There are 1998 total results for your 星 search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
星薬科大学 see styles |
hoshiyakkadaigaku ほしやっかだいがく |
(org) Hoshi University; (o) Hoshi University |
星里もちる see styles |
hoshisatomochiru ほしさともちる |
(person) Hoshisato Mochiru (1961.1.1-) |
星野おさむ see styles |
hoshinoosamu ほしのおさむ |
(person) Hoshino Osamu |
星野佳世子 see styles |
hoshinokayoko ほしのかよこ |
(person) Hoshino Kayoko (1949.3-) |
星野八千穂 see styles |
hoshinoyachiho ほしのやちほ |
(person) Hoshino Yachiho |
星野勘太郎 see styles |
hoshinokantarou / hoshinokantaro ほしのかんたろう |
(person) Hoshino Kantarō (1943.10.9-) |
星野小百合 see styles |
hoshinosayuri ほしのさゆり |
(person) Hoshino Sayuri (1985.12.9-) |
星野敬太郎 see styles |
hoshinokeitarou / hoshinoketaro ほしのけいたろう |
(person) Hoshino Keitarō (1969.8-) |
星野村一円 see styles |
hoshinomuraichien ほしのむらいちえん |
(place-name) Hoshinomuraichien |
星野清三郎 see styles |
hoshinoseizaburou / hoshinosezaburo ほしのせいざぶろう |
(person) Hoshino Seizaburō |
星野貴代子 see styles |
hoshinokiyoko ほしのきよこ |
(person) Hoshino Kiyoko (1973.10.5-) |
星野長太朗 see styles |
hoshinochotarou / hoshinochotaro ほしのちょたろう |
(person) Hoshino Chotarō |
星野麦丘人 see styles |
hoshinobakukyuujin / hoshinobakukyujin ほしのばくきゅうじん |
(person) Hoshino Bakukyūjin |
星野麻衣子 see styles |
hoshinomaiko ほしのまいこ |
(person) Hoshino Maiko (1973.11.24-) |
星頭啄木鳥 星头啄木鸟 see styles |
xīng tóu zhuó mù niǎo xing1 tou2 zhuo2 mu4 niao3 hsing t`ou cho mu niao hsing tou cho mu niao |
(bird species of China) grey-capped pygmy woodpecker (Yungipicus canicapillus) |
Variations: |
tensei / tense てんせい |
(rare) (See 土星) Saturn (planet) |
Variations: |
miboshi みぼし |
(See 箕) Chinese "winnowing basket" constellation (one of the 28 mansions) |
Variations: |
tasukiboshi たすきぼし |
{astron} (See 翼・2) Chinese "Wings" constellation (one of the 28 mansions) |
ほとおり星 see styles |
hotooriboshi ほとおりぼし |
(1) (astron) constellation; (2) (astron) (archaism) mansion (any of the Chinese constellations used to divide the ecliptic into 28 positions); (3) (astron) Chinese "star" constellation (one of the 28 mansions) |
みつかけ星 see styles |
mitsukakeboshi みつかけぼし |
Chinese "Chariot" constellation (one of the 28 mansions) |
ガス状惑星 see styles |
gasujouwakusei / gasujowakuse ガスじょうわくせい |
(See 木星型惑星・もくせいがたわくせい・1) gas giant (e.g. Jupiter, Saturn); gas planet |
ガス状星雲 see styles |
gasujouseiun / gasujoseun ガスじょうせいうん |
{astron} gaseous nebula |
キラー衛星 see styles |
kiraaeisei / kiraese キラーえいせい |
killer satellite |
スパイ衛星 see styles |
supaieisei / supaiese スパイえいせい |
reconnaissance satellite |
ダビデの星 see styles |
dabidenohoshi ダビデのほし |
Star of David; Magen David |
ハリー彗星 see styles |
hariisuisei / harisuise ハリーすいせい |
Halley's comet |
ハレー彗星 see styles |
hareesuisei / hareesuise ハレーすいせい |
Halley's comet |
ルイテン星 see styles |
ruitenboshi ルイテンぼし |
{astron} Luyten's star |
七姊妹星團 七姊妹星团 see styles |
qī zǐ mèi xīng tuán qi1 zi3 mei4 xing1 tuan2 ch`i tzu mei hsing t`uan chi tzu mei hsing tuan |
Pleiades M45 |
七星天道虫 see styles |
nanahoshitentou / nanahoshitento ななほしてんとう |
(kana only) seven-spot ladybird; seven-spotted ladybug (Coccinella septempunctata) |
仙女座星系 see styles |
xiān nǚ zuò xīng xì xian1 nu:3 zuo4 xing1 xi4 hsien nü tso hsing hsi |
Andromeda galaxy M31 |
北星の沢川 see styles |
hokuseinosawagawa / hokusenosawagawa ほくせいのさわがわ |
(place-name) Hokuseinosawagawa |
原子炉衛星 see styles |
genshiroeisei / genshiroese げんしろえいせい |
nuclear-powered satellite |
図星を指す see styles |
zuboshiosasu ずぼしをさす |
(exp,v5s) to hit the nail on the head; to guess exactly right |
地球型惑星 see styles |
chikyuugatawakusei / chikyugatawakuse ちきゅうがたわくせい |
{astron} terrestrial planet; telluric planet; rocky planet |
威斯康星州 see styles |
wēi sī kāng xīng zhōu wei1 si1 kang1 xing1 zhou1 wei ssu k`ang hsing chou wei ssu kang hsing chou |
Wisconsin, US state |
尾張星の宮 see styles |
owarihoshinomiya おわりほしのみや |
(personal name) Owarihoshinomiya |
局部恒星系 see styles |
kyokubukouseikei / kyokubukoseke きょくぶこうせいけい |
{astron} local star system |
山本都星雄 see styles |
yamamototoseiyuu / yamamototoseyu やまもととせいゆう |
(person) Yamamoto Toseiyū |
嵯峨明星町 see styles |
sagamyoujouchou / sagamyojocho さがみょうじょうちょう |
(place-name) Sagamyoujōchō |
巨大氷惑星 see styles |
kyodaihyouwakusei / kyodaihyowakuse きょだいひょうわくせい |
{astron} (See 天王星型惑星) ice giant |
幌内北星町 see styles |
horonaihokuseichou / horonaihokusecho ほろないほくせいちょう |
(place-name) Horonaihokuseichō |
恒星天文学 see styles |
kouseitenmongaku / kosetenmongaku こうせいてんもんがく |
stellar astronomy |
恒星状天体 see styles |
kouseijoutentai / kosejotentai こうせいじょうてんたい |
(rare) {astron} (See クエーサー) quasi-stellar object; QSO; quasar |
恒星間航行 see styles |
kouseikankoukou / kosekankoko こうせいかんこうこう |
interstellar travel |
惑星探査機 see styles |
wakuseitansaki / wakusetansaki わくせいたんさき |
space probe |
惑星気象学 see styles |
wakuseikishougaku / wakusekishogaku わくせいきしょうがく |
planetary meteorology |
惑星状星雲 see styles |
wakuseijouseiun / wakusejoseun わくせいじょうせいうん |
{astron} planetary nebula |
惑星間物質 see styles |
wakuseikanbusshitsu / wakusekanbusshitsu わくせいかんぶっしつ |
{astron} interplanetary matter |
惑星間航行 see styles |
wakuseikankoukou / wakusekankoko わくせいかんこうこう |
interplanetary cruise; planetary travel |
新星緑ヶ丘 see styles |
shinseimidorigaoka / shinsemidorigaoka しんせいみどりがおか |
(place-name) Shinseimidorigaoka |
明けの明星 see styles |
akenomyoujou / akenomyojo あけのみょうじょう |
(exp,n) morning star; Lucifer; Venus in the morning sky |
明の星短大 see styles |
akenohoshitandai あけのほしたんだい |
(place-name) Akenohoshitandai |
明星寺団地 see styles |
