There are 2544 total results for your 越 search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
越境学習 see styles |
ekkyougakushuu / ekkyogakushu えっきょうがくしゅう |
cross-boundary learning |
越岡裕貴 see styles |
koshiokayuuki / koshiokayuki こしおかゆうき |
(person) Koshioka Yūki (1986.10.5-) |
越川大介 see styles |
koshikawadaisuke こしかわだいすけ |
(person) Koshikawa Daisuke (1961.10.18-) |
越川芳明 see styles |
koshikawayoshiaki こしかわよしあき |
(person) Koshikawa Yoshiaki |
越幫越忙 越帮越忙 see styles |
yuè bāng yuè máng yue4 bang1 yue4 mang2 yüeh pang yüeh mang |
to be officious; to kibitz; to be meddlesome; to force one's help upon |
越後七浦 see styles |
echigonanaura えちごななうら |
(place-name) Echigonanaura |
越後下関 see styles |
echigoshimoseki えちごしもせき |
(personal name) Echigoshimoseki |
越後中里 see styles |
echigonakazato えちごなかざと |
(personal name) Echigonakazato |
越後京田 see styles |
echigokyouden / echigokyoden えちごきょうでん |
(place-name) Echigokyōden |
越後和男 see styles |
echigokazuo えちごかずお |
(person) Echigo Kazuo (1965.12.28-) |
越後大崎 see styles |
echigooosaki えちごおおさき |
(personal name) Echigooosaki |
越後寒川 see styles |
echigokangawa えちごかんがわ |
(personal name) Echigokangawa |
越後山脈 see styles |
echigosanmyaku えちごさんみゃく |
(personal name) Echigosanmyaku |
越後岩塚 see styles |
echigoiwatsuka えちごいわつか |
(personal name) Echigoiwatsuka |
越後岩沢 see styles |
echigoiwasawa えちごいわさわ |
(personal name) Echigoiwasawa |
越後川口 see styles |
echigokawaguchi えちごかわぐち |
(personal name) Echigokawaguchi |
越後平野 see styles |
echigoheiya / echigoheya えちごへいや |
(personal name) Echigoheiya |
越後広瀬 see styles |
echigohirose えちごひろせ |
(personal name) Echigohirose |
越後早川 see styles |
echigohayakawa えちごはやかわ |
(personal name) Echigohayakawa |
越後曽根 see styles |
echigosone えちごそね |
(personal name) Echigosone |
越後東山 see styles |
echigohigashiyama えちごひがしやま |
(place-name) Echigohigashiyama |
越後水沢 see styles |
echigomizusawa えちごみずさわ |
(personal name) Echigomizusawa |
越後沢山 see styles |
echigosawayama えちごさわやま |
(personal name) Echigosawayama |
越後湯沢 see styles |
echigoyuzawa えちごゆざわ |
(place-name) Echigoyuzawa |
越後獅子 see styles |
echigojishi えちごじし |
street performance by itinerant entertainers featuring a tumbling act in which a child performer wears a carved lion's head |
越後田沢 see styles |
echigotazawa えちごたざわ |
(personal name) Echigotazawa |
越後突抜 see styles |
echigotsukinuke えちごつきぬけ |
(place-name) Echigotsukinuke |
越後谷川 see styles |
echigodanigawa えちごだにがわ |
(place-name) Echigodanigawa |
越後赤塚 see styles |
echigoakatsuka えちごあかつか |
(personal name) Echigoakatsuka |
越後金丸 see styles |
echigokanamaru えちごかなまる |
(personal name) Echigokanamaru |
越後長沢 see styles |
echigonagasawa えちごながさわ |
(personal name) Echigonagasawa |
越後長野 see styles |
echigonagano えちごながの |
(place-name) Echigonagano |
越後須原 see styles |
echigosuhara えちごすはら |
(personal name) Echigosuhara |
越戒の滝 see styles |
ekkainotaki えっかいのたき |
(personal name) Ekkai Falls |
越戸ダム see styles |
koshidodamu こしどダム |
(place-name) Koshido Dam |
越掛沢前 see styles |
koshikakezawamae こしかけざわまえ |
(place-name) Koshikakezawamae |
越描越黑 see styles |
yuè miáo yuè hēi yue4 miao2 yue4 hei1 yüeh miao yüeh hei |
lit. the more you touch things up, the darker they get; fig. to only make matters worse |
越智伊平 see styles |
ochiihei / ochihe おちいへい |
(person) Ochi Ihei (1920.12.10-2000.3.24) |
越智信義 see styles |
ochinobuyoshi おちのぶよし |
(person) Ochi Nobuyoshi |
越智大祐 see styles |
ochidaisuke おちだいすけ |
(person) Ochi Daisuke |
越智成之 see styles |
ochishigeyuki おちしげゆき |
(person) Ochi Shigeyuki (1938.11.23-) |
越智月子 see styles |
ochitsukiko おちつきこ |
(person) Ochi Tsukiko |
越智正典 see styles |
ochimasanori おちまさのり |
(person) Ochi Masanori (1928.11.18-) |
越智良子 see styles |
ochiyoshiko おちよしこ |
(person) Ochi Yoshiko |
越智貴広 see styles |
ochitakahiro おちたかひろ |
(person) Ochi Takahiro (1986.4.7-) |
越智越人 see styles |
ochietsujin おちえつじん |
(person) Ochi Etsujin |
越智通雄 see styles |
ochimichio おちみちお |
(person) Ochi Michio (1929.4-) |
越智道雄 see styles |
ochimichio おちみちお |
(person) Ochi Michio (1936.11.3-) |
越智隆弘 see styles |
ochitakahiro おちたかひろ |
(person) Ochi Takahiro |
越智静香 see styles |
ochishizuka おちしずか |
(person) Ochi Shizuka (1971.6-) |
越本隆志 see styles |
koshimototakashi こしもとたかし |
(person) Koshimoto Takashi |
越架緒莉 see styles |
koshikaori こしかおり |
(person) Koshi Kaori (1985.1.31-) |
越権代理 see styles |
ekkendairi えっけんだいり |
(rare) {law} unauthorized proxy; unauthorized representation |
越権行為 see styles |
ekkenkoui / ekkenkoi えっけんこうい |
(yoji) exceeding one's authority; abusing one's legal authority; ultra vires activities |
越毘尼罪 see styles |
yuè pí ní zuì yue4 pi2 ni2 zui4 yüeh p`i ni tsui yüeh pi ni tsui otsu bini zai |
transgression of vinaya rules |
越水ヶ原 see styles |
koshimizugahara こしみずがはら |
(place-name) Koshimizugahara |
越河五賀 see styles |
kosugougoka / kosugogoka こすごうごか |
(place-name) Kosugougoka |
越沼善美 see styles |
koshinumayoshimi こしぬまよしみ |
(person) Koshinuma Yoshimi |
越演越烈 see styles |
yuè yǎn yuè liè yue4 yan3 yue4 lie4 yüeh yen yüeh lieh |
to be intensifying; to be getting worse and worse; to start to run rampant |
越王勾踐 越王勾践 see styles |
yuè wáng gōu jiàn yue4 wang2 gou1 jian4 yüeh wang kou chien |
King Gou Jian of Yue (c. 470 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons 春秋五霸 |
越生梅林 see styles |
ogosebairin おごせばいりん |
(place-name) Ogosebairin |
越美北線 see styles |
etsumihokusen えつみほくせん |
(personal name) Etsumihokusen |
越美南線 see styles |
etsuminansen えつみなんせん |
(personal name) Etsuminansen |
越路ヶ丘 see styles |
koshijigaoka こしじがおか |
(place-name) Koshijigaoka |
越路吹雪 see styles |
koshijifubuki こしじふぶき |
(person) Koshiji Fubuki |
越路大夫 see styles |
koshijidayuu / koshijidayu こしじだゆう |
(given name) Koshijidayū |
越路太夫 see styles |
koshijidayuu / koshijidayu こしじだゆう |
(personal name) Koshijidayū |
越路隧道 see styles |
koejizuidou / koejizuido こえじずいどう |
(place-name) Koejizuidō |
越辺川橋 see styles |
oppegawabashi おっぺがわばし |
(place-name) Oppegawabashi |
越部信義 see styles |
koshibenobuyoshi こしべのぶよし |
(person) Koshibe Nobuyoshi (1933.8.21-) |
越野尾橋 see styles |
koshinoobashi こしのおばし |
(place-name) Koshinoobashi |
越野忠則 see styles |
koshinotadanori こしのただのり |
(person) Koshino Tadanori (1966.4.3-) |
越野賽跑 越野赛跑 see styles |
yuè yě sài pǎo yue4 ye3 sai4 pao3 yüeh yeh sai p`ao yüeh yeh sai pao |
cross-country running |
越陷越深 see styles |
yuè xiàn yuè shēn yue4 xian4 yue4 shen1 yüeh hsien yüeh shen |
to fall deeper and deeper (in debt, in love etc) |
あづり越 see styles |
azurigoe あづりごえ |
(place-name) Azurigoe |
おとう越 see styles |
otougoe / otogoe おとうごえ |
(place-name) Otougoe |
しおり越 see styles |
shiorigoe しおりごえ |
(place-name) Shiorigoe |
しゃれ越 see styles |
sharegoe しゃれごえ |
(place-name) Sharegoe |
のど越し see styles |
nodogoshi のどごし |
feeling of food or drink going down one's throat |
みそ谷越 see styles |
misotanigoe みそたにごえ |
(place-name) Misotanigoe |
オサエ越 see styles |
osaegoe オサエごえ |
(place-name) Osaegoe |
カタ越峠 see styles |
katakoshitouge / katakoshitoge カタこしとうげ |
(place-name) Katakoshitōge |
クツ越溜 see styles |
kutsugoedame クツごえだめ |
(place-name) Kutsugoedame |
ソリ越浦 see styles |
sorigoshiura ソリごしうら |
(place-name) Sorigoshiura |
一山越す see styles |
hitoyamakosu ひとやまこす |
(exp,v5s) to go over the hump; to get successfully through the bulk of the work |
一本松越 see styles |
ipponmatsugoe いっぽんまつごえ |
(place-name) Ipponmatsugoe |
一越縮緬 see styles |
hitokoshichirimen ひとこしちりめん |
crepe with fine wrinkles |
七っ山越 see styles |
nanatsuyamagoe ななつやまごえ |
(personal name) Nanatsuyamagoe |
三島山越 see styles |
mishimayamagoe みしまやまごえ |
(place-name) Mishimayamagoe |
三越前駅 see styles |
mitsukoshimaeeki みつこしまええき |
(st) Mitsukoshimae Station |
上名越屋 see styles |
kaminagoya かみなごや |
(place-name) Kaminagoya |
上堀越町 see styles |
kamihorikoshichou / kamihorikoshicho かみほりこしちょう |
(place-name) Kamihorikoshichō |
上宝珠越 see styles |
kamihoujugoe / kamihojugoe かみほうじゅごえ |
(place-name) Kamihoujugoe |
上宮越川 see styles |
kamimiyakoshikawa かみみやこしかわ |
(place-name) Kamimiyakoshikawa |
上山路越 see styles |
kamisanjigoe かみさんじごえ |
(personal name) Kamisanjigoe |
上戸越町 see styles |
kamitogoemachi かみとごえまち |
(place-name) Kamitogoemachi |
上越北線 see styles |
jouetsuhokusen / joetsuhokusen じょうえつほくせん |
(personal name) Jōetsuhokusen |
上越南線 see styles |
jouetsunansen / joetsunansen じょうえつなんせん |
(personal name) Jōetsunansen |
上越大橋 see styles |
jouetsuoohashi / joetsuoohashi じょうえつおおはし |
(place-name) Jōetsuoohashi |
上越本線 see styles |
jouetsuhonsen / joetsuhonsen じょうえつほんせん |
(serv) Jōetsu Main Line; (serv) Jōetsu Main Line |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "越" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.