai ts`ang fo
    ju lai tsang fo
 nyorai zōbutsu
teaching of the universal Buddha

如來藏心


如来藏心

see styles
rú lái zàng xīn
    ru2 lai2 zang4 xin1
ju lai tsang hsin
 nyorai zō shin
idem 眞如心.

如來藏性


如来藏性

see styles
rú lái zàng xìng
    ru2 lai2 zang4 xing4
ju lai tsang hsing
 nyoraizō shō
The natures of all the living are the nature of the Tathāgata; for which v. the 如來藏經, 如來藏論, etc.

如來言音


如来言音

see styles
rú lái yán yīn
    ru2 lai2 yan2 yin1
ju lai yen yin
 nyorai gon'on
Tathāgata's speech and voice

如來說法


如来说法

see styles
rú lái shuō fǎ
    ru2 lai2 shuo1 fa3
ju lai shuo fa
 nyorai seppō
the Tathāgata expounds the dharma

如来ヶ岳

see styles
 nyoraigatake
    にょらいがたけ
(place-name) Nyoraigatake

如来堂川

see styles
 nyoraidougawa / nyoraidogawa
    にょらいどうがわ
(place-name) Nyoraidougawa

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "来" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary