Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 2868 total results for your 別 search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 沒有差別 没有差别see styles | méi yǒu chā bié mei2 you3 cha1 bie2 mei yu ch`a pieh mei yu cha pieh | there is no difference; it makes no difference | 
| 法執分別 法执分别see styles | fǎ zhí fēn bié fa3 zhi2 fen1 bie2 fa chih fen pieh hōshū funbetsu | discrimination in terms of attachment to phenomena | 
| 泣き別れsee styles | nakiwakare なきわかれ | (noun/participle) parting in tears; tearful parting; coming to grief; having to take a different tack; going separate ways | 
| 泣別れるsee styles | nakiwakareru なきわかれる | (v1,vi) to part in tears | 
| 津軽今別see styles | tsugaruimabetsu つがるいまべつ | (place-name) Tsugaruimabetsu | 
| 浜別所町see styles | hamabesshochou / hamabesshocho はまべっしょちょう | (place-name) Hamabesshochō | 
| 浜頓別橋see styles | hamatonbetsubashi はまとんべつばし | (place-name) Hamatonbetsubashi | 
| 浜頓別町see styles | hamatonbetsuchou / hamatonbetsucho はまとんべつちょう | (place-name) Hamatonbetsuchō | 
| 浜鬼志別see styles | hamaonishibetsu はまおにしべつ | (place-name) Hamaonishibetsu | 
| 浦士別川see styles | urashibetsugawa うらしべつがわ | (personal name) Urashibetsugawa | 
| 清丸別川see styles | kiyomarubetsugawa きよまるべつがわ | (personal name) Kiyomarubetsugawa | 
| 温根別川see styles | onnebetsugawa おんねべつがわ | (place-name) Onnebetsugawa | 
| 温根別町see styles | onnebetsuchou / onnebetsucho おんねべつちょう | (place-name) Onnebetsuchō | 
| 湧別大橋see styles | yuubetsuoohashi / yubetsuoohashi ゆうべつおおはし | (place-name) Yūbetsuoohashi | 
| 湧駒別川see styles | yukomanbetsugawa ゆこまんべつがわ | (place-name) Yukomanbetsugawa | 
| 湯山別橋see styles | yusanbetsubashi ゆさんべつばし | (place-name) Yusanbetsubashi | 
| 烏孜別克 乌孜别克see styles | wū zī bié kè wu1 zi1 bie2 ke4 wu tzu pieh k`o wu tzu pieh ko | Uzbek ethnic group of Xinjiang | 
| 烏滋別克 乌滋别克see styles | wū zī bié kè wu1 zi1 bie2 ke4 wu tzu pieh k`o wu tzu pieh ko | Uzbek | 
| 烏茲別克 乌兹别克see styles | wū zī bié kè wu1 zi1 bie2 ke4 wu tzu pieh k`o wu tzu pieh ko | Uzbek; abbr. for Uzbekistan | 
| 無二無別 无二无别see styles | wú èr wú bié wu2 er4 wu2 bie2 wu erh wu pieh muni mubetsu | without duality or distinction | 
| 無分別器 无分别器see styles | wú fēn bié qì wu2 fen1 bie2 qi4 wu fen pieh ch`i wu fen pieh chi mu funbetsu ki | no discrimination of the container world | 
| 無分別心 无分别心see styles | wú fēn bié xīn wu2 fen1 bie2 xin1 wu fen pieh hsin mu funbetsu shin | The mind free from particularization, especially from affection and feelings; passionless; translates avikalpa; (a) unconditioned or absolute, as in the 眞如; (b) conditioned, as in dhyāna. Particularization includes memory, reason, self-consciousness; the mind free from particularization is free from these. | 
| 無分別慧 无分别慧see styles | wú fēn bié huì wu2 fen1 bie2 hui4 wu fen pieh hui mu funbetsu e | nondiscriminating insight | 
| 無分別智 无分别智see styles | wú fēn bié zhì wu2 fen1 bie2 zhi4 wu fen pieh chih mu funbetsu chi | The unconditioned or passionless mind, see 無分別心. | 
| 無分別法 无分别法see styles | wú fēn bié fǎ wu2 fen1 bie2 fa3 wu fen pieh fa mu funbetsu hō | The absolute dharma underlying all particular dharmas, the absolute as contrasted with the relative. | 
| 無別可得 无别可得see styles | wú bié kě dé wu2 bie2 ke3 de2 wu pieh k`o te wu pieh ko te mubetsu katoku | nothing else to attain | 
| 無別眞如 无别眞如see styles | wú bié zhēn rú wu2 bie2 zhen1 ru2 wu pieh chen ju mubetsu shinnyo | subjective non-differentiation of thusness | 
| 無差別級see styles | musabetsukyuu / musabetsukyu むさべつきゅう | open-weight (unclassified) division (category) | 
| 無所分別 无所分别see styles | wú suǒ fēn bié wu2 suo3 fen1 bie2 wu so fen pieh mu sho funbetsu | free from discrimination; conceptualization | 
| 無有分別 无有分别see styles | wú yǒu fēn bié wu2 you3 fen1 bie2 wu yu fen pieh muu funbetsu | no discrimination | 
| 無有差別 无有差别see styles | wú yǒu chā bié wu2 you3 cha1 bie2 wu yu ch`a pieh wu yu cha pieh muu shabetsu | lacking distinctions | 
| 無異分別 无异分别see styles | wú yì fēn bié wu2 yi4 fen1 bie2 wu i fen pieh mui funbetsu | not discriminating [differences] | 
| 無記差別 无记差别see styles | wú jì chā bié wu2 ji4 cha1 bie2 wu chi ch`a pieh wu chi cha pieh muki shabetsu | neutral | 
| 然別川橋see styles | shikaribetsukawahashi しかりべつかわはし | (place-name) Shikaribetsukawahashi | 
| 然別湖畔see styles | shikaribetsukohan しかりべつこはん | (place-name) Shikaribetsukohan | 
| 煩惱品別 烦恼品别see styles | fán nǎo pǐn bié fan2 nao3 pin3 bie2 fan nao p`in pieh fan nao pin pieh bonnō honbetsu | distinct categories of affliction | 
| 煩惱差別 烦恼差别see styles | fán nǎo chā bié fan2 nao3 cha1 bie2 fan nao ch`a pieh fan nao cha pieh bonnō shabetsu | distinction between (types of) afflictions | 
| 牛朱別川see styles | ushishubetsugawa うししゅべつがわ | (personal name) Ushishubetsugawa | 
| 牛首別川see styles | ushishubetsukawa うししゅべつかわ | (personal name) Ushishubetsukawa | 
| 牧淵別府see styles | makifuchibeppu まきふちべっぷ | (place-name) Makifuchibeppu | 
| 特別休日see styles | tokubetsukyuujitsu / tokubetsukyujitsu とくべつきゅうじつ | special holiday | 
| 特別会員see styles | tokubetsukaiin / tokubetsukain とくべつかいいん | special member | 
| 特別会計see styles | tokubetsukaikei / tokubetsukaike とくべつかいけい | special account | 
| 特別価格see styles | tokubetsukakaku とくべつかかく | discount price; special offer price | 
| 特別利益see styles | tokubetsurieki とくべつりえき | {finc} (ant: 特別損失) extraordinary gain | 
| 特別割引see styles | tokubetsuwaribiki とくべつわりびき | (See 特割) special discount | 
| 特別国会see styles | tokubetsukokkai とくべつこっかい | special Diet session; special session of the Diet; Diet session required to be convoked within thirty days of a general election | 
| 特別報酬see styles | tokubetsuhoushuu / tokubetsuhoshu とくべつほうしゅう | special reward | 
| 特別客串 特别客串see styles | tè bié kè chuàn te4 bie2 ke4 chuan4 t`e pieh k`o ch`uan te pieh ko chuan | special guest performer (in a show); special guest appearance (in film credits) | 
| 特別幕僚see styles | tokubetsubakuryou / tokubetsubakuryo とくべつばくりょう | special staff | 
| 特別待遇 特别待遇see styles | tè bié dài yù te4 bie2 dai4 yu4 t`e pieh tai yü te pieh tai yü tokubetsutaiguu / tokubetsutaigu とくべつたいぐう | special treatment special treatment | 
| 特別急行see styles | tokubetsukyuukou / tokubetsukyuko とくべつきゅうこう | (1) (used by JR, Seibu, Kintetsu, etc.) limited express (train for which a limited-express ticket is required); (2) (used by Keiō, Keikyu, Hankyū, Hanshin, etc.) limited express (train making a limited no. of stops) | 
| 特別感謝 特别感谢see styles | tè bié gǎn xiè te4 bie2 gan3 xie4 t`e pieh kan hsieh te pieh kan hsieh | special thanks; particular thanks | 
| 特別手配see styles | tokubetsutehai とくべつてはい | (noun, transitive verb) (See 指名手配) putting (a person deemed especially dangerous) on the nationwide wanted list; issuing a nationwide arrest warrant for a dangerous suspect or criminal | 
| 特別扱いsee styles | tokubetsuatsukai とくべつあつかい | (noun, transitive verb) (1) preferential treatment; special treatment; different treatment; (noun, transitive verb) (2) express delivery; special delivery | 
| 特別抗告see styles | tokubetsukoukoku / tokubetsukokoku とくべつこうこく | special kokoku appeal | 
| 特別措置see styles | tokubetsusochi とくべつそち | special measure; special measures | 
| 特別損失see styles | tokubetsusonshitsu とくべつそんしつ | {finc} (ant: 特別利益) extraordinary loss | 
| 特別支援see styles | tokubetsushien とくべつしえん | special needs | 
| 特別攻撃see styles | tokubetsukougeki / tokubetsukogeki とくべつこうげき | (See 特別攻撃隊・とくべつこうげきたい) suicide attack; kamikaze attack | 
| 特別教授see styles | tokubetsukyouju / tokubetsukyoju とくべつきょうじゅ | distinguished professor | 
| 特別料金see styles | tokubetsuryoukin / tokubetsuryokin とくべつりょうきん | (1) extra charge; (2) specially reduced charge; reduced rate | 
| 特別歳入see styles | tokubetsusainyuu / tokubetsusainyu とくべつさいにゅう | special revenue | 
| 特別法犯see styles | tokubetsuhouhan / tokubetsuhohan とくべつほうはん | violations of special law | 
| 特別注文see styles | tokubetsuchuumon / tokubetsuchumon とくべつちゅうもん | (noun/participle) special order; custom order; bespoke (goods) | 
| 特別活動see styles | tokubetsukatsudou / tokubetsukatsudo とくべつかつどう | extra-curricular activities; special activities | 
| 特別番組see styles | tokubetsubangumi とくべつばんぐみ | special program; special programme | 
| 特別立法see styles | tokubetsurippou / tokubetsurippo とくべつりっぽう | special legislation | 
| 特別総会see styles | tokubetsusoukai / tokubetsusokai とくべつそうかい | special meeting | 
| 特別背任see styles | tokubetsuhainin とくべつはいにん | aggravated breach of trust | 
| 特別講師see styles | tokubetsukoushi / tokubetsukoshi とくべつこうし | special lecturer; guest lecturer | 
| 特別警報see styles | tokubetsukeihou / tokubetsukeho とくべつけいほう | emergency warning | 
| 特別警戒see styles | tokubetsukeikai / tokubetsukekai とくべつけいかい | special precautions; special vigilance | 
| 特別護理 特别护理see styles | tè bié hù lǐ te4 bie2 hu4 li3 t`e pieh hu li te pieh hu li | intensive care | 
| 特別送達see styles | tokubetsusoutatsu / tokubetsusotatsu とくべつそうたつ | special delivery (mail category) | 
| 特別運賃see styles | tokubetsuunchin / tokubetsunchin とくべつうんちん | special rate (for a fare, air ticket, etc.) | 
| 特別配当see styles | tokubetsuhaitou / tokubetsuhaito とくべつはいとう | (See 特別配当金) special dividend | 
| 特別顧問see styles | tokubetsukomon とくべつこもん | special advisor; special adviser | 
| 犬牛別山see styles | inuushibetsuyama / inushibetsuyama いぬうしべつやま | (personal name) Inuushibetsuyama | 
| 犬牛別峠see styles | inuushibetsutouge / inushibetsutoge いぬうしべつとうげ | (place-name) Inuushibetsutōge | 
| 犬牛別川see styles | inuushibetsugawa / inushibetsugawa いぬうしべつがわ | (personal name) Inuushibetsugawa | 
| 甄別考試 甄别考试see styles | zhēn bié kǎo shì zhen1 bie2 kao3 shi4 chen pieh k`ao shih chen pieh kao shih | to screen; to grade by examination; screening; placement test | 
| 生き別れsee styles | ikiwakare いきわかれ | lifelong separation | 
| 生起差別 生起差别see styles | shēng qǐ chā bié sheng1 qi3 cha1 bie2 sheng ch`i ch`a pieh sheng chi cha pieh shōki shabetsu | to give rise to differences | 
| 生離死別 生离死别see styles | shēng lí sǐ bié sheng1 li2 si3 bie2 sheng li ssu pieh | separated in life and death; to part for ever | 
| 生類差別 生类差别see styles | shēng lèi chā bié sheng1 lei4 cha1 bie2 sheng lei ch`a pieh sheng lei cha pieh shōrui shabetsu | differentiation of species | 
| 産別会議see styles | sanbetsukaigi さんべつかいぎ | Congress of Industrial Organizations (Organisation); CIO | 
| 田別当川see styles | tabettougawa / tabettogawa たべっとうがわ | (place-name) Tabettougawa | 
| 男女の別see styles | danjonobetsu だんじょのべつ | distinction of sex | 
| 男女別学see styles | danjobetsugaku だんじょべつがく | single-sex education | 
| 男女差別see styles | danjosabetsu だんじょさべつ | sexual discrimination; sexism | 
| 男性差別see styles | danseisabetsu / dansesabetsu だんせいさべつ | (See 女性差別・じょせいさべつ) discrimination against men; misandry | 
| 界分別觀 界分别观see styles | jiè fēn bié guān jie4 fen1 bie2 guan1 chieh fen pieh kuan kai funbetsu kan | meditation on worldly discrimination | 
| 留夜別岬see styles | ruyobetsumisaki るよべつみさき | (personal name) Ruyobetsumisaki | 
| 畦別当町see styles | azebetsutoumachi / azebetsutomachi あぜべつとうまち | (place-name) Azebetsutoumachi | 
| 當廣分別 当广分别see styles | dāng guǎng fēn bié dang1 guang3 fen1 bie2 tang kuang fen pieh tō kō funbetsu | will be specified in great detail | 
| 登別川橋see styles | noboribetsugawabashi のぼりべつがわばし | (place-name) Noboribetsugawabashi | 
| 登別本町see styles | noboribetsuhonchou / noboribetsuhoncho のぼりべつほんちょう | (place-name) Noboribetsuhonchō | 
| 登別東町see styles | noboribetsuhigashichou / noboribetsuhigashicho のぼりべつひがしちょう | (place-name) Noboribetsuhigashichō | 
| 登別温泉see styles | noboribetsuonsen のぼりべつおんせん | (place-name) Noboribetsuonsen | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "別" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.