myoushoujidanchi / myoshojidanchi みょうしょうじだんち |
(place-name) Myōshoujidanchi |
明星真由美 see styles |
myouseimayumi / myosemayumi みょうせいまゆみ |
(person) Myōsei Mayumi (1970.12-) |
更紗満天星 see styles |
sarasadoudan / sarasadodan さらさどうだん |
(kana only) redvein enkianthus (Enkianthus campanulatus) |
木星型惑星 see styles |
mokuseigatawakusei / mokusegatawakuse もくせいがたわくせい |
(1) {astron} (See 天王星型惑星) gas giant (Jupiter, Saturn); (2) {astron} giant planet (Jupiter, Saturn, Uranus, Neptune); Jovian planet |
梅西耶星表 see styles |
méi xī yē xīng biǎo mei2 xi1 ye1 xing1 biao3 mei hsi yeh hsing piao |
Messier catalog of nebulae and clusters (1784) |
梅西葉星表 梅西叶星表 see styles |
méi xī yè xīng biǎo mei2 xi1 ye4 xing1 biao3 mei hsi yeh hsing piao |
Messier catalog of nebulae and clusters (1784) |
水乃星透子 see styles |
minahoshisuiko みなほしすいこ |
(female given name) Minahoshisuiko |
満天星躑躅 see styles |
doudantsutsuji / dodantsutsuji どうだんつつじ |
(kana only) Enkianthus perulatus (species of flowering plant in the Ericaceae family) |
準天頂衛星 see styles |
juntenchoueisei / juntenchoese じゅんてんちょうえいせい |
quasi-zenith satellite |
火星探査機 see styles |
kaseitansaki / kasetansaki かせいたんさき |
(See 宇宙探査機) Mars lander; Mars rover; Mars probe |
火星撞地球 see styles |
huǒ xīng zhuàng dì qiú huo3 xing1 zhuang4 di4 qiu2 huo hsing chuang ti ch`iu huo hsing chuang ti chiu |
clash that leaves both sides shattered |
白色わい星 see styles |
hakushokuwaisei / hakushokuwaise はくしょくわいせい |
(astron) white dwarf |
目星がつく see styles |
meboshigatsuku めぼしがつく |
(exp,v5k) to figure out; to get an idea |
目星が付く see styles |
meboshigatsuku めぼしがつく |
(exp,v5k) to figure out; to get an idea |
短周期彗星 see styles |
tanshuukisuisei / tanshukisuise たんしゅうきすいせい |
{astron} short-period comet; periodic comet |
石川星水女 see styles |
ishikawaseisuijo / ishikawasesuijo いしかわせいすいじょ |
(person) Ishikawa Seisuijo |
美星天文台 see styles |
biseitenmondai / bisetenmondai びせいてんもんだい |
(place-name) Bisei Astronomical Observatory (BAO) |
苄星青霉素 see styles |
biàn xīng qīng méi sù bian4 xing1 qing1 mei2 su4 pien hsing ch`ing mei su pien hsing ching mei su |
benzathine benzylpenicillin (aka benzathine penicillin G) |
衛星テレビ see styles |
eiseiterebi / eseterebi えいせいテレビ |
satellite TV |
衛星ラジオ see styles |
eiseirajio / eserajio えいせいラジオ |
satellite radio |
衛星リンク see styles |
eiseirinku / eserinku えいせいリンク |
{comp} satellite link |
衛星地球局 see styles |
eiseichikyuukyoku / esechikyukyoku えいせいちきゅうきょく |
(satellite) earth station |
衛星生中継 see styles |
eiseinamachuukei / esenamachuke えいせいなまちゅうけい |
live satellite transmission; live coverage via satellite |
衛星通信局 see styles |
eiseitsuushinkyoku / esetsushinkyoku えいせいつうしんきょく |
(place-name) Eiseitsuushinkyoku |
衛星通信所 see styles |
eiseitsuushinjo / esetsushinjo えいせいつうしんじょ |
(place-name) Eiseitsuushinjo |
褐色わい星 see styles |
kasshokuwaisei / kasshokuwaise かっしょくわいせい |
(astron) brown dwarf |
西ノ京星池 see styles |
nishinokyouhoshigaike / nishinokyohoshigaike にしのきょうほしがいけ |
(place-name) Nishinokyōhoshigaike |
諸星大二郎 see styles |
moroboshidaijirou / moroboshidaijiro もろぼしだいじろう |
(person) Moroboshi Daijirō (1949-) |
赤星たみこ see styles |
akaboshitamiko あかぼしたみこ |
(person) Akaboshi Tamiko (1957-) |
赤星昇一郎 see styles |
akaboshishouichirou / akaboshishoichiro あかぼししょういちろう |
(person) Akaboshi Shouichirō (1955.11.25-) |
赤目町星川 see styles |
akamechouhoshikawa / akamechohoshikawa あかめちょうほしかわ |
(place-name) Akamechōhoshikawa |
赤色わい星 see styles |
sekishokuwaisei / sekishokuwaise せきしょくわいせい |
(astron) red dwarf |
超新星剩餘 超新星剩余 see styles |
chāo xīn xīng shèng yú chao1 xin1 xing1 sheng4 yu2 ch`ao hsin hsing sheng yü chao hsin hsing sheng yü |
supernova residue (a type of nebula) |
超新星残骸 see styles |
choushinseizangai / choshinsezangai ちょうしんせいざんがい |
{astron} supernova remnant; SNR |
超新星爆発 see styles |
choushinseibakuhatsu / choshinsebakuhatsu ちょうしんせいばくはつ |
{astron} supernova explosion |
長周期彗星 see styles |
choushuukisuisei / choshukisuise ちょうしゅうきすいせい |
{astron} long-period comet |
黄星円跳虫 see styles |
kiboshimarutobimushi; kiboshimarutobimushi きぼしまるとびむし; キボシマルトビムシ |
(kana only) garden springtail (Bourletiella hortensis) |
黒星饅頭鯛 see styles |
kurohoshimanjuudai; kurohoshimanjuudai / kurohoshimanjudai; kurohoshimanjudai クロホシマンジュウダイ; くろほしまんじゅうだい |
(kana only) spotted scat (Scatophagus argus); green scat; red scat |
黒色わい星 see styles |
kokushokuwaisei / kokushokuwaise こくしょくわいせい |
(astron) black dwarf |
Variations: |
hoshisama ほしさま |
(familiar language) star |
Variations: |
hoshiai ほしあい |
(See 七夕) meeting of the stars Vega and Altair (on the night of Tanabata); meeting of the two love stars |
Variations: |
hoshikuzu ほしくず |
(1) (countless) stars in the night sky; (2) {astron} stardust |
星の王子さま see styles |
hoshinooujisama / hoshinoojisama ほしのおうじさま |
(work) Le petit prince (by Antoine de Saint-Exupéry); The Little Prince; (wk) Le petit prince (by Antoine de Saint-Exupéry); The Little Prince |
星型正多角形 see styles |
hoshigataseitakakukei / hoshigatasetakakuke ほしがたせいたかくけい |
regular star polygon; stellated regular polygon |
星槎道都大学 see styles |
seisadoutodaigaku / sesadotodaigaku せいさどうとだいがく |
(org) Seisa Dohto University; (o) Seisa Dohto University |
星稜女子短大 see styles |
seiryoujoshitandai / seryojoshitandai せいりょうじょしたんだい |
(org) Seiryō Women's Junior College; (o) Seiryō Women's Junior College |
星誕期偉真智 see styles |
hoshitangoimachi ほしたんごいまち |
(person) Hoshitango Imachi (1960.9.5-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "星" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